Ее молодой человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
круг ее интересов - focus of her interests
к ее удивлению - to her surprise
её и след простыл - she was off and away
убери ее - take her away
а также ее влияние - as well as its impact
делегация и ее - the delegation and its
в ее наиболее красивый - at its most beautiful
в ее пользу - in her favour
заставить ее страдать - make her suffer
ее аура - her aura
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
имя прилагательное: young, youthful, vernal, green, immature, kid, tender, youngling, sappy
молодой олень - young deer
молодой Иоанн Креститель - young st. john the baptist
здоровый молодой - healthy young
молодой взрослый роман - young adult novel
молодой голос - young voice
молодой для - young for
молодой и беззаботный - young and carefree
молодой и голодный - young and hungry
молодой экономист - young economist
молодой, чтобы понять, - young to understand
Синонимы к молодой: новый, маленький, мужчина, ранний, зеленый, свежий, мальчишка, юный, недавний
Значение молодой: Юный, небольшой по возрасту; не достигший зрелого возраста.
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
пожилой человек - old man
подозрительный человек - suspicious person
низкий человек - short person
очень строгий человек - a very strict man
темнокожий человек - black people
удачливый молодой человек - lucky young man
добросовестный человек - conscientious man
сторонний человек - part of man
человек за бортом - man overboard
миллионов человек - million people
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
Молодой человек исчез, вуаль приподнялась. |
The young man disappeared, the veil lifted. |
Молодой человек выглядиттяжело больным, и хоть мне его жаль, болезнь часто приводит к смерти. |
A young man strikes us all as looking very ill, and I'm sorry for it, but illness often leads to death. |
Я обрею вас наголо: молодой человек, чтобы вы поняли что прическа - это не право, а привилегия. |
I'm going to shave you bald, young man... until you learn that hair is not a right- it's a privilege. |
Молодой человек, вам стОит задуматься о карьере политика! |
Young man, you should consider a career in politics. |
Остроумный молодой человек обычно не любит, когда его собственные изречения обращают против него. |
No clever young man likes having his works quoted against himself. |
Джон Грейди предложил им поесть вместе, но молодой человек застеснялся и отказался. |
When the porter came through calling breakfast he invited them to eat with him but the boy looked embarrassed and would not. |
Сьюзен не ответила, и мысленному взору Джорджа представился худощавый, нервозный молодой человек с настороженным взглядом. |
Susan did not answer, and into George's mind there leapt a swift bird's eye view of another figure. A thin, nervous, suspicious-eyed young man. |
Он думал о том, что этот чрезвычайно приятный молодой человек сильно осложняет ему жизнь. |
There was no doubt that this singularly agreeable man was making things very difficult for him. |
Молодой человек под каким из этих скромных стаканчиков пребывает золотой самородок? |
Young man... Under which of these humble chalices does the golden nugget reside? |
Молодой человек выступил на два шага вперед и повторил жест Сентера. |
The young man approached two steps and duplicated the gesture. |
Так вот где обосновался его племянник и этот молодой человек, Джон Форсайт. |
So this was the sort of country his nephew had got hold of, and that young fellow Jon Forsyte. |
Этот молодой человек был сыном управляющего старшего мистера Дарси, мистера Уикэма. |
That young gentleman was the son of the late Mr Darcy's steward, Mr Wickham. |
Этот молодой человек взломал систему ОЗ и погрузил ее в хаос. |
This young man has managed to infiltrate OZ's system and plunge it into chaos. |
Когда вино и стаканы были поданы, молодой человек начал рассказывать, из-за чего произошла вся эта кутерьма. |
When the bottle and glasses were on the table the gentleman began to relate the occasion of the preceding disturbance. |
Какой статный молодой человек! |
Well, hello, what a finely built young man! |
Это был молодой человек с прилизанными волосами, худой, белокурый и мрачный; ходил он шаркая ногами. |
He was a young man, lean, fair, and morose, with lanky hair and a shuffling gait. |
