Жертвы конфликта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жертвы конфликта - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conflict victims
Translate
жертвы конфликта -

- жертвы [имя существительное]

имя существительное: casualties

- конфликта

of the conflict



В результате российской агрессии Киеву придется принести жертвы. Он уже потерял часть территории, а Москва явно готова идти на любой риск в этом конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyiv will indeed have to make sacrifices as a result of Russian aggression, it has lost territory, and Moscow is clearly willing to stake everything in this conflict.

Какой -либо конфликт в жизни жертвы это как красный флаг для нас так что мы должны проверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, recent conflict in a victim's life is definitely a red flag, so we gotta look in to it.

Но когда Украина станет достаточно западной и поймет, что продолжение военных действий и новые жертвы бессмысленны, Киеву понадобится восточная политика Вилли Брандта для прекращения конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once Ukraine becomes sufficiently Western to appreciate that continued fighting and dying serves no larger purpose, Kiev will need a Brandt-like Ostpolitik to end the conflict.

Кэш жертвы обычно полностью ассоциативен и предназначен для уменьшения количества пропущенных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim cache is usually fully associative, and is intended to reduce the number of conflict misses.

В таких конфликтах будут участвовать разведчики, диверсанты, хакеры, разные жертвы обмана и наемники. А это как раз тот набор, который имеется в распоряжении ГРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of conflict will be fought by spies, commandos, hackers, dupes, and mercenaries — exactly the kind of operatives at the GRU’s disposal.

Во-вторых, она оправдывает войну, поскольку самые ценные жертвы приносятся в результате конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, it justifies war, since the most valuable sacrifices are obtained through conflict.

Жертвы в этих регионах были главным образом, но не исключительно, следствием хорватско-боснийского конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The casualties in those regions were mainly, but not exclusively, the consequence of Croat-Bosniak conflict.

Это включает в себя попытку незаметно прикрепить бумажную рыбку к спине жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes attempting to attach a paper fish to the victim's back without being noticed.

Вэнди прошла путь от жертвы к сводничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendi went from vic to procurer.

Массированная бомбардировка Афганистана вызвала серьезные жертвы среди домашнего скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy bombing in Afghanistan has caused severe casualties to livestock.

Чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия неотразимо привлекали Пьера к предстоящему сражению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierre's consciousness of the necessity of sacrifice, of suffering at the understanding of the misfortune shared by all, were drawing him inexorably to the site of the imminent fighting.

Какой смысл в том, что жертвы идут нескончаемой чередой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is gained if there is an unending procession of victims?

Из пищи патологоанатом нашёл в желудке жертвы только карри, рис и фасоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only food the pathologist found in the victim's stomach was the curry, rice and beans.

Я закончила предварительную экспертизу скелета жертвы и нашла реконструированный перелом на левой плечевой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I completed a preliminary examination of the victim's entire skeleton, and I found a remodeled fracture on the left humerus.

Отдельные случаи свидетельствуют о том, что жертвы испытывают на себе последствия в течение многих лет после пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are cases which demonstrate that victims of torture continue to suffer after-effects for many years.

Когда США отступили, в конфликт безжалостно вступила Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the US stepped back, Russia stepped in with ruthless effect.

Второй — еще более важный — это конфликт между продолжающими обогащаться элитами и той многочисленной частью американского народа, стандарты жизни которой десятилетиями остаются на одном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is an even more fundamental conflict between the ever-richer elites and a wide section of the American people whose living standards have stagnated for decades.

Удивительно также то, что, несмотря на относительную отсталость российской и японской экономик в 1905 году, этот конфликт также дал всем почувствовать вкус первой в мире современной индустриальной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, given the relative backwardness of the Russian and Japanese economies in 1905, it also served as the world’s first taste of modern, industrial warfare.

И у вас двоих возник конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you two are having a dispute.

Отец жертвы - апелляционный судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim's father was an appellate court judge.

Знаешь, в Ветхом Завете, евреи красили двери в красный кровью ягнят как символа жертвы, чтобы ангел мести миновал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, i-in the Old Testament, the Israelites would paint their doors red with the blood of lambs as a symbol of sacrifice so that the angel of vengeance would pass them by.

Совершенно верно, я думаю, что выбор первой жертвы – копа, может сказать о большом опыте убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolutely. I think that the fact that the initial victim was a cop speaks to a level of sophistication on the killer's part.

Лак для ногтей жертвы содержит фталевый эфир, пластификатор, который больше не применяют из-за канцерогенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our victim's nail polish contains phthalate ester, a plasticizer, discontinued due to its carcinogenic properties.

Все жертвы, причину смерти которых можно подтвердить, были задушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the victims whose cause we could confirm were asphyxiated.

Г-н Посол, для нас важно объединиться и добиться перемирия, а затем отойти в Кашмир, прежде чем конфликт не обострился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is crucial that we bring about a cease-fire and a pull-back before this conflict takes another step.

Он не оставил ни ДНК, ни отпечатков пальцев, но он оставил свою визитную карточку - чайный пакетик во рту жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left behind no DNA or fingerprints, but he did leave his calling card, a tea bag in his victim's mouth.

Я не знаю, как разделить... Проще говоря, я думаю, что это конфликт интересов то, что вы ему толкуете что вы еще нужны ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to separate out... ln its simplest form, I think it's a conflict of interest that you tell him that he needs you around more.

Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere.

У жертвы серьёзно пострадала правая сторона тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim suffered serious damage to the right side of her body.

Я не могу быть вовлечен к конфликт между племенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be getting involved in inner-tribal conflicts.

Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer.

Скоро от этой жертвы останется только пепел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will soon be no more than a sacrifice consumed.

Но в итоге оказались в списках анти-террористических служб из-за актов вредительства в отношении фермерских хозяйств, поджогов, которые могли повлечь жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they got themselves added to the joint terrorist task force watch list by sabotaging factory farms, arson, death threats.

Ему нужно, чтобы жертвы ослабили свою бдительность, позволили войти в дом, сотрудничали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs his victims to let their guard down, allow him into their homes, cooperate.

Но это и есть брак... Конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's what marriage is- a conflict of interests.

Значит, взломали место работы жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's a break-in at the victim's place of work.

Мы - последние жертвы взломов на Кгале Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are the latest victims in the Kgale Hill break-ins.

Он привязывает к руке жертвы красную ленту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ties a red ribbon around their arms.

Губернатор протестует против жертвы Токио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor protests the sacrifice of Tokyo.

Но сознание приносимой общественной жертвы преисполняло его чувством удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the consciousness of the sacrifice offered to society filled him with a sense of satisfaction.

Вы знаете - приносят свои жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know - sacrifice their victims.

Он стрижет не только волосы своей жертвы, но и их головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He not only cuts his victim's hair, but their heads too.

Их использование в наше время нацелено на тело и конечности падающей жертвы с помощью ямы или растяжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their use in modern times targets the body and limbs of a falling victim by means of a pit or tripwire.

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

Как только жертва переваривается и полученный питательный раствор поглощается растением, лист распускается, оставляя только экзоскелет жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the prey has been digested and the resulting nutrient solution has been absorbed by the plant, the leaf unfurls, leaving only the prey's exoskeleton behind.

Коронер, доктор Захаров, опознает еще четыре тела как жертвы Московского Потрошителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coroner, Dr. Zakharov, identifies four more bodies as being victims of the Moscow ripper.

Нкрума рассказывал в своей автобиографии, что он знал, что разрыв с УГКЦ неизбежен, и хотел, чтобы массы поддержали его, когда произойдет конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nkrumah recounted in his autobiography that he knew that a break with the UGCC was inevitable, and wanted the masses behind him when the conflict occurred.

В тот же день водолазы извлекли тело 16-й жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same day, divers recovered the body of the 16th victim.

День зимней одежды, день уборки гробниц и праздник голодных духов-это дни, когда люди приносят жертвы своим предкам в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter Clothes Day, Tomb-sweeping Day and Hungry Ghost Festival are the days for people to offer sacrifice to their ancestors in China.

Принципиальный пацифизм утверждает, что все формы насильственного поведения являются неадекватной реакцией на конфликт и морально неправильны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principled pacifism holds that all forms of violent behavior are inappropriate responses to conflict, and are morally wrong.

Другие неправомерные действия, которые иногда классифицируются как конфликт интересов, могут иметь лучшую классификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other improper acts that are sometimes classified as conflicts of interests may have better classification.

Этот конфликт между анонимом и церковью Саентологии очень важен и, скорее всего, будет доказан как исторический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conflict between Anonymous and The church of Scientology is very important and will be more than likely proved to be historic.

Конфликт интересов в области медицинских исследований, образования и практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict of Interest in Medical Research, Education, and Practice.

В ноябре 1982 года конфликт резко обострился, когда Браун объявил, что блокада участка плотины начнется 14 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1982, the conflict stepped up a notch when Brown announced that a blockade of the dam site would begin on 14 December.

В 1920-1930-е годы подъем фашизма в Европе трансформировал конфликт анархизма с государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1920s and 1930s, the rise of fascism in Europe transformed anarchism's conflict with the state.

как борьба, которая существенно отвлекает от классовой борьбы, так и настоящий конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as struggles that essentially distract from class struggle, the real conflict.

Контрреволюционер, а не повстанец, может инициировать конфликт и представлять силы революционных перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counterinsurgent, not the insurgent, may initiate the conflict and represent the forces of revolutionary change.

Эти группы стремятся к переменам через вооруженный конфликт или незаконный протест в противовес существующему правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groups are seeking change through armed conflict or illegal protest in opposition to an established government.

В большинстве исследований рассматривался только вопрос о том, кто участвует в конфликтах, и игнорировался вопрос о том, кто инициировал конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most studies have looked only at who is involved in the conflicts and ignored the question of who initiated the conflict.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жертвы конфликта». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жертвы конфликта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жертвы, конфликта . Также, к фразе «жертвы конфликта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information