Если вы живете здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы живете здесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you live here
Translate
если вы живете здесь -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts



Зачем вы живете здесь, когда есть дом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you live here when you have the other place?

Он только спросил, здесь ли вы живете, и может ли он поговорить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only asked if you lived here, and if he could speak to you.

Вы один здесь живете? - спросил аббат у хозяина, когда тот ставил перед ним бутылку и стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you quite alone? inquired the guest, as Caderousse placed before him the bottle of wine and a glass.

Но, не зная, как Вы теперь живете и что произошло после нашего расставания, я решила приехать и поселиться здесь, а уже потом обратиться к Вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As, however, I did not know how you were situated, or what had happened since our separation, I decided to come and establish myself here before communicating with you.

Вы с Джеком живете здесь в своей убогости уже несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Jack have been living here in private squalor for months now.

А у меня сложилось впечатление, что вы живете здесь, мадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was under the impression that you lived in.

Вы живёте здесь, вы истощены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live here, you're jaded.

Вы живете здесь одна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you, er live out here all by yourself?

Мне нравится как вы живёте здесь, работая на своей земле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like how you're out here, living off the land.

А вы здесь весь год живете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys live up here year-round?

И давно вы здесь живете, бабушка? - спросил Люстиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long you been here, Grandma? said Lustig.

Вы, очевидно, не живете в Канаде, если считаете, что здесь можно есть собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You obviously don't live in Canada if you think that eating dogs is acceptable here.

Вы давно здесь живёте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how long have you lived in the area?

— Должен вам заметить, любезный, вы, очевидно, и здесь живете по гарвардскому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, someone spoke. My good man, I daresay you are still on Harvard Standard Time. The voice was crisp and light.

Тетя Тереза, у Вас огромный дом. Но живете здесь только Вы и Марти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got this big house just for you and Marty.

Он не будет извиняться, потому что вы живёте здесь незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't apologize because you're living here illegally.

Точно. Вы теперь живёте здесь, или вернётесь домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so you're living here now or back down home?

Так как вы здесь живете, то как вы думаете: удастся или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you live here what do you think of it, would it be successful?

Вы здесь совсем один живете? - спросила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you live here quite alone?' she asked.

Здесь вы живете, конгрессмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where you live, Congresswoman.

Кажется, вы живете здесь уже довольно давно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' You have resided here for some time, I believe?'

Спрашивал, не живете ли вы здесь поблизости, но остальные ребята не хотели задерживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to know if you didn't live hereabouts, but the crowd with him was in a hurry.

Я слышал о несчастном молодом человеке, найденном закопанным здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard about the unfortunate young man found buried here.

Ты останешься здесь со мной, и работать, что болт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stay here with me and work that bolt.

Черта, которая делает это здание однозначно кохаузингом, это не само здание, а то, что здесь происходит — социальное взаимодействие в центральном дворе и вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that makes this building uniquely cohousing are not the homes, but rather, what happens here - the social interactions that happen in and around that central courtyard.

Тяга здесь около пятидесяти килограммов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's around 50 kilos of thrust there.

Но я здесь, конечно, не для того, чтобы объяснять вам то, что вы и так знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here to tell you anything you don't know from your own experience.

А еще здесь есть музеи, галереи и театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there's the museums and galleries and theatre.

Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a mirrored dance floor, radiogram, fountain...

Здесь нас все еще может быть видно из Цитадели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can still see us here from the Citadel.

Также здесь есть много игрушек, с которыми они играют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there are lots of toys to play with.

Я не собирался надолго задерживаться, но благодаря Стелле и Эмме почувствовал здесь себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't expect to stay long, but Stella and Emma made me feel like I belonged here.

У них здесь нет еды, но можно заказать пиццу в номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room.

Это теперь размещено здесь в этом довольно строгом и простом выглядящем здании, Лаборатории Кавендиша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's now housed here in this rather austere and plain-looking building, the Cavendish Laboratory.

Здесь мы встретились с главным судебно-медицинским экспертом Уолтером Ли и специалистом-стоматологом доктором Пэнгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had joined the chief medical examiner, Walter Lee, and the dental expert, Dr. Pang.

Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands?

Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a transformer close by supplying power to all the buildings in the area.

Индейцы редко спят во время войны, и какой-нибудь гурон мог остаться здесь ради грабежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Indian seldom sleeps in war, and plunder may keep a Huron here after his tribe has departed.

Мы не встречали здесь ничего похожего на плотоядных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't seen anything like a carnivorous animal so far.

Здесь недалеко находится, в паре кварталов... вверх по М-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a stand two blocks over on M Street.

Каждый день что я торчу здесь мой бизнес всё сильнее превращается в руины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your business interests are being well taken care of.

Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here.

Нет, она здесь, это не ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she's here, it's not a wrong number.

Здесь обширные ожоги третьей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive third degree burns here.

Но это продажа ПК с предварительно установленной Linux не останусь здесь, Dell только что принес свою поддержку на другой уровень зубочистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But selling this pc with Linux pre-installed will not stay here, Dell has just brought its support to another level Floss.

Как я сказала викарию, помогать прокаженным на Цейлоне, конечно, похвально, однако здесь тоже есть чем заняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said to the vicar, helping lepers in Ceylon is all very laudable, however there are good causes here.

Мы находимся здесь для того, чтобы гарантировать мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here to guarantee peace.

Люди, которые живут тут круглый год, в большинстве своем рождаются и умирают здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who live here year round they pretty much are born here and die here.

И это еще не все: у нее болит спина, поэтому она здесь на пять ооочень долгих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just that - she's been trapped inside with a bad back for five very long days.

Просто я услышал какой-то шум здесь внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I heard someone stirring about down here.

Ее ребенка звали Фредди Крюгер, и за свою жизнь он убил 20-30 детей, живущих здесь, на улице Вязов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That baby grew up to be Freddy Krueger... who murdered twenty or thirty kids... right here on Elm Street.

Здесь все еще остался запах новой изоленты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My car still has that new duct tape smell.

Тот, кто работает здесь, уберите отсюда свои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who works here, move your stuff someplace else.

Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco.

То же самое относительно цепи ограничения тока, с той лишь разницей, что здесь контролируется напряжение на резисторе R30, эквивалентное уровню тока в нагрузке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same goes for the current except that it is the voltage on resistor R30 which is equivalent to the max. output current.

Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client.

Важным моментом здесь является то, что Европа должна разработать общую структуру для решения проблемы спада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The important point is that Europe should be seen to have set out a common framework for addressing the slowdown.

— А здесь никаких следов не было».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“And there were no fingerprints.”

В идеологических сражениях женские тела часто используются в качестве эмблем, и западная исламофобия здесь не является исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideological battles are often waged with women’s bodies as their emblems, and Western Islamophobia is no exception.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы живете здесь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы живете здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, живете, здесь . Также, к фразе «если вы живете здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information