Детство и молодежь, особенно, являются периодом, когда молодой человек пытается определить его или её место в своей группе пэра и, позже, в обществе. |
Childhood and youth, particularly, is the period when a young person is trying to determine his or her place in his peer group and, later, in the society. |
И молодой человек в замечательных сандалиях увлек Зосю под тусклую вывеску кино Камо грядеши, бывш. Кво-Вадис. |
And then the young man in fabulous sandals led Zosya under the dim sign of the Whither Goest movie theater, formerly the Quo Vadis. |
Молодой человек, этот гонг - это пятисотлетняя реликвия, последний раз в него ударял В.С.Гилберт на лондонской премьере Микадо в 1885 году. |
Young man, that gong is a 500-year-old relic that hasn't been struck since W.S. Gilbert hit it at the London premiere of The Mikado in 1885. |
Мистер Декер, примерно два с половиной часа назад на месте, где сейчас сидите вы... сидел молодой человек из фонда, имя которого я не могу назвать, и он был весьма разговорчив. |
Mr. Decker, approximately two and a half hours ago, we had someone sitting where you are now... A young man from a fund that I'm not at liberty to name, and he was downright chatty. |
Запомните это, молодой человек. |
Bear that in mind, young feller. |
Эллиот Нортон, человек, которого я считал своим другом, участвовал в изнасиловании и сожжении молодой женщины. |
Elliot Norton, a man whom I had considered a friend, had participated in the rape and burning of a young girl. |
Молодой человек, может вы и убили вдову средних лет, но точно спасли жизнь пожилому адвокату. |
Whether or not you murdered a middle-aged widow, you certainly saved the life of an elderly barrister. |
Ну, молодой человек, здесь наши пути расходятся. |
So, young man, this is the parting of our ways. |
Молодой человек, приготовьтесь... к поздравлениям! |
Young man, brace yourself... for some congratulations! |
Затем упомянутый молодой человек из народа рома ударил в лицо одного из этих мужчин, который после этого выстрелил в него. |
The young Rom then punched one in the face, whereupon the latter fired. |
Но для меня важно располагать своими собственными деньгами и временем, - говорит другой молодой человек 20 лет. |
But, for me, it is important to have my own money and time says another young man of around 20 years old. |
A vacuous faced young man with spectacles opened it and stared at George. |
|
Забудьте, молодой человек, всю эту старческую воркотню и живите сообразно с возрастом. |
Forget all this old man's doddering, youngster, and live as befits your age. |
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула. |
Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule. |
Я помню одну молодую леди, которая была одержима Мистером Пак-Мэном, пока лихой молодой человек не поймал ее взгляд. |
I remember a certain young lady was pretty addicted to Ms. Pac-Man until a dashing young gent caught her eye. |
Молодой человек с охапкой металлических коробок скромно отошел в сторону. |
The young man retired discreetly with his armload of metal drums. |
Дверца вертоплана открылась, и вышел белокурый и румяный молодой человек, а за ним -девушка в зеленых шортах, белой блузке и жокейском картузике. |
The door of the helicopter opened, and out stepped, first a fair and ruddy-faced young man, then, in green velveteen shorts, white shirt, and jockey cap, a young woman. |
Молодой человек отказался стрелять, и военные научили его управлять вертолетом медицинской службы. |
He refused to fire a gun, so the military taught him how to fly a medical helicopter. |
Вы очень, очень щедры, но... нет, не могу! - не без огорчения возразил молодой человек. |
You're liberal-very liberal, but no, no-I cannet! the young man still replied, with some distress in his accents. |
Вы счастливый молодой человек, Мистер Вустер,.. вас защищает такая девушка. |
You're a very fortunate young man, Mr Wooster, to have this girlie speak up for you. |
Who are all these beauties and these handsome young men? |
|
Единственным исключением был весьма тучный молодой человек в белом, правда забрызганном грязью, одеянии служителя Бастарда. |
An exception was an obese young man in the white garb, grimed from the road, of a divine of the Bastard. |
Молодой он или старый, мужчина или женщина или просто классно выглядит, если он поступает дурно, значит он плохой человек. |
