Е торговых и инвестиционных режимов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Е торговых и инвестиционных режимов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
f trade and investment regimes
Translate
е торговых и инвестиционных режимов -

- е

e

- и [частица]

союз: and



По данным торговых и инвестиционных СМИ, платформа основана на HTML5 и “предлагает интуитивно понятный и быстрый опыт торговли несколькими активами”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to trading and investment industry media, the platform is based on HTML5 and “offers an intuitive and fast multi-asset trading experience”.

Рано или поздно дестабилизирующая внешняя политика Трампа вызовет глобальную экономическую турбуленцию, состояние неопределённости, а также снижение уровня инвестиций, и всё это даже без полномасштабных торговых войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or later, Trump’s destabilizing foreign policy will lead to global economic turbulence, uncertainty, and reduced investment – even barring full-scale trade wars.

28 августа 2018 года Brookfield Property Partners приобрела Чикагский инвестиционный фонд недвижимости и оператора торговых центров GGP Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 28, 2018, Brookfield Property Partners acquired Chicago-based real estate investment trust and shopping mall operator GGP Inc.

Он ведь, судя по всему, воспринимает международные институты лишь как механизмы извлечения торговых и инвестиционных преимуществ в пользу США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does, after all, seem to view international institutions as little more than mechanisms to extract trade and investment advantages for the US.

Они мешают процессу заключения торговых сделок и инвестиционным потокам и создают серьезные препятствия в торговле и навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They distort the normal flow of commercial transactions and investment and constitute a serious threat to the freedom of trade and navigation.

Как сообщила сегодня EPFR Global, за последние пять торговых дней это был один из самых переполненных рынков, если судить по поступлениям от портфельных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one of the most crowded markets, as measured by portfolio inflows, in the last five trading days, EPFR said today.

Однако в 1990-е годы промышленное производство резко упало из-за сокращения импорта, инвестиций и спроса на белорусскую продукцию со стороны торговых партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, however, industrial production plunged due to decreases in imports, investment, and demand for Belarusian products from its trading partners.

Баллы за торговые операции рассчитываются и начисляются исключительно для инвестиционного счета самого управляющего, исходя из его доли в общем объеме торговых операций на ПАММ-счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonus points are calculated and awarded only on the managers own investment accounts in proportion to their share of the overall volume of trading operations on the PAMM Account.

Но при дебатах зачастую упускают из вида, что СНВ выгоден еще и с точки зрения торговых и инвестиционных связей США с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often overlooked in the debate, however, is the importance of START for trade and investment ties between the U.S. and Russia.

После анализа торговых, институциональных и инвестиционных связей Польша была включена в число оптимальных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After analyzing trade, institutional and investment links Poland was included as one of the optimal members.

Город также привлек инвестиции от национальных торговых сетей, включая Metro Gaisano, SM Savemore, Robinsons Supermarket, Puregold, Ministop и 7-Eleven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city has also attracted investments from national retail chains including Metro Gaisano, SM Savemore, Robinsons Supermarket, Puregold, Ministop and 7-Eleven.

f. риск несвоевременной подачи претензий Управляющим к Компании в отношении осуществления торговых операций на инвестиционном счете инвестора;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

f. the risk that complaints may be submitted by the Manager to the Company in an untimely fashion concerning the completion of operations on the Investor's Investment Account;

Информация, полученная в результате шпионажа, полезна практически во всех формах дипломатии-от торговых соглашений до пограничных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information gleaned from espionage is useful in almost all forms of diplomacy, everything from trade agreements to border disputes.

Островное географическое положение Великобритании способствовало развитию судостроения, различных торговых контактов с другими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insular geographical position of Great Britain promoted the development of shipbuilding, different trading contacts with other countries.

Город Лондон сегодня является финансовым центром страны и одним из главных торговых центров западного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city of London today is the financial powerhouse of the country and one of the chief commercial centers of the western world.

У Обамы была назначена встреча с премьер-министром Индии по поводу ослабления США торговых ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama was scheduled to travel to Mumbai to meet with the Indian Prime Minister about loosening US trade restrictions, a successful trip that would net our country

Этот исторически апробированный путь торговых перевозок, значимость которого все больше возрастает и приобретает широкое признание, уже работает и доказывает свою эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This historic conduit for trade, the importance of which is continuing to grow and gain in recognition, is already working and proving its effectiveness.

Активизировалась работа также по инвестиционной проблематике, направленная на выявление инвестиционных возможностей в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work on investment had also gathered momentum with a view to outlining investment opportunities in Africa.

Еще одним вариантом является предоставление последующего вознаграждения за обеспечение успешных частных национальных или международных инвестиций в приоритетных областях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another option is to reward successful private, national or international investments in priority areas of development ex post.

Мы можем одевать их для приличных торговых центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can wear those to the nice mall.

Вне всякого сомнения, им понадобится определенная свобода для маневра при установлении торговых режимов, согласующихся с членством в ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will undoubtedly need a certain degree of flexibility with respect to putting in place trade regimes which are consistent with WTO membership.

Например, объем инвестиций в горнодобывающую отрасль и газодобычу, связанных только лишь с дорогами и нефте- и газопроводами, составляет, по оценкам, от 5 до 10 трлн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, mining and gas investments related to roads and pipelines alone are estimated to be worth upwards of $5 trillion to $10 trillion.

Представляющий брокер или консультанты третьей стороны не будут иметь торговых санкционированных привилегий в том случае, если они не будут предоставлены в письменном виде самим Клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Introducing Broker or third party advisor will not have trade authorization privileges unless granted in writing by the Customer.

Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity.

Вы сможете найти ответы на свои вопросы, независимо от того, являются ли они вопросами общего характера относительно торговли или определенными вопросами, касающимися наших торговых платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be able to find all the answers to your questions, whether they are general trading queries or specific queries about our trading platforms.

Мероприятиями по профессиональной подготовке полезно было бы охватить также профессиональных торговых агентов или представителей, которые обычно занимаются таможенным оформлением поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful to extend training activities also to professional trade agents or brokers who are generally in charge of managing the clearance of shipments.

Не менее половины продовольственных товаров в торговых сетях должны быть российского производства, считают депутаты Госдумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No less than half of food products in retail chains should be produced in Russia, reckon State Duma deputies.

Она используется в техническом анализе для принятия торговых решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used in technical analysis to help make trading decisions.

Мы не можем давать ссуды и вкладывать инвестиции по всему миру, когда наша экономика едва сводит концы с концами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't be loaning and investing all around the world while our own economy is going down the drainpipe.

Не будет никаких новых торговых реформ, пока Китай не ответит за преступную агрессию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be no future reforms of trade until there's accountability for criminal aggression!

Я сейчас работаю над этим, были неудачные инвестиции, просчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise I'm working on it, all right? There's been some bad investments.

Монгольские интересы в этих областях заключались в торговых и даннических отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mongol interests in these areas were commercial and tributary relationships.

Он путешествовал за пределами Германии, разрабатывая программное обеспечение Trendax fund trading, которое, как утверждается, использует искусственный интеллект для максимизации доходности инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He travelled outside Germany while developing the Trendax fund trading software which is claimed to utilise artificial intelligence to maximize investment returns.

Влияние торгового центра ощущалось во всем районе метро в таких местах, как графство Принс-Джордж, где не было региональных торговых центров, таких же высококлассных, как Уайт-Флинт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mall's impact was felt throughout the metro area in places such as Prince George's County which lacked any regional shopping centers as upscale as White Flint.

В 1969 году Соединенные Штаты инициировали меры по ослаблению торговых ограничений и других препятствий на пути двусторонних контактов, на которые Китай отреагировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969, the United States initiated measures to relax trade restrictions and other impediments to bilateral contact, to which China responded.

Дерри входит в состав команды из трех человек, возглавляемой ведущим Джоном Таффером, которая оценивает борющиеся рестораны, чтобы определить их инвестиционный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derry serves as a part of a three-person team, headed by host Jon Taffer, that evaluates struggling restaurants to determine their investment potential.

В Великобритании нет торговых ограничений на обработку этой древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK there are no trade restrictions on the machining of this timber.

Правительственные Тветы особенно озабочены профессиями, требующими инвестиций в машины и оборудование, а также увеличением обеспеченности в отдаленных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government TVETs are particularly concerned with occupations requiring investment in machinery and equipment and with increasing provision in remote areas.

Новые клиенты ориентируются на Traders ' Academy, образовательный ресурс компании, который включает серию видеороликов о продуктах и торговых инструментах IB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New customers are directed towards Traders' Academy, the company's education resource, which includes series of videos on IB's products and trading tools.

Morrowind, Oblivion и Skyrim все выиграли награды Game of the Year от нескольких торговых точек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrowind, Oblivion and Skyrim all won Game of the Year awards from multiple outlets.

Чтобы справиться с блокадой, Британия прижала американских торговых моряков к Королевскому флоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To man the blockade, Britain pressed American merchant sailors into the Royal Navy.

Фонд владеет частной голландской компанией INGKA Holding, базирующейся в Лейдене, которая является холдинговой компанией, контролирующей 315 из 360 торговых точек IKEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation owns the private Dutch company INGKA Holding, based in Leiden, which is the holding company that controls 315 of the 360 outlets of IKEA.

Это помогло создать рынок диаспоры как жизненно важный источник дохода для отрасли; этот рынок рассматривался как более безопасная финансовая инвестиция, чем рынок Дези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helped to establish the diaspora market as a vital source of revenue for the industry; that market was seen as a safer financial investment than the desi market.

Расширение международного аэропорта имени королевы Алии является примером крупных инвестиций муниципалитета Аммана в инфраструктуру города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion of Queen Alia International Airport is an example of the Greater Amman Municipality's heavy investment in the city's infrastructure.

Он образует центр 20-миллиардного развития в центре Дубая многофункциональных башен, зданий и торговых точек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It forms the centre of the $20 billion downtown Dubai development of mixed use towers, buildings, and retail outlets.

Расширение от одного грузовика до автопарков и торговых точек оказалось возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron meteorites, believed to be resultant from very early core fractionation processes, are also depleted.

В своем последующем плавании Алабама захватила или уничтожила много торговых судов Союза, как и другие рейдеры, снаряженные в Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her subsequent cruise, Alabama captured or destroyed many Union merchant ships, as did other raiders fitted out in Britain.

В Бенгалии эти доходы поступали как от земельного налога, так и от торговых пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bengal, these profits came from both land tax and trade tariffs.

Эта эскадра захватила или потопила несколько торговых судов в период с 1 по 21 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squadron captured or sank a number of merchant vessels between ll and 21 March.

Производство нефти, каучука, торговых судов и самолетов было запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of oil, rubber, merchant ships, and aircraft were prohibited.

Даже обитателям домов может потребоваться взимать плату в офисе или воспользоваться возможностью взимания платы в торговых центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even house dwellers might need to charge at the office or to take advantage of opportunity charging at shopping centers.

Держатели токенов репутации имеют право на процент от торговых сборов, генерируемых на платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reputation token holders are entitled to a percentage of the trading fees generated on the platform.

Во французских школах нет торговых автоматов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French schools do not have vending machines.

Кроме того, были приняты различные законы, ограничивающие продажу продуктов питания в школьных торговых автоматах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various laws have also been passed to limit foods sold in school vending machines.

Источники мелоса и Липари производили одну из самых распространенных торговых операций в Средиземноморском регионе, как известно археологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melos and Lipari sources produced among the most widespread trading in the Mediterranean region as known to archaeology.

Помимо своей роли местного рынка, Колчестер был также частью более широкой сети торговых путей с другими товарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as its role as a local market, Colchester was also part of a wider network of trade routes in other goods.

После падения режима Саддама Хусейна Ирак и Турция подписали 48 торговых соглашений по таким вопросам, как безопасность, энергетика и водоснабжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fall of Saddam Hussein, Iraq and Turkey signed 48 trade agreements on issues including security, energy, and water.

Торговый центр эрдель - это большой крытый торговый район, в котором расположено большинство торговых сетей города на Хай-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Airedale shopping centre, is a large indoor shopping precinct which houses most of the town's high street retail chains.

Однако это потребовало бы заметного присутствия саамов в торговых центрах вокруг Ладожского озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the Indian Ocean Walker circulation there are no continuous equatorial easterlies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «е торговых и инвестиционных режимов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «е торговых и инвестиционных режимов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: е, торговых, и, инвестиционных, режимов . Также, к фразе «е торговых и инвестиционных режимов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information