Живописно поэтический - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дерек Джармен предоставил живописный дизайн в сотрудничестве с Мадлен Моррис. |
Derek Jarman provided the scenic design, in collaboration with Madeleine Morris. |
There was a picturesque place on the highway. |
|
Для любителя живописных пейзажей голубой леас ничем не привлекателен. |
To the mere landscape enthusiast this stone is not attractive. |
Но поэтических подробностей в этих утренних мозговых штурмах не было. |
Yet none of these morning brainstorms contained poetical detail. |
и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника. |
Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller. |
Отель Vondel Amsterdam идеально расположен между живописным парком Вондел и популярной площадью Лейзде. |
Hotel Vondel Amsterdam is ideally situated between the beautiful Vondel Park and the popular Leidse Square. |
Он разместился в живописном уголке столицы на склонах Батыевой горы по улице Протасов Яр. |
It is situated in the picturesque part of the capital on the slopes of Batieva Mountain on Protasov Yar Street. |
Я хотел поехать в Центральный Парк, потому что там живописное место, все эти органичные линии, что я видел на входе в Парк или ветви в лучах солнца. |
I wanted to go to Central Park because what I was just naturally drawn to were these organic lines that I saw when I looked at the pathways in the park or the branches in the sunlight. |
Шесть дней и семь ночей... в историческом отеле Грейстоун, в живописном пригороде Чикаго, приблизительно в 1928 году. |
Six days and seven nights... in the historic Graystone Hotel in beautiful downtown Chicago, circa 1928. |
Он лучший мастер, может писать лица по-византийски, по-фряжски и живописно, итальянской манерой. |
He was the best workman we had, for he could paint faces in the Byzantine manner, and artistically, in the new Italian style. |
Она тогда же наметила для себя этого пожилого человека с живописными сединами, с барскими манерами, бывшего правоведа и человека хорошей семьи. |
She had even then marked down for herself this elderly man with picturesque gray hair, with seigniorial manners; an erstwhile jurisconsult and a man of good family. |
Они посетили Волендам, живописную старинную рыбацкую деревушку, и Мадуродам, Голландию в миниатюре. |
They visited Volendam, the old picturesque fishing village on the Zuider Zee, and Madurodam, Holland in miniature. |
Во-первых, Его поэтические способности находятся в зачаточном состоянии. |
First of all, his rhyming skills are rudimentary at best. |
Пользуясь живописным выражением, вошедшим в язык ваших кутежей, я стал прожигателем жизни. |
I became a 'free-liver,' to make use of the picturesque expression appropriated by the language of excess. |
Not exactly the scenic route, is it? |
|
Что-то говорит мне, что ты скорее тип девчонки поеду-живописной-дорогой- посмотрю-на-уточек. |
Something tells me you're more of A take-the-scenic-route, see-the-ducks kind of girl. |
Эта живописная местность оказывала облагораживающее влияние на многих даже самых прозаических людей. |
The most plebeian spirit cannot pass through such a scene without receiving an impression calculated to refine it. |
Литовские уменьшительные особенно распространены в поэтическом языке, например в народных песнях. |
Lithuanian diminutives are especially prevalent in poetic language, such as folk songs. |
Живописная река Вехт и небольшие дороги вдоль нее привлекают яхтсменов и велосипедистов. |
The scenic river Vecht and the small roads that line it attract yachters and cyclists. |
Он значительно расширил дом Сэйра и создал обширные сады в живописном стиле. |
He considerably expanded Sayre's home and created extensive gardens in the picturesque style. |
Из окон номеров Pha Chu, Pha Hua Sing и Doi Samer Dao открывается живописный вид на гористую местность парка. |
Pha Chu, Pha Hua Sing, and Doi Samer Dao offer scenic views of the park's mountainous terrain. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Несмотря на то, что остров был меньше, собственно филе, судя по многочисленным и живописным развалинам, находившимся там раньше, был более интересным из двух. |
Despite being the smaller island, Philae proper was, from the numerous and picturesque ruins formerly there, the more interesting of the two. |
Хотя лирические элементы подчеркнуты, есть небольшое пренебрежение мышечными секциями отображения...более поэтические пассажи интегрированы в структуру. |
Although the lyrical elements are emphasized, there is little slighting of the muscular display sections...the more poetic passages are integrated into the structure. |
Последнее было показано в 1967 году ее первые поэтические книги-сюр-Ле-Шан. |
The latter had illustrated in 1967 her first poetic book Sur le champ. |
В 2000 году был выпущен совместный поэтический альбом под названием Freshly Dig с британским певцом, поэтом, актером и пионером панк-рока Дэррилом Ридом. |
In 2000, a collaboration poetry album entitled Freshly Dug was released with British singer, poet, actor and pioneer Punk rocker Darryl Read. |
Гинзберг продолжал публиковать свои основные поэтические книги в прессе в течение следующих 25 лет. |
Ginsberg continued to publish his major books of poetry with the press for the next 25 years. |
Летом на курорте курсирует автобус до живописных пешеходных троп и альпийских лугов. |
In summer, the resort runs a shuttle bus service to its attractive walking trails and alpine meadows. |
Одна вещь, которую я немного удивился, не увидев обсуждаемой, - это использование того, что я называю поэтическими фразами на юге. |
One thing I was a bit surprised not to see discussed is use of what I call poetic phrasing in the South. |
In 1971, his poetry collection A Shuttle in the Crypt was published. |
|
Хип-хоп Hijabis является 2015 Аль-Джазира документального фильма о поэтического паломничества, режиссер-документалист Метте Reitzel. |
Hip Hop Hijabis is a 2015 Al Jazeera documentary about Poetic Pilgrimage, directed by filmmaker Mette Reitzel. |
Ему сразу же понравился диалог и поэтический тон книги, и он показал ее продюсеру Пьеру Браунбергеру, который купил права. |
He immediately loved the book's dialogue and poetic tone and showed it to producer Pierre Braunberger, who bought the rights. |
Старые народные песни также называются regilaulud, песни в поэтическом метре regivärss традиция, разделяемая всеми балтийскими финнами. |
The older folksongs are also referred to as regilaulud, songs in the poetic metre regivärss the tradition shared by all Baltic Finns. |
Его добродушные манеры и запас живописных сведений сделали его популярным в обществе. |
His genial manners and store of picturesque information rendered him popular in society. |
Билли Коуи предоставил поэтический текст, посвященный таким темам, как распад на части, мертвые друзья, старение и дети. |
Billy Cowie provided the poetic text, on topics such as falling apart, dead friends, ageing and babies. |
Тридцать лет назад, в 1965 году, Харрис был вдохновлен, услышав Гинзберга на Международном поэтическом воплощении в Королевском Альберт-Холле. |
Thirty years earlier in 1965, Harris had been inspired after hearing Ginsberg at the International Poetry Incarnation at the Royal Albert Hall. |
Район в основном состоит из кварталов живописных лодочных домиков и нескольких особняков. |
The neighborhood is largely composed of blocks of picturesque rowhouses and a few mansions. |
В этой роли, как и во многих других, он показал, что по существу является поэтическим актером. |
In this part, as in the many other parts he played, he showed that he was an essentially poetic actor. |
Город пересекает живописная железная дорога Адирондак. |
The Adirondack Scenic Railroad traverses the town. |
Среди других его работ-короткая автобиография и несколько поэтических переводов древних классиков. |
His other works include a short autobiography and a few poetical translations of ancient classics. |
С широкого песчаного простора открывается вид на живописную арку скалы у берега. |
The wide sandy expanse offers views of a scenic arch rock offshore. |
Поскольку многие пословицы являются одновременно поэтическими и традиционными, они часто передаются в фиксированных формах. |
Because many proverbs are both poetic and traditional, they are often passed down in fixed forms. |
Поэтический фестиваль в Нью-Йоркском Ист-Виллидж. |
Poetry Festival in New York City's East Village. |
Чероки-Паркуэй-это живописный маршрут движения по этому району. |
The Cherokee Parkway is a scenic driving route through this area. |
Этот живописный стиль был византийского происхождения и был вдохновлен кованым крылатым алтарем из одного из тифлисских монастырей. |
This painting style was of Byzantine origin and was inspired with hammered winged altarpiece from one of the Tiflis monasteries. |
Выход в свет 100-го печатного номера Каураба был отмечен в Индийском музее 5 декабря 2004 года поэтическим фестивалем. |
The publication of Kaurab's 100th print issue was celebrated in the Indian Museum on 5 December 2004 with a poetry festival. |
Уникальность подхода Вульфстана состояла в его расчетливом использовании поэтических приемов и риторического стиля. |
What made Wulfstan's approach unique was his calculated use of poetic devices and rhetorical style. |
Лошади, покрытые чешуйчатыми доспехами, упоминаются в древнекитайской поэтической книге Ши цзин. |
Horses covered with scale armour are mentioned in the ancient Chinese book of poetry Shi Jing. |
Однако сегодня железнодорожная линия в основном служит живописным маршрутом, используемым туристами. |
However, today the rail line mainly serves as a scenic route used by tourists. |
Шипкинский перевал-это живописный горный перевал через Стара Планину в Болгарии. |
Shipka Pass is a scenic mountain pass through Stara Planina in Bulgaria. |
Кульминацией этого события стала совместная выставка портретов животных под названием поэтическая фауна в 2009 году с британским коллегой, писателем и поэтом Брайаном С. Купером. |
This culminated in a joint exhibition of animal portraits, titled Poetic Fauna, in 2009 with fellow Briton, writer and poet Bryan S. Cooper. |
Рим-Роуд, живописная дорога, которая используется до сих пор, была закончена в 1934 году гражданским корпусом охраны природы. |
Rim Road, the scenic drive that is still used today, was completed in 1934 by the Civilian Conservation Corps. |
Поэтический метр английского языка зависит от ударения, а не от количества слогов. |
English language poetic meter depends on stress, rather than the number of syllables. |
Одним из видов живописных религиозных текстов колониальной эпохи являются катехизисы, называемые Тетерианскими рукописями. |
A type of colonial-era pictorial religious texts are catechisms called Testerian manuscripts. |
С 1979 по 1982 год он опубликовал 17 выпусков поэтических комиксов, 22-страничный комикс. |
From 1979 to 1982, he published 17 issues of Poetry Comics, a 22-page comic book. |
Его эволюция как художника была медленной, и он сознавал свои живописные ограничения. |
His evolution as an artist was slow, and he was aware of his painterly limitations. |
Его творчество, часто описываемое как живописное, но посредственное, в первую очередь обязано Иону Креанге, а через него-фольклорной традиции. |
His work, often described as picturesque but mediocre, is primarily indebted to Ion Creangă, through him, to folkloric tradition. |
Упоминания о волнах как о дочерях Эгира появляются в поэтической Эдде. |
References to the waves as 'Ægir's daughters' appear in the Poetic Edda. |
Творчество Китса создало новый поэтический тон, который соответствовал его эстетическим представлениям о поэзии. |
Keats's creation established a new poetic tone that accorded with his aesthetic ideas about poetry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живописно поэтический».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живописно поэтический» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живописно, поэтический . Также, к фразе «живописно поэтический» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.