Всему свое время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
я весь внимание - I am all attention
пройти весь путь - go all the way
весь шар из воска - the whole ball of wax
Весь Амур - entire Amur
на весь мир - for the whole world
нестись во весь опор - ride at full speed
пир на весь мир - sumptuous feast
весь путь через - all the way through
во весь карьер - full bat
весь русский - the entire Russian
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
собрать все свое мужество - collect all your courage
тешить свое тщеславие - pamper vanity
выразить свое согласие - express their consent
доказать свое мужество - prove his courage
свое дело - his case
ведёт своё начало - It has its origin
гнуть своё - bend their
знает своё дело - He knows his business
отживать своё время - become obsolete
всяк кулик хвалит свое болото - every cook praises his own broth
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
страхование на время авиаперелета - air traveling insurance
время заселения в гостиницу - Check-in hotel
недавнее прошедшее время - recent past tense
отнимать чье-л. время - take smb. time
время (кооперативное издательство) - time (cooperative publishing)
время застолья - the feast
время обыска - search time
уже долгое время - for a long time
время работы двигателя - thruster-on time
время распространения - transmission time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
шаг за шагом, поэтапно, постепенно
Всему свое время, джентльмены, всему свое время. |
All in good time, gentlemen, all in good time. |
Но в то же время подводит итог всему человеческому существованию. |
But at the same time it sums up the entire human experience. |
Могу я задать тебе короткий, несколько старомодный педагогический вопрос: не думаешь ли ты, что всему свое время и свое место? |
One short, faintly stuffy, pedagogical question. Don't you think there's a time and place for everything? |
В настоящее время центр в Претории занимается закупкой предметов снабжения для программ ЮНИСЕФ по всему югу Африки. |
The Pretoria Centre now procures supplies for UNICEF programmes throughout Southern Africa. |
В 2019 году продажи смартфонов снизились на 3,2%, что стало самым большим показателем в истории смартфонов, в то время как Китай и Индия стали лидерами продаж смартфонов по всему миру. |
In 2019, smartphone sales declined by 3.2%, the largest in smartphone history, while China and India were credited with driving most smartphone sales worldwide. |
В это время, по всему Индокитаю, подразделения Вьетмина направились к югу. |
At this time, all over Indochina, Vietminh divisions are heading south |
All except the whiskers, but give him time. |
|
Сейчас не время. дать всему выясниться |
Now is not the time, given everything that's transpired. |
Но вот почему мы делимся этими ссылками, этими видео, транслируем по всему миру, круглосуточно, потому что, если вы ощущаете это, то это призыв стать независимым американцем, пришло время подняться |
But that's why we're throwing up these links, these videos, streaming worldwide, 24/7, because if you feel it, this calling to be an independent American, the time to rise up is now. |
Чёткой смены сезонов здесь нет. Все деревья цветут и плодоносят в разное время года, поэтому пища разбросана по всему лесу. |
With no real seasons each tree flowers or fruits at a different time of the year which means that food is very widely spaced. |
All in good time, he said and smiled briefly. |
|
Всему свое время, мисс Сантак. |
One thing at a time, Miss Santo. |
Он преподавал мне во время подготовки к свадьбе и научил всему, что я знаю о Франции. |
He tutored me in preparation for my marriage and taught me all I knew of France. |
Знаешь, было время, когда эта семейка имела собственность по всему Лондону. |
This family once had properties all over London. |
Она объясняет, что в то время как она искала его по всему миру, он был там и не потрудился связаться с ней, как только очнулся от комы. |
She explains that while she was looking all over the world for him, he was there and didn't bother to reach out to her the minute he woke up from his coma. |
Мать его была в молодости блестящая светская женщина, имевшая во время замужества, и в особенности после, много романов, известных всему свету. |
His mother had been in her youth a brilliant society woman, who had had during her married life, and still more afterwards, many love affairs notorious in the whole fashionable world. |
В то время как Мерло выращивается по всему штату, он особенно известен в Напе, Монтерее и округе Сонома. |
While Merlot is grown throughout the state, it is particularly prominent in Napa, Monterey and Sonoma County. |
52 deaths at the exact same moment worldwide. |
|
Поэтому я решил, что самое время положить всему конец и вернуться домой. |
So, I decided it was time to end and go back home. |
В то же время черные газеты по всему штату также уничтожались. |
At the same time, black newspapers all over the state were also being destroyed. |
В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его. |
During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it. |
Сразу после ее смерти многие места по всему миру стали на короткое время специальными мемориалами Диане, где публика оставляла цветы и другие Дани. |
Immediately after her death, many sites around the world became briefly ad hoc memorials to Diana where the public left flowers and other tributes. |
В то время как станция Alec предупредила разведывательные службы по всему миру об этом факте, она не поделилась этой информацией с ФБР. |
While Alec Station alerted intelligence agencies worldwide about this fact, it did not share this information with the FBI. |
Сейчас интересное время, чтобы быть журналистом, потому что мы должны иметь доступ ко всему. |
So it's an interesting position to be in as a journalist, because we should have access to everything. |
В это славное время года есть одно послание, которое звучит по всему миру на всех языках. |
During this glorious time of year there is one message that rings out around the world in every language. |
В настоящее время эта измерительная сеть включает в себя около 10 снежных ям и около 50 абляционных кольев, распределенных по всему леднику. |
Currently this measurement network comprises about 10 snow pits and about 50 ablation stakes distributed across the glacier. |
Пугин умер в 1852 году в то время, когда Нортон, которому еще не исполнилось 30 лет, должен был приступить к последовательному возрождению готических проектов для приходских церквей по всему Сомерсету. |
Pugin died in 1852 at the time that Norton, not yet 30, was to embark upon a succession of Gothic revivalist designs for parish churches throughout Somerset. |
Миллионы насосов всех размеров в настоящее время добывают грунтовые воды по всему миру. |
Millions of pumps of all sizes are currently extracting groundwater throughout the world. |
To everything there is a season, and a time for every purpose under the sun. |
|
Самое время тебе и всему твоему проклятому поколению понять, что такое уважение. |
It's high time you and your whole goddamned generation learned something about respect. |
Всему свое время, и время всякой вещи под небом... время рождаться, и время умирать, время насаждать, и время вырывать.. |
To everything there is a season, and a time to every purpose under the heaven... A time to be born, a time to die, a time to plant, a time to pluck that which... is planted. |
В наше время смех — это не только самое лучшее, но еще и жизненно важное лекарство, которое следует равномерно распределить по всему миру. |
In current times, laughter isn’t just the best medicine, it is crucial medicine that must be distributed worldwide. |
Причина заключается в том, что во время коммутации рассеиваемая мощность не распределяется равномерно по всему устройству. |
The reason is that during the commutation, the power dissipation is not uniformly distributed across the device. |
В настоящее время трудящиеся по всему Евросоюзу неохотно идут на смену места жительства для получения новой работы, а законодательство в социальной сфере препятствует мобильности и приспосабливаемости бизнеса. |
At present, workers throughout the EU resist moving to change jobs, and social regulations hamper the mobility and adaptability of businesses. |
Putin appears to have chosen the time and place. |
|
Зимою время тянется здесь ужасно долго, и мы почти всему рады.) Жизнь, которую я веду здесь, больше подходит мне. |
Time hangs a bit heavy, you know, here, in the winter, and we are glad of almost anything.) This life suits me better. |
Ангусский крупный рогатый скот был доминирующим источником черных и опрошенных генов, которые в настоящее время присутствуют в градуированных, высокосодержащих лимузинах, найденных по всему миру. |
Angus cattle have been the dominant source of black and polled genes now present in graded-up, high-content Limousins found throughout the world. |
Всему свое время. |
Everything is good in its season. |
Хорошо, у матери продолжаются схватки, и, судя по всему, это займет какое-то время. |
Well, the mother is still in labor and it looks like it's going to be a while. |
Двухдневные скитания по пустыне, судя по всему, не принесли нам особого вреда, хотя я и страдал одно время легким насморком. |
Our two-day sojourn in the desert had not apparently caused lasting harm, although I had contracted a mild head-cold at some time. |
Орел Бонелли в настоящее время имеет чрезвычайно пестрое и редкое распространение по всему миру. |
Bonelli's eagle have an extremely spotty and sparse worldwide distribution currently. |
Во время своей первой миссии во Флоренции, Италия, команда убивает адвоката четырех генералов Тургистана, прежде чем их преследуют по всему городу мафия и полиция. |
On their first mission in Florence, Italy, the team kills the lawyer of Turgistan's four generals before they are chased across the city by the Mafia and the police. |
Гул, прошедший по всему собранию после странного ответа Буагильбера, дал время Ревекке не только незаметно прочесть, но и уничтожить записку. |
The murmuring commentary which ran through the assembly at the strange reply of Bois-Guilbert, gave Rebecca leisure to examine and instantly to destroy the scroll unobserved. |
Но в Азербайджане Путин, судя по всему, почувствовал необходимость поиграть мускулами: российские боевые корабли прибыли в порт в Баку во время визита российского президента. |
He also felt as if he had to flex Moscow’s muscle: Russian warships sailed into Baku’s port as the president visited. |
Это использование началось в Южной Корее и Аргентине, но в настоящее время расширяется по всему миру. |
This use started in South Korea, and Argentina, but is currently expanding globally. |
Всему свое время. |
To everything there is a season. Yes. |
В то время как штат обычно поддерживает республиканцев на федеральном уровне, демократы часто конкурируют на выборах по всему штату. |
While the state normally supports Republicans at the federal level, Democrats are often competitive in statewide elections. |
Судя по всему, он имеет на сестру большое влияние; мне не раз приходилось ловить взгляды, которые она бросает на него во время разговора, словно ожидая одобрения своим словам. |
He has certainly a very marked influence over her, for I have seen her continually glance at him as she talked as if seeking approbation for what she said. |
Милорды и господа, внешнее спокойствие, воцарившееся по всему миру делает это время благоприятным для правительства нашей великой нации. |
My Lords and Gentlemen... the external tranquillity, which at present happily prevails... .. make this a fortunate time in the government of this great nation. |
В то время как речь влияет на урожайность по всему миру, в конечном счете, политика США, скорее всего, влияет на доходность облигаций США и поэтому последствия должны быть бычьими для доллара. |
While the speech affected yields all around the world, ultimately US policy is likely to affect US bond yields the most and therefore should be bullish for USD. |
Это было от смеха, друзей, чувства близости и принадлежности ко всему этому. |
It had to do with laughter, with friends, with a sense of belonging. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
F. UNITA's present mining operations. |
|
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
С бесконечным самодовольством сновали люди по всему земному шару, занятые своими делишками, уверенные в своей власти над материей. |
With infinite complacency men went to and fro over this globe about their little affairs, serene in their assurance of their empire over matter. |
Судя по всему, ваши счета за электричество оплачивает телекомпания. |
Obviously, NBC pays your electric. |
По-моему, большевизм - это высшая точка ненависти ко всему, что кажется большевикам буржуазным, - начал Чарли. - Ну, а буржуазное - понятие очень и очень расплывчатое. |
'Bolshevism, it seems to me,' said Charlie, 'is just a superlative hatred of the thing they call the bourgeois; and what the bourgeois is, isn't quite defined. |
Его детский разум не смог принять факт, и создал иллюзию того, что всему виной - его отец! |
His young mind, unable to accept it, created a fantastical truth, that his father is to blame. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всему свое время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всему свое время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всему, свое, время . Также, к фразе «всему свое время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.