Забирать в свои руки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забирать в свои руки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to take into their own hands
Translate
забирать в свои руки -

- забирать [глагол]

глагол: take away, withdraw, whip away

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- рука [имя существительное]

имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin

словосочетание: bunch of fives



В 1999 году Специальный докладчик планирует провести углубленное исследование этого вопроса и представить свои выводы в промежуточном докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur plans to carry out an in-depth study in 1999 and present her findings in the progress report.

Его нужно забирать физически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to be physically retrieved.

Я хочу так рассмешить Бренду, чтобы она напрудила в свои штанишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna try to make Brenda laugh so hard that she pees in her underpants.

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

И, наконец, верьте в свои способности и творческие возможности, потому что вы можете это сделать сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, believe in your abilities and your creativity, because you can do it yourself.

В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind.

Конечно, у него есть свои убеждения на этот счет, но он об этом не распространяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he has opinions on it, but he's kind of quiet about them.

Когда звенит второй звонок , зрители занимают свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the second bell goes the spectators are on their seats.

Все способы путешествия имеют свои преимущества и недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All means of travelling have their advantages and disadvantages.

И вы меня весьма обяжете, если быстро зададите свои вопросы и удалитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'd be much obliged if you'd ask your questions and then clear it out.

Обычно она вставляла его в бритву, а затем брила свои ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to put it in the razor and then shave her legs.

Что ты хотел бросить вызов, отказаться от традиционных игрушек для мальчиков и расширить свои горизонты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you want to be challenged a little bit, break out of the traditional male-oriented toys and broaden your horizons.

Криг облизнул свои тонкие губы и старательно вытер потную ладонь о лиственно-зеленый камзол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He licked his thin lips and carefully wiped his sweating palm on the leaf-green tunic he wore.

По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi.

Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles.

Вполне понятно, что развивающиеся страны не хотят уменьшить свои шансы на повышение уровня жизни своих народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing counties understandably do not want to compromise their chances of achieving better standards of living for their peoples.

Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere.

С Nero MediaHome 4 Вы сможете с легкостью и без проводов передавать все свои цифровые мультимедиа по всему дому!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Nero MediaHome 4, you can stream all your digital media easily and wirelessly throughout your home!

Важно, чтобы представители организаций представили свои мнения и достигли консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important for the representatives of the organizations to present their opinions and to arrive at a consensus.

Однако в 1993 году уже после получения заявок на участие в тендере МС поменяло свои технические спецификации, исключив из них все требования в отношении мультиплексной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1993, after bids had been submitted, MoC changed its technical specifications to delete all multiplex requirements.

Думаю, вы привыкли Скрывать свои чувства под под маской жизнерадостности И милой улыбкой, но под этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you've made your way in the world by concealing your true feelings under a mask of positivity and niceness.

Сделав свои вступительные заявления, стороны не должны считать себя адвокатами по своему делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having made their opening statements, the parties are not to regard themselves as advocates of their cause.

Мой отец уже дорого заплатил за свои ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father has already paid dearly for his.

Цель налаживания этих партнерских связей заключается в укреплении потенциала мелких производителей фруктов и овощей из Ганы, помогающего им выходить на рынки и усиливать свои переговорные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partnership aims to strengthen the capacities of small producers of fruit and vegetables in Ghana with regard to market entry and bargaining power.

Все три организации продолжали осуществлять сотрудничество в осуществлении совместной деятельности, которая приносит сейчас свои плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint activities between the three organizations have continued and are bearing fruit.

Да примет тебя Господь, умерший за тебя, в свои небесные объятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May Christ, who died for you, admit you into his heavenly kingdom.

Среди этих бенефициаров имеется 32 человека, которые, кроме того, смогли восстановить свои функциональные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They included 32 blind persons, who also received rehabilitation.

Мне даже почти жаль забирать магию у кого-то столь одарённого...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is almost a shame to take the bending of someone so talented.

В минувшее десятилетие Кения приняла у себя тысячи беженцев, покинувших свои страны из-за гражданской войны и розни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past decade, Kenya has hosted thousands of refugees fleeing from civil war and strife in their countries.

Что бы здесь не было, оно замело свои следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever was here covered its tracks.

И знаешь, что я умею прикрывать свои тылы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I can cover my tracks.

Вы можете собрать свои вещи и уйти навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pack your things and leave then.

Перенося на бумагу свои сомнения и тревоги, ты будешь чувствовать себя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing down your worries and doubts makes you feel better.

Он должен сейчас направлять свои силы на достижение долгосрочной цели: сделать Восточный Тимор жизнеспособной и стабильной страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must now apply their stamina to the long-term goal of making East Timor a viable and sustainable country.

Хватит притворством маскировать свои проблемы, помните, что ни огромные телевизоры, ни другие товары не заполнят пустоту в ваших отношениях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop masking couple problems, by buying huge TVs and other things to fill the void of the relationship.

Лучше оставь свои вопросы и принимайся за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better buckle down to the job and forget all the questions.

Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year.

Где-то в другом месте Африки слоны пьют каждый день, но недостаток воды здесь привел к тому, что пустынные слоны могут поправлять свои водные запасы раз в четыре-пять дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere in Africa elephants drink every day, but the lack of water here means that desert elephants can only refill their tanks once every four or five days.

Учитывая то, что Иран размещает свои стратегические точки в центрах сосредоточения населения или возле них, смерть сотен тысяч людей навсегда ляжет позором на Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given Iran's placement of strategic sites in or near population centers, the deaths of many thousands of people would forever tar Israel.

Однако для Японии было бы ошибкой «откатить» свои экологические нормы или нормы здравоохранения и техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it would be a mistake for Japan to roll back its environmental regulations, or its health and safety regulations.

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

Еще одной проблемой этого континента является коррупция, в результате которой некоторые лидеры преумножают свои состояния за счет людей, которыми они управляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s also a continent damaged by corruption, where some of its leaders have grown wealthy at the expense of the people they govern.

Мы не умеем слушать других и излагаем свои взгляды независимо от того, хорошо они продуманы или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are bad listeners and air our views whether or not we have thought deeply about them.

Все закончилось тем, что Элке довела до крайности свои бредовые идеи о защите, убив себя и своих маленьких детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story ends with Elke taking her delusions of protection to the extreme, killing herself and the two small children.

Волоча свои ноги без головы и тушу свою без ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragging my legs with no head and my torso with no legs.

В некоторых случаях продавцам не разрешали забрать из магазинов свои товары и оборудование, потому что экскаваторы уже приступили к работе по сносу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, shopkeepers weren't allowed to get their goods and equipment out of the stores before excavators started crushing them.

Зачастую это означает партнерство с формирующимися демократиями, чтобы они могли укреплять свои представительные и правовые институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, it means partnering as well with emerging democracies to strengthen their representative and judicial institutions.

Негативные поведенческие моменты, связываемые с периодом 1980-х и 1990-х годов, такие как курение и пьянство, прошли свои пиковые показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the negative health behaviour associated with the 1980s and 1990s - such as smoking and drinking - seem to have passed their peak.

Раз ты так их любишь, будешь забирать их здесь каждый день в 4, пока не будешь соответствовать правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing as you're so fond of them, you can pick them up here at 4:00 every day until you comply with the rules of the school.

Но не надо забирать его себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's not monopolize him, okay?

Все эти годы Тони заставляет вас забирать одежду из чистки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all these years, Tony still has you picking up the dry-cleaning.

Забирать Джесси из участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picking Jesse up at the precinct.

Итак, мы ввели наш план в действие и отправились забирать Джеймса из больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we put our plan into action and went to pick James up from hospital.

Джейми поехала их забирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie's on her way to pick them up.

Оно помогает одному чародею забирать энергию у другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enables one sorcerer to steal the energy from another.

Это частная собственность, вы не имеете права забирать его у него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's his personal property! You've got no right to take that from him!

Наконец, задерживающие бассейны также значительно снижают риск затопления, поскольку они могут забирать часть паводковой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detention basins finally also reduce the risk of flooding significantly by being able to take up some of the flood water.

Поначалу он колебался, не желая забирать членов у уже состоявшегося министра, но по настоянию Харви согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was initially hesitant to accept, not wanting to take away members from an already established minister but upon Harvey's insistence he accepted.

Например, кишечные паразиты могут забирать питательные вещества из организма и снижать потребление пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, intestinal parasites can take nutrients from the body and decrease food utilization.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забирать в свои руки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забирать в свои руки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забирать, в, свои, руки . Также, к фразе «забирать в свои руки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information