Whether the person's young, old, a man, woman, or pretty-looking like a gigolo, if they've done bad things, then they're a bad person. |
Рядом с извозчиком сидел молодой человек, а подле молодого человека лежал довольно большой дорожный мешок. |
In it, beside the coachman, sat a young man, and in front of the young man lay a rather bulky hand-bag. |
Такой энергичный молодой человек непременно должен причинять беспокойство Айз Седай. |
It takes a man with a strong liver to make Aes Sedai uneasy. |
Молодой человек в начищенных до блеска сапогах протолкался через толпу и остановился над мертвой девушкой. |
A young man in polished boots pushed through the gawkers to stand over the young woman's corpse. |
В большой отдельной столовой рядом с кабинетом Кейт уже ждал молодой человек, очень худой, с узким лицом и пытливыми карими глазами. |
David took Kate into the large, private dining room adjoining Kate's office. A young, raw-boned man with a lean face and inquisitive brown eyes was waiting for them. |
Софи с бабушкой сидели на крыльце, плача от радости и переживаний, и тут через лужайку к ним бросился светловолосый молодой человек. В глазах его светилась надежда. |
Sophie and her grandmother were seated on the porch stairs in a tearful hug when the young docent dashed across the lawn, his eyes shining with hope and disbelief. |
Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. |
The Emperor Francis, a rosy, long faced young man, sat very erect on his handsome black horse, looking about him in a leisurely and preoccupied manner. |
Какой простак поверит этой химере? -воскликнул молодой человек, задетый немым и полным ехидного издевательства смехом старика. |
Is there anybody in the world simple enough to believe in that idle fancy? said the young man, nettled by the spitefulness of the silent chuckle. |
А, вас, молодой человек, обвинят в преступлении, за которое предусмотрен штраф в 250 000 долларов и пять лет лишения свободы. |
And you, young man, will have committed a felony punishable by a fine of $250,000 and a stay of five years in federal prison. |
Молодой человек не нуждается в стольких удобствах; к тому же опытный путешественник. |
A young man does not require luxuries; besides, I know what travelling is. |
Молодой человек, недавно перенявший должность у отца, он никогда прежде не имел дела с убийством. |
A young man who had only recently inherited his job from his father, he'd obviously never dealt with murder before. |
Среди них двигался Никифор Ляпис, молодой человек с бараньей прической и неустрашимым взглядом. |
Among them was Nikifor Lapis, a very young man with a sheep's-head haircut and a cheeky face. |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
He spied men bearing the shields of the Royal household. |
Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя. |
A man at rest breathes one modius of air per minute. |
In this conclave of young heads, there was one bald member. |
|
Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу. |
Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street. |
'Пришло сообщение, что тело молодой женщины было найдено на игровом поле вбизи Уондзуорта.' |
'It's been announced that earlier today the body of a young woman 'was found on a playing field near Wandsworth Common.' |
Много лет назад, молодой вдохновенный директор с полной головой волос думал, что это будет отличной наградой для класса за благотворительную деятельность. |
Years ago, an idealistic young principal with a full head of hair thought it'd be a great reward for the class food drive. |
Ты можешь состариться, но она то может остаться молодой на фотографиях. |
You can get older, and she can stay the same age in picture form. |
Укротительница была молодой красивой женщиной, но взгляд у нее был такой же, как у миссис Бойнтон. |
That had been a young woman, a woman with an arrogant dark beauty, but the look had been the same. |
Молодой наемный работник, погибший в результате несчастного случая, возродился в другом мире, наполненном магией и демонами. |
A young salaryman who died in an accident was reborn in another world filled with magic and demons. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ее молодой человек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ее молодой человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ее, молодой, человек . Также, к фразе «ее молодой человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.