Жизнь баланса между работой и семьей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жизнь баланса между работой и семьей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
work-family life balance
Translate
жизнь баланса между работой и семьей -

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark

- баланса

of the balance

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth

- и [частица]

союз: and



Реализуя программы по улучшению баланса между работой и личной жизнью, сотрудники могут быть более вовлеченными и продуктивными во время работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By implementing programs to improve work/life balance, employees can be more engaged and productive while at work.

Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle.

Он считал, что ключевой момент заключается в том, чтобы помочь сотрудникам достичь баланса между работой и личной жизнью и получить беспроигрышную ситуацию работодателей и работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that the key point is to help employees to achieve work-life balance and to get a win-win situation of employers and employees.

Фридман представил свой анализ торгового баланса в свободном выборе, широко считавшемся его самой значительной популярной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friedman presented his analysis of the balance of trade in Free to Choose, widely considered his most significant popular work.

С этим сдвигом в парадигме был нацелен на улучшение баланса между работой и личной жизнью и меньшую поддержку модели мужчины-кормильца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this shift in paradigm, a better work-life balance and less support for the male breadwinner model was targeted.

Различия в национальных минимумах по-прежнему являются предметом дискуссий относительно баланса между работой и личной жизнью и предполагаемых различий между нациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disparities in national minimums are still subject of debate regarding work-life balance and perceived differences between nations.

Нарушение баланса между работой и приемом пищи может нарушить обмен веществ в организме и привести к заболеваниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A failure to balance work and food intake would upset the body's metabolism and incur diseases.

Концепция баланса между работой и личной жизнью в настоящее время широко принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of work-life balance is now well-accepted.

Европейский Союз поддерживает различные инициативы, касающиеся баланса между работой и личной жизнью, и призывает свои государства–члены проводить политику, ориентированную на интересы семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union promotes various initiatives regarding work–life balance and encourages its member states to implement family-friendly policies.

Основной результат лайф коучинга - достижение баланса между личной жизнью и работой, повышение качества жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main result of life coaching is getting the balance between personal life and work and improving the quality of life.

В 2007 году Европейское обследование качества жизни показало, что страны Юго-Восточной Европы чаще всего сталкиваются с проблемами баланса между работой и личной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2007, the European Quality of Life Survey found that countries in south-eastern Europe had the most common problems with work–life balance.

Не доставайте меня с вашей мужской работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't mess with a man's job.

Удостоверение результатов выборов и надзор за работой Центральной комиссии по выборам и ее секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remarks Certification of the election process and oversight of the Central Elections Commission and its secretariat.

Возможности счета не зависят от суммы депозита или текущего баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is applicable to you irrespective of the initial or the current account balance in your account.

Защита от отрицательного баланса: уровни Limit и Stop на рынке форекс всегда зафиксированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negative Balance Protection, Limit and Stop Levels in Forex are always fixed

Он полагает что наш отдел должен вплотную заняться работой в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels our office should establish a higher profile in Turkey.

Наш друг указал нам на типографию на противоположной стороне и на печатный станок за работой: он печатал объявления с предложением награды за нашу поимку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friend pointed out to us, in an office across the street, a printing press at work striking off handbills offering a reward for our capture.

Мой бывший муж как раз считал меня работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ex-husband used to say i was a lot of work.

У вас есть конфликты между вашей работой капитана и ролью приемного родителя важного свидетеля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have conflicts between your job as captain and being the foster parent of a material witness?

С работой сейчас везде туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to get a job these days.

Отказывающиеся от сотрудничества свидетели становятся моей работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncooperative witnesses are becoming a specialty of mine.

Некоторым нравится грызть офисные принадлежности за работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like to chew on office supplies while they're working.

Потому что ты загружен работой. И потому, что чаще всего, когда ты приходишь домой, дети уже спят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you work really hard, and most nights you're not home until the kids are in bed.

Декан Манч была так впечатлена Нашей работой над Чубаккой что отменила испытательный срок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean Munsch was so impressed with our work on Chewbacca she decided to lift our academic probation.

Если я не высплюсь, я совсем не справлюсь с работой, с которой я итак не очень то справляюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't get some sleep, I'm gonna be worse at a job I'm already not very good at.

Моя жизнь кончена и я закончу работой в Красном Лобстере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life is over and I'm gonna wind up working at Red Lobster.

Я сделал тебя начальником департамента, потому что я точно уверен, что у тебя есть все навыки, чтобы справиться с этой работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made you my Chief of Department because I had every confidence in your ability to do that job.

Президент будет убит. Ведь он - тот хороший кусок свинины, который нужно снять с баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President will be killed because he's that piece of good pork that needs to get balanced out.

Просто... дай мне что-нибудь для баланса, отражающее противоположную позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just... give me a little something from the other side, to balance it out.

Как можно заниматься серьезной работой, если тебя все время перебивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'How can one ever be expected to do any serious work with these constant interruptions.'

Это может быть работой известного серийного убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be the work of a highly-evolved serial killer.

Мне повезло, что я могу совмещать свое увлечение с работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm lucky that I can combine my passion with my business.

Твоей работой было сбор информации...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your job was to gather information...

Но с работой он справляется. Мне его упрекнуть не в чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he does his duty all right, as far as I'm concerned.

Ты не видел Чака Финли за работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't seen Chuck Finley in action.

Я занимаюсь работой в офисе, Фрэнк, а не дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do business at the office, Frank, not in my house.

Как всегда с ним бывало и прежде, множество мыслей о жизни личной и жизни общества налетало на него за этой работой одновременно и попутно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As had always happened to him before as well, a multitude of thoughts about personal life and the life of society descended upon him while he worked, simultaneously and in passing.

Так и проводишь жизнь, развлекаясь охотой, работой, - чтобы только не думать о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one goes on living, amusing oneself with hunting, with work-anything so as not to think of death!

Ты, наверное, уже завален бумажной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be swamped with paperwork by now.

Эта твоя затея с социальной работой, возможно, не такая уж и глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This social work thing of yours might not be a complete disaster after all.

В компании ждут моего отчета... ..об источниках для подведения годового баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our accounts people will be waiting for my Jebel operation report before they can get started on the annual figures.

Смотри на себя в зеркало всю жизнь... и ты увидишь смерть за работой, как в стеклянном улье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at yourself in a mirror all your life... and you'll see death at work like bees in a hive of glass.

Целыми днями надрываешься над работой, с утра до ночи жаришься у печки, и все это за пятьдесят пять су. Нет, черт возьми, хватит с меня, сыта по горло!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slaving all the blessed day long to earn fifty-five sous, cooking one's blood from morning to night in front of the stove; no, you know, I've had enough of it!

Я не думал нагружать вас лишней работой, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to make extra work for you, sir.

Нью-йоркские устричники стали искусными культиваторами своих грядок, что обеспечило работой сотни рабочих и питательной пищей тысячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York's oystermen became skilled cultivators of their beds, which provided employment for hundreds of workers and nutritious food for thousands.

В 1866 году он был вызван в Берлин в качестве члена больничной комиссии, а также для того, чтобы взять на себя руководство хирургической работой в тамошних больницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1866 he was called to Berlin as member of the hospital commission, and also to take the superintendence of the surgical work in the hospitals there.

Концепция буферных государств является частью теории баланса сил, которая вошла в европейское стратегическое и дипломатическое мышление в XVIII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of buffer states is part of a theory of the balance of power that entered European strategic and diplomatic thinking in the 18th century.

Первой работой Лоуренса для лопаты была работа с 8-футовыми граблями Sulkey во время сенокоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawrence's first job for the Spade was operating an 8-foot Sulkey rake during Haying.

Это была первая песня группы, спродюсированная Уолтером Афанасьевым, продюсером, известным своей работой с Мэрайей Кэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the band's first song to be produced by Walter Afanasieff, a producer well known for his work with Mariah Carey.

Типичная рабочая неделя-пять дней, с воскресенья по четверг, с 8,4 часами в день в качестве стандарта, с чем-либо сверх этого считается сверхурочной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical workweek is five days, Sunday to Thursday, with 8.4 hours a day as the standard, with anything beyond that considered overtime.

После того, как она приняла это, ее первой работой был шнитт богатого маленького места для одного из его шоу в Лас-Вегасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After she accepted this, her first job was the Schnitt of a Rich Little spot for one of his Las Vegas shows.

Его последней работой была альтовая Соната, которая впервые была официально исполнена 1 октября 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His last work was his Viola Sonata, which was first performed officially on 1 October 1975.

Резервы используются в качестве сбережений на случай возможных кризисов, особенно кризисов платежного баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reserves are used as savings for potential times of crises, especially balance of payments crises.

Как только использование телефона стало широко распространенным, работа телефонисткой стала респектабельной работой для женщин среднего класса, нуждающихся в работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once telephone use became widespread, work as a telephone operator became a respectable job for middle-class women needing employment.

Я чувствую, что сейчас мы достигли хорошего баланса между этими двумя статьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel we have reached a good balance between the two articles now.

Большинство камер также имеют функцию автоматического баланса белого, которая пытается определить цвет света и соответственно исправить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cameras also have an automatic white balance function that attempts to determine the color of the light and correct accordingly.

Работа Лиотара, например, серьезно расходится с работой Дерриды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyotard’s work is, for instance, seriously at odds with that of Derrida.

Я думаю, что пришло время поднять планку для тех, кто будет заниматься этой работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's time we raise the bar for who gets to do this work.

Работа в качестве проститутки в частном порядке не является преступлением, и также не является работой в качестве эскорта изгоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working as a prostitute in private is not an offence, and neither is working as an outcall escort.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизнь баланса между работой и семьей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизнь баланса между работой и семьей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизнь, баланса, между, работой, и, семьей . Также, к фразе «жизнь баланса между работой и семьей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information