Забирать товар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
забирать землю - take ground
забирать багаж - pick up baggage
забирать подбор - grab rebound
забирать белье - collect laundry
забирать в свои руки - to take into their own hands
забирать за живое - take the quick
забирать домой - take home
забирать добычу - take away the spoil
забирать обратно - take back
забирать заявление - withdraw application
Синонимы к забирать: запасать, вербовать, затрагивать, лишать, присваивать, зажуливать, запускать лапу, пригребать к рукам, забирать с собой, прихватывать с собой
испорченный товар - spoiled goods
уцененный товар - marked down goods
показывать товар лицом - show it to good effect
гладкий товар - plain goods
скоропортящийся товар - perishable goods
приходный ордер на товар - goods receipt order
низкосортный товар - low-grade goods
отложенный товар - Wish List
рекламируемый товар - advertised product
индивидуально определенный товар - specific goods
Синонимы к товар: промтовары, рестант, третьