Живот надорвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: stomach, tummy, belly, abdomen, venter, paunch, gizzard, maw
большой живот - big belly
поджарый живот - greyhound belly
впалый живот - retracted abdomen
обвислый живот - flabby belly
ладьевидный живот - carinate abdomen
живот беременной - baby bump
удар в живот - kick in the gut
болеть живот - have a stomachache
острый живот - acute abdomen
лягушачий живот - frog abdomen
Синонимы к живот: пузо, брюхо, животик, мамона, брюшко, утроба, черево, чрево, жизнь, мамон
Значение живот: Часть тела, в к-рой расположены органы пищеварения.
И выдох, живот опускается. |
And exhale, belly fall. |
Умерла на спине и была перевернута на живот. |
Died on her back, flipped her to her front. |
У нее сейчас живот не в той форме чтобы ты хотел увидеть на нем пирсинг. |
Not that she has a stomach you'd want to see a bellybutton ring on now. |
Then he attacked her and wounded her in the belly. |
|
The violent part horrified her so deeply she started getting a stomach ache. |
|
Выпрями ладонь и протолкни ее через живот в толстый кишечник. |
You're going to need to make your hand flat and push it... through the abdomen into the large intestine. |
Второй поймал его и держал, чтобы товарищ мог снова ударить свою жертву в живот. |
That one caught him, and held him up for his partner's fist to find his belly again. |
Дугласу показалось, что его изо всех сил ударили в живот. |
Douglas felt as though he'd just been punched hard in the stomach. |
Я вспорол ему живот, засунул внутрь руку и вытащил все, что смог ухватить. |
I opened his stomach, reached inside and pulled out what was in my hand. |
So he took the rifle and -see the hole- shot him point blank. |
|
Его пассажирами были очень бледный Эркюль Пуаро, держащийся за живот, и Стефен Лейн. |
The other occupants of the boat were Hercule Poirot, very pale with a hand to his stomach, and Stephen Lane. |
Только если напасть, когда немец спит, я ему всадил бы вилы в живот, да и то он, пожалуй, перед смертью дотянется и прикончит меня. |
Not unless I could catch one asleep and drive a pitchfork into his belly as he slept, and even then he might reach out before he died and overcome me. |
Этим утром у него маленько прихватило живот. |
It began with a bit of a bellyache this morning. |
Он повернулся на живот и уткнулся лицом в сложенные руки. |
He rolled over on his stomach and rested his face on his arms. |
Я вижу тебя на улице, ты ходишь со своими детьми, у меня живот выворачивает. |
When I see you on the street with your children, it makes my stomach turn. |
Слово живот, означающий жизнь, восходит к самой глубокой древности. |
The word affe, meaning life, is of the highest antiquity. |
Ты можешь есть пирожные целый день, и у тебя не будет болеть живот. |
You can eat cake all day and not get a stomachache. |
Она ложится в больницу из-за всего - болит голова, болит живот... |
She checks in to a hospital for everything-headaches, stomachaches... |
Ты ушла с репетиции ужина рано сказала, что у тебя болит живот, и все же, когда я вернулся домой, тебя не было там. |
You leave the rehearsal dinner early saying you've got a tummy ache, yet when I get home, you're not there. |
Сама посуди, у нас есть выбор - мы можем или надорваться обдумывая эту головоломную логику, или можем расслабиться и получать удовольствие. |
Look, we have two simple choices. We can get all bent out of shape intellectualizing or bench-pressing logic, or we can simply relax and enjoy it. |
А то бы можно припарки... на живот например... Это я и без доктора могу... А то горчичники. |
For we might try fomentations... on the stomach for instance.... I can do that without a doctor.... Or else mustard poultices. |
She thinks the kid has a stomach ache. |
|
It bothers them and gives them a stomach ache. |
|
Мой живот всё еще болит от ваших попыток медленно убить меня. |
My stomach still aches from your efforts to slowly kill me. |
I even had sort of a stomach-ache, if you want to know the truth. |
|
Я очень поздно понял, уже взрослым, что моя мама, моя старушка, когда видела, что есть нечего, у неё живот начинал болеть. |
I realized later, when I was much older, that my mother, whenever she'd see there wasn't enough food, would get a stomach ache. |
У меня живот прихватило, сестра Хильдегард. |
I had a stomach ache, Sister Hildegarde. |
Иногда я съедала всего один крекер за весь день и я чувствовала, что мой живот становится плоским и это прекрасное чувство невесомости, этой прекрасной легкости. |
Some days I'd just have one cracker all day long, and I'd feel my stomach get flatter and I'd have this wonderful sense of light-headedness, this wonderful high. |
Большой живот и длинные руки и ноги. |
Just a big belly and long arms and long legs. |
Повинуясь инстинкту самосохранения, Лэнгдон улегся на живот лицом вниз и растянулся вдоль саркофага. |
Langdon felt a trace of self preservation grip his unconscious mind. He twisted his body onto his stomach, parallel with the casket. |
Смотри, как-бы я не ударил тебя в живот, да так, что кишки полезут из ушей. |
Careful I don't poke your belly so your intestines flow out your ears. |
И сейчас мы должны короновать её, пока её живот не стал слишком огромным. |
And now we must crown her before her belly grows too fat. |
Почти все женщины были в передниках, стянутых в поясе, и от этого у них заметно выступал живот. |
Nearly all the women wore aprons, and the strings drawn tight round their waists made their big stomachs bulge still more. |
Давай начнем с того, как ты собираешься возместить мне заряд картечи, полученный мной в живот из-за тебя, так, что я на минуту встретился с Иисусом. |
Let us start with how you are gonna make reparations for me taking a belly full of buckshot on account of you finding Jesus for a minute. |
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот ... |
It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the stomach... |
Get your fat belly out the way and let me help. |
|
If you want to kill a man, you shoot at head or heart or stomach. |
|
I hear her belly was split open with a knife. |
|
I think the belly will draw attention away from my face. |
|
Marc, move down between his legs and kiss his stomach. |
|
Bullet went right through your stomach, Charley. |
|
Но если бы тебе было больше тридцати пяти, тогда тебе надо приготовиться к тому, что тебе проколют живот здоровенной иглой, чтобы забрать часть жидкости, в которой присутствуют клетки эмбриона. |
If you were under 35, then what we've gotta do is stick a needle about half a foot into your stomach and get some fluid out of your prenatal girth. |
Должно быть, кто-то вспорол ему живот. |
Someone must have ripped him open. |
Уилли кладет дипломат Билла на стол, потом ложится на живот. |
Willie puts Bill's briefcase on the desk, then lies down on his stomach. |
Shoot for the exact center of the belly—if he faces thee. |
|
У меня болит живот. |
My tummy hurts. |
Заколыхался толстый живот. |
His fat belly shook. |
Просто раскалывающаяся мигрень, живот полный гремучих змей и сильное подозрение, что я снова расстанусь со своим ланчем, если не напьюсь до свинячьего визга. |
Just a splitting migraine, a tummy full of rattlesnakes and a suspicion I'm gonna lose my lunch if I don't start drinking myself silly. |
Мы введем специальное лекарство тебе в живот, и оно высосет из него всё плохое. |
We're gonna put a special medicine inside your stomach to suck out all the bad stuff. |
То, что у неё болит живот, не является оправданием. |
Her tummy problem is no excuse. |
Куджо прыгает на нее и получает удар сломанной битой в живот. |
Cujo jumps at her and is impaled in the stomach by the broken bat. |
И Ле Бель, и Моналдески умоляли о пощаде, но ее слуги – особенно Людовико Сантинелли – нанесли ему несколько ударов ножом в живот и шею. |
Both Le Bel and Monaldeschi entreated for mercy, but he was stabbed by her domestics – notably Ludovico Santinelli – in his stomach and in his neck. |
Открытый живот ассоциируется с укороченным верхом, часто в ассоциации с малоэтажной одеждой. |
Exposed midriff is associated with the crop top, often in association with low-rise clothing. |
Эти пассажи также отмечают пышный живот, живот и полноту как аспекты женской физической привлекательности. |
These passages also celebrate a curvaceous stomach and midriff and plumpness as aspects of female physical attractiveness. |
Майон, воплощенный как сын иранца, бросил вызов его авторитету и, наконец, приняв териантропическую форму человека и Льва, пронзил его живот. |
Mayon, incarnated as the son of Iraniyan, and challenged his authority, and finally taking on the therianthropic form of man and lion by piercing his stomach. |
Полосы на этом Орле обычно наиболее сильны на груди и верхних боках, в то время как Нижний живот и криссум, как правило, либо просты, либо только слабо обозначены. |
The streaking on this eagle is normally strongest on the breast and upper flanks while the lower belly and crissum are typically either plain or only faintly marked. |
Затем он выгибает живот дугой, чтобы поместить и хранить сперму в специальной камере около кончика живота самки. |
I was wondering if anyone can identify the old Georgian manuscript on which it is based? |
Рабби Ага учил, что ноготь патриархов был более ценен, чем живот их потомков. |
Rabbi Aha taught that a fingernail of the Patriarchs was more valuable than the abdomen of their descendants. |
После просмотра снимков в монтажной комнате у Кайрола заболел живот, и он не мог писать дальше. |
After viewing the images in the editing room, Cayrol became sick to his stomach and was unable to write further. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живот надорвать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живот надорвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живот, надорвать . Также, к фразе «живот надорвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.