Попросили поделиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попросили поделиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
asked to share
Translate
попросили поделиться -



Затем позвонил Майку и попросил его заболеть так, чтобы это вызвало тревогу у Смотрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I called Mike and told him to get ill in way that would annoy Warden.

Росс позвонил ей без моего ведома и попросил прийти в студию, и мне пришлось спеть ей эту часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ross called her without me knowing and asked her to show up to the studio, and I had to sing that part to her.

А ты попросил у полковника Сэндерса рецепт его жареных цыплят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you ask Colonel Sanders for his secret recipe?

Он только сказал Томми присматривать за Хикменом, и попросил найти Анну-Марию, а потом он исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just told Tommy to watch after Hickman, and asked us to follow up with Anne-Marie, and then he disappeared.

Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater.

Суд попросил меня обеспечить соблюдение ваших прав во время приведения приговора в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court has asked me to make sure that your rights are protected during the execution process.

Как-то вечером он позвонил мне за мой счет и попросил передать родителям, что жив-здоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called collect one night and asked me to tell his parents he was okay.

Потом он сказал, что забыл взять кое-что в лаборатории, и попросил Ким подождать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was finished burying Buffer, he told Kim to wait a moment since he had forgotten something.

Все же я провел его в комнату и, поставив лампу на стол, сколько мог вежливо попросил объяснить, что ему нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I took him into the room I had just left, and, having set the lamp on the table, asked him as civilly as I could to explain himself.

Ты попросил ее помочь соврать мне о том, кто ты. И как настоящая маленькая подхалимка, она пришла ко мне и врала мне в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went to her to help you lie to me about who you are, and like the good little lackey that she is, she came to me and lied to my face.

Наверное Чарльз попросил его об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles would have asked him to do that.

Попросил их показать нам записи камер наблюдения с этажа Аргайла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asked them to show us the security playback from Argyle's floor.

Всё же, чтоб отведать ближе, он подошёл к окошечку и попросил показать ему бланк и какой размер букв должен быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to find out more, so he walked up to the window and asked them to show him a form and to tell him what length the letters had to be.

До того, как Апофис попросил убежища на Таури, ему оставались верными лишь кучка Джаффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Apophis requested asylum only a handful of loyal Jaffa remained in his service.

Отец попросил записать это на наш счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father has asked you to add it in our account.

Я попросил пока его не публиковать, чтобы мы поговорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked him to hold it back, pending us talking.

А когда Джастин начал драться в ночных клубах, я попросил его присматривать за Джастином по ночам, вытаскивать его из неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after Justin started getting into scuffles in nightclubs, I asked him to moonlight as Justin's bodyguard,keep him out of trouble.

Затем попросил показать ребенка и нашел, что девочка хорошо сложена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to see the child and thought it well made.

Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit.

Я знаю, что эти песни должны быть акустическими, но я попросил у мистера Шу разрешения исполнить их с оркестром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know these songs are supposed to be unplugged, but I asked Mr. Shue permission to do a full orchestration.

Вообще-то, босс попросил меня просочиться в чат анархистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually the boss has asked me to infiltrate an anarchist chat room.

Отверти попросил показать ему билеты и, взглянув на них, был поражен неожиданным открытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank-bills were no sooner produced at Allworthy's desire than he blessed himself at the strangeness of the discovery.

Линтон попросил подбавить ложку вина из бутылки на столе. Отпив немного, он стал спокойней на вид и сказал, что она очень добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bid her add a spoonful of wine from a bottle on the table; and having swallowed a small portion, appeared more tranquil, and said she was very kind.

Я обязан это сделать, поэтому я попросил вас прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a bind so I asked you to come

Я попросил ее закончить поскорее, потому что мне надо было напечатать несколько писем, и я не хотел пропустить почтальона, чтобы отправить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked her to finish as quickly as she could. I had some letters to type which I wanted to get off by the post.

Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows.

Мой дядя попросил развесить иллюминацию с его флажками поперёк улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle asked me to hang some lights across the street and attach them on your roof.

Вчера ты попросил Симран Бейнс провести несанкционированное расследование по поводу неких Песочных часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YESTERDAY YOU INSTRUCTED SIMRAN BAINS TO MAKE UNAUTHORISED INQUIRIES INTO SOMETHING CALLED HOURGLASS.

Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon.

Вообще-то, это я попросил отца позвать тебя на лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually asked my dad to make you go to his boat.

Но он был так уверен, что даже автограф попросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man was so convinced, he made me sign an autograph.

Поэтому я попросил тебя отправить приглашения очень давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I had you mail the invitations so long ago.

Один из тех людей попросил тебя найти меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By one of the people who asked you to track me down.

Он попросил меня быть в финансовой подкомиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to serve on the finance subcommittee.

Гаруда протянул руку к своим братьям, поставил перед ними сосуд и попросил их сначала очиститься, прежде чем пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garuda reaching at his brothers placed the vessel before them, and asked them to first purify themselves before drinking.

Джин и его товарищи генералы встретились с Димом во дворце, где Джин попросил президента продвинуть его на пост министра внутренних дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Đính and his fellow generals met Diệm at the palace, where Đính asked the president to promote him to the post of Interior Minister.

Грисволд также утверждал, что по попросил его стать его литературным душеприказчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griswold also claimed that Poe had asked him to be his literary executor.

Когда Вуди предложили работу в Испании в качестве менеджера бара, он попросил Уитни поехать с ним, и она согласилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Woody is offered a job in Spain as a bar manager, he asks Whitney to come with him and she accepts.

Я попросил, чтобы эта статья была незащищена здесь, поскольку я был тем, кто предположительно вызвал ее защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've requested that this article be unprotected Here, seeing as how I was the one who supposedly caused it to be protected.

Кайзер Вильгельм II попросил своего двоюродного брата, царя Николая II, приостановить всеобщую мобилизацию в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaiser Wilhelm II asked his cousin, Tsar Nicolas II, to suspend the Russian general mobilisation.

Гарсия попросил Google снять фильм с YouTube в восьми различных случаях в соответствии с законом об авторских правах цифрового тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia asked Google to take down the film from YouTube on eight different occasions pursuant to the Digital Millennium Copyright Act.

У пары был серьезный спор, и Дим попросил командиров посетить его дворец, чтобы обсудить и разработать план реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair had a robust argument and Diệm asked the commanders to visit him the palace to negotiate and work on a reform plan.

Рейган попросил у сага разрешения на забастовку в феврале, и актеры договорились о дате прекращения работы на 7 марта 1960 года, первой в истории Голливуда забастовки в масштабах всей отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reagan asked SAG for a strike authorization in February and the actors agreed on a work-stop date for March 7, 1960, Hollywood's first-ever industry-wide strike.

Кастис отказал ли в первый раз, когда он попросил ее руки; ее отец не верил, что сын опозоренного легкой кавалерии Гарри ли был подходящим мужчиной для его дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custis refused Lee the first time he asked to marry her; her father did not believe the son of the disgraced Light Horse Harry Lee was a suitable man for his daughter.

Макартур попросил перевести его в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы его мать могла быть рядом с больницей Джона Хопкинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacArthur requested a transfer to Washington, D.C. so his mother could be near Johns Hopkins Hospital.

Он попросил у нее прощения и сказал, что больше не будет ее бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked for her forgiveness and said that he would not beat her again.

Я бы попросил RFC посмотреть, поддерживает ли это сообщество или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would request a RFC to see if the community supports this or not.

Через месяц после вступления в армию пошли слухи, что Мальбранк попросил освободить его от контракта из-за того, что его сын заболел раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month after joining, rumours circulated that Malbranque had asked to be released from his contract due his son being ill with cancer.

Ройс попросил дизайнера кузова Ивана Эверндена построить ему одноразовый Фантом с короткой колесной базой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royce had body designer Ivan Evernden build him a one-off short-wheelbase Phantom.

Последний предложил сократить программу, и Третоуэн попросил главу BBC News сократить программу до половины ее длины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter suggested cuts to the programme and Trethowan asked the head of BBC News to reduce the programme to half its length.

УЕФА официально попросил минуту молчания на всех предстоящих матчах Лиги чемпионов и Лиги Европы в знак уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UEFA officially asked for a minute's silence at all upcoming Champions League and Europa League matches as a mark of respect.

Благотворительный магазин подал в суд на Армстронга и попросил суд признать его законным владельцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thrift shop sued Armstrong, and asked the court to declare the thrift shop as rightful owners.

В конце концов к нему подошел Ондор и попросил забрать у доктора Сида деифицированный нетицит-осколки солнечного Криста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was eventually approached by Ondore who asked that he retrieve deifacted nethicite, the shards of the Sun-Cryst, from Doctor Cid.

Один из агентов попросил миллиардера и бывшего кандидата в президенты Х. Росса Перо вложить деньги, и он это сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billionaire and one-time Presidential Candidate H. Ross Perot was asked by one of the agents to put up the money, and did so.

Затем Ван Цзи попросил Гуань Лу выяснить, почему это произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang Ji then asked Guan Lu to find out why.

Блох попросил больше времени, подав жалобу на то, что казнь в субботу оскорбила еврейское наследие подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information on twelve products from ten applicants were evaluated by EFSA.

Он ушел в отставку в 1945 году, но был вновь избран в 1948 году и попросил исполнять обязанности Верховного Патриарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resigned in 1945, but was again elected in 1948 and asked to serve as Supreme Patriarch.

Блох попросил больше времени, подав жалобу на то, что казнь в субботу оскорбила еврейское наследие подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloch asked for more time, filing a complaint that execution on the Sabbath offended the defendants' Jewish heritage.

Я попросил вас использовать ваши уникальные знания и опыт, чтобы помочь в дальнейшей работе над статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides the potential to strike an adversary in the short-intermediate range.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попросили поделиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попросили поделиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попросили, поделиться . Также, к фразе «попросили поделиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information