Есть просили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тоже есть - there too
есть дядя - there is an uncle
есть причина - there is a reason
спички есть - there are matches
есть любовница - have a mistress
которая у тебя есть - which you have
есть следы - there are traces
все останется как есть - everything will remain as it is
все у меня есть - are all i have
дружелюбные есть - friendly is
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
в котором они просили - in which they requested
единодушно просили - unanimously requested
Вы просили меня позвонить вам - you asked me to call you
вы просили, чтобы обеспечить - you are requested to provide
клиенты просили - customers asked
информация, которую вы просили - the information you requested
является то, что вы просили - is what you asked for
просили об этом - asked for this
новые сообщения просили - new posts requested
не просили - have not been asked
Вы же просили какого-то знака с небес, и это прослушивание и есть тот самый знак! |
To ask the stars for a sign or whatever, and the audition was your sign. |
У нас есть медицинская поддержка, которую вы просили. |
We've got the medical supplies you requested. |
У меня есть письмо, которое вы просили, и моя визитка, в случае, если потенциальному работодателю понадобится подтверждающий звонок. |
I have the letter you requested, along with my card, in case any potential employers need to call to verify. |
Так это и есть то большое одолжение, о котором вы просили таким серьезным тоном? |
Is this the mighty favour you asked with so much gravity? |
Почему вы просили Перегрин Хартли лгать нам, сэр? |
Why did you tell Peregrine Hartley to lie to us, sir? |
Есть множество причин того, что прогнозы стали такими неточными. |
There are a lot of reasons why polling has become so inaccurate. |
У нас есть Мария дас Невес из Сан-Томе и Принсипи. |
We've got Maria das Neves from São Tomé and Príncipe. |
В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. |
This objection is, in part, in all of us. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Итак, вы видите: у него есть и рот, и зад или, то, откуда всё выходит, как и у любого живого организма. |
So you can see really it's got a mouth and a derriere, or a - something where the stuff comes out, which is just like a real organism. |
Only one problem: you're not talking to the bank. |
|
И самое главное, есть ручка, которой мы можем буквально переписать генетический код этого отрезка ДНК. |
And finally we have a pen where we can literally rewrite the genetic code in that location. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире. |
But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world. |
У этого маленького человечка есть пальчики на руках и ножках. |
So this little guy has fingers and toes and everything. |
У нас есть оборонительные пакты со всеми соседними планетами. |
We have defence pacts with all the neighbouring planets. |
The whole countryside is ours, fresh air, sun... |
|
Есть легенда, что Моцарт был отравлен своим соперником композитором Антонио Сальери. |
There's a legend that Mozart was poisoned by his rival composer Antonio Salieri. |
Each group has its own language and culture. |
|
Для зимнего времени, у меня есть несколько свитеров и теплое пальто. |
For winter time I have several sweatshirts and a warm coat. |
Также в Великобритании есть две различные системы образования: одна применима в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, а другая применима в Шотландии. |
Also Great Britain has two different systems of education: one is used in England, Wales and Northern Ireland and the other is used in Scotland. |
К счастью, есть много людей, к которым вы можете обратиться за советом и помощью в принятии решения. |
Fortunately, there are a lot of people you can turn to for advice and help in making your decision. |
Есть дамы-евангелистки, чья приверженность канонам религии и отвращение к театральным зрелищам поистине достойны подражания. |
Evangelical ladies there are, likewise, whose attachment to the forms of religion, and horror of theatrical entertainments, are most exemplary. |
У тебя есть диск с тренировками, который ты хочешь мне продать? |
Got a workout DVD you want to sell me? |
В этом мире есть люди, идущие на радикальные поступки. |
There are people in the world who deal only in extremes- |
У меня есть семья, которая живет рядом из одной из ваших скважин. |
I got family that lives near one of your wells. |
Есть вещи, которые их действительно беспокоят, но они боятся задавать вопросы. |
There are things that they really worry about but they are afraid to ask questions. |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
У тебя в наборе для шитья есть хирургические ножницы. |
I noticed the suture scissors in your sewing kit. |
Интересно, что в мизинце есть нерв, который проходит через всю руку. |
The thing about the pinky is that there's a nerve that runs all the way up the arm. |
Я должен верить, что там есть добродетель, порядочность, которая защитит меня. |
I have to believe that there's a basic goodness there, a decency that will keep me safe. |
У вас есть теоретический опыт, а не практический, а нам нужен настоящий реальный опыт. |
What you've got is college experience... not the practical, hard-nosed business experience we're looking for. |
У нас есть метки с именами, устанавливающие личность записи. |
We have the name tags, the identification records. |
Конечно, они наверняка уже там есть, но никогда нельзя быть до конца уверенной. |
They probably have them, but you can't be too sure. |
Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам. |
Well, as per your request, we're leaving that to you. |
Подождите, вы даже не просили ее встряхнуть волосами. |
You didn't even ask her to shake her hair. |
Ряд делегаций просили представить дополнительную информацию и аналитические данные по этим аспектам, в том числе об изменении тенденций с течение времени. |
Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. |
Вне всякого сомнения, саудиты взамен просили отстранить от должности Асада, но получили категорический отказ. |
No doubt the Saudis asked, in return, for the ouster of Assad and got rebuffed. |
Do you guys ever recommend script changes? |
|
На утренней пресс-конференции Фэйден и его жена Моника сердечно просили помочь им вернуть дочь. |
At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica made an impassioned plea for their daughter's return. |
Я знаю, что вы просили нас не читать прессу, но киоск около здания суда пестрел заголовками. |
I know you instructed us not to read any press, but the headline was right there on the courthouse newsstand. |
Вы не просили слова в суде, чтобы поделиться своими соображениями? |
Poirot asked: You did not ask to be allowed to make these observations in the coroner's court? |
Мы просили их оставаться в домах. |
We've asked them to stay inside voluntarily. |
What was the book you wanted me to find? |
|
One day some rich dudes came to ask her to repair a Louis XV chest of drawers. |
|
Машина, которая ехала за Адрианом от школы, я увеличил ее, как вы и просили. |
The car that was following Adrian from school, I blew it up like you requested. |
Они делали все, что их просили без вопросов, без возражений. |
They did everything that was asked of them without question, without complaint. |
Я обзвонил множество людей, которые просили подвезти их сегодня, извинился перед всеми. |
I rang round that many people asking for help with the driving today - everybody made excuses. |
Мы просили его доставить мсье и детей в Англию на лодке, но он не согласился, потому что это запрещено. |
We were trying to induce him to take monsieur and these children back to England in his boat, but he was unwilling on account of the regulations.' |
They would not let her sit down again, but shouted that it was her turn. |
|
Шеф, мы перечитали почту Джерома, как вы просили, и нашли вот это позавчерашнее письмо. |
So, Chief, we checked Jerome's e-mails like you asked us, and we found this one from two days ago. |
Скажите, что вы не просили меня лететь в Вашингтон чтобы просто послушать себя, как вы жалуетесь? |
Tell me you didn't ask me to fly down all the way to D.C. just so you could, what, hear yourselves complain? |
Вот мы в прошлом сентябре все морозцев у бога просили, чтоб озими у нас не подопрели, ан бог морозцу не дал - ну, и сопрели наши озими. |
Last September, for example, we prayed God for frost, so that the winter corn might not rot, but God, you see, sent no frosts, and our winter corn rotted away. |
Я связался с таксопарком... но они говорят, что не просили его отправляться в особняк И Донг. |
I've checked with the taxi station, but they said they never asked him to go to the Yi Dong Mansion |
Вы просили меня координировать усилия по оказанию помощи с полковником Стоуном. |
You asked me to coordinate relief efforts with Colonel Stone. |
В отделе психиатрии просили, чтобы ей занялся именно ты. |
Psych department asked for you personally. |
Но, после пересмотрения плана был создан новый график, в который были внесены дополнения как вы и просили. |
There is a new schedule that came out after with the revised plans that accounted for the new additions that you requested. |
Все сыновья дворянских семей привязались к нему и просили, чтобы он их учил. |
The sons of gentry families all attached themselves to him and requested that he teach them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть просили».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть просили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, просили . Также, к фразе «есть просили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.