Если вы могли бы поделиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы могли бы поделиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you could share
Translate
если вы могли бы поделиться -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Вы не могли бы поделиться любой информацией об этих троих... что-то у них есть общее, причина, по которой их могли преследовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any other information that you can give us about these three... something they had in common, a reason why someone might target them?

В разделе Есть доступ можно щелкнуть ссылку Управление доступом, чтобы просмотреть дополнительные сведения, поделиться документом или отменить общий доступ, если вы не хотите, чтобы пользователи могли найти документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Has Access, you can click Manage access to see more information, share the document, or stop sharing if you don't want people to discover the document.

Не могли бы вы поделиться своим мнением, чтобы этот спор можно было прекратить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please share your input so that this dispute can be ended?

Наряду с этим были организованы встречи по обмену информацией, в ходе которых женщины из этнических меньшинств могли поделиться мнениями с представителями КДЖ по интересующим их вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharing sessions were also arranged for some ethnic minority women to exchange views with WoC on issues of their concern.

Пономарь синагоги решил установить ящик для бедных, чтобы счастливцы могли поделиться своим богатством с нуждающимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sexton of the synagogue decided to install a poor box so that the fortunate might share their wealth with the needy.

Возможно, мы могли бы поделиться нашими находками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we can share our findings.

Есть ли аккуратные команды, которые используют люди,которыми они могли бы поделиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there neat commands that people are using which they could share?

Пол, не могли бы Вы поделиться своим выбором, который привел Вас сюда сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul, would you care to share the choice that resulted in your attendance here today?

Если да, то не могли бы вы поделиться любыми контактами, которые у вас могут быть в этих организациях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If yes, can you please share any contacts that you may have in these organizations?

Это подлая и циничная тактика, чтобы Россия и Германия могли поделить Польшу между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a vile and cynical tactic so that Russia and Germany can carve up Poland between them.

В прошлый раз мы сцену не могли поделить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time we were on stage together, it was a mess.

Поскольку Карнеги пытался жить так, чтобы бедные могли извлечь выгоду из его богатства, он решил, что ему нужно поделиться своими идеями с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Carnegie tried to live his life in a way that the poor could benefit from his wealth, he decided he needed to share his ideas with the public.

Как оказалось, она прочитала грустную пьесу и хотела бы поделиться ею со своими друзьями, чтобы они могли понять ее настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it turns out she has read a sad play, and would like to share it with her friends so that they can understand her mood.

О стольких вещах мы могли поговорить, столькими мудрыми вещами ты могла со мной поделиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the talks we could've had, all the wisdom you could've shared.

Художественность темы фантазии - это риторическая способность представлять ситуации в форме, которая кажется привлекательной для людей, чтобы они могли поделиться ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantasy theme artistry is the rhetorical ability to present situations in a form that appears attractive to people so that they will share them.

Один из шагов, который могли бы сделать члены команды, - это просто поделиться информацией о том, какие источники они лично считают сильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One step that team members could do is simply to share information on what sources they personally consider strong.

То есть всё это время вы не могли поделиться своей болью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all this time you felt unable to share your suffering.

...если 2 поделить на 100, то икс - целое отрицательное...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If 2x goes into 100 and x is an integer, How many of the 2x + 2 integers will be divisible by 3n/2

Мы жмём «поделиться» и добавляем: «Представляешь, что они сказали

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we want to hit share and say, Can you believe the thing that they said?

На это Гамильтон ответил именно так, как вы могли ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton responded the way you would expect.

Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time.

Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Cindy's sister has this yearly family concert that we never seem to miss.

У нас не было никакой разумной причины, которая мешала бы нам поделить эту планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no rational reason we couldn't have shared the planet.

Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry?

Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement.

Наблюдатели могли проследить лишь основное движение стад в глубь суши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd been able to track only a general trend inland, where the herds dispersed and effectively disappeared from the screen.

Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No human has been to the moon... so they cannot have built it there already.

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim.

В результате анализа могли бы быть отменены некоторые статьи, чтобы дать возможность претворить в жизнь политический плюрализм и демократические нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review could eliminate certain articles to allow for political pluralism and democratic practices.

Мы могли бы загрязнить небольшой водоем всеми этими салфетками и жиром, которые здесь скопились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could pollute a small reservoir with all the tissue and fat that's been piling up out there.

Для iOS и Android: вам не нужно добавлять кнопки «Поделиться» или «Вход через Facebook».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For iOS / Android: You do not need to add any functionality like Sharing or Login with Facebook.

Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу так, чтобы студенты могли пользоваться компьютерами во время обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, if we test everyone by hand in exams, it's kind of hard to get the curricula changed to a point where they can use computers during the semesters.

Смотрите: в самом начале 60-х годов пионеры исследований лазера в лабораториях Белла не могли бы даже и предположить, какую революцию вызовут их работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember: in the very early 60s, the pioneers of the laser at Bell Laboratories did not suspect the revolution that would be triggered by their work.

Чтобы поделиться эмоциями или рассказать о том, что вы делаете, в обновлении статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To share how you're feeling or what you're doing in a status update.

Вы можете применить эффекты или фильтры, добавить подпись и местонахождение, прежде чем поделиться видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add effects or filters, a caption and your location before sharing.

Выберите URL веб-сайта или Страницы Facebook, которым вы хотите поделиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick the URL of a website or Facebook Page you want to share.

Любого европейского путешественника и исследователя этого региона местные племенные народы из Хивинского, Бухарского ханства или из Афганистана легко могли обратить в рабство и даже казнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any European caught exploring the region, whether the “Khanates” of Khiva and Bokhara or Afghanistan, was likely to end up enslaved or executed by the region’s tribal peoples.

Затем нажмите значок приложения, через которое вы хотите поделиться страницей, и Opera Coast отправит её вашим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, tap the icon of the app you want to share with and Opera Coast will send it off your friends.

Розали и Эммет были так плохи, что потратили целое десятилетие прежде, чем мы могли бы стоять в пределах пяти миль от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosalie and Emmett were so bad, it took a solid decade before we could stand to be within five miles of them.

Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could take a cardboard box delivering shoes, you could add water - I developed this for the refugee community - corns, beans and squash and onions.

Мы заклеили все окна как могли Должно помочь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got those windows taped up as best we could. It should help.

Спасибо, что не стала устраивать шума по этому поводу, чтобы мои парни могли сосредоточиться на одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll thank you to keep the ruckus down so my boys can focus on solitude.

Оба они были богаты, могли удовлетворять любую свою прихоть - следовательно, никаких прихотей у них не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wealthy as they both were, they had not a caprice which they could not gratify, and for that reason had no caprices.

Перехваченные в Беларуси снаряды действительно содержали газ VX и могли уничтожить крупный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapons you recovered in Belarus were confirmed to be VX nerve gas capable of devastating a major city.

Будут показаны последние дамские моды, чтобы клиентки могли насладиться искушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest ladies' apparel to be paraded in order that clients might enjoy the enticement.

Вы могли бы заглушить его подушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have muffled it with a cushion.

Если бы мы могли быть уверены в его безграничной преданности, Он стал бы умелым командующим в предстоящий войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could trust his absolute loyalty, he would make a capable commander in the wars to come.

И какими бы чувства ни могли однажды, когда я решила финансировать твою вялую политическую кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And which senses would those be, the ones where I decide to finance your anemic political campaign?

Но раз я сейчас уже говорю с вами, не могли бы вы мне сказать, это обычный синяк или раковый кровоподтек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since I have you now, how do I tell if this bruise is a regular one or a cancer bruise?

Я не вижу способа, как бы мы могли аннулировать это без возникновения суматохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see how we can rescind it without the whole thing blowing up in our faces.

Одно время я был готов поделиться с ним последней коркой, так он мне нравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have shared my last crust with that young fellow at one time, I liked him so well.

Они с легкостью могли закончить дело сию же минуту, поскольку их жертвы не были вооружены и деться им было совершенно некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although his men easily could have moved in to finish the job, the remaining three victims were unarmed and had nowhere to run.

Ладно, права можно поделить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we could split the copyright.

Я хочу поделиться словом Бога со всеми, кого знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to share the word of God with everyone I know.

Думаешь, чтобы поделиться друг с другом секретами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To confide in each other, do you think?

Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы могли бы поделиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы могли бы поделиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, могли, бы, поделиться . Также, к фразе «если вы могли бы поделиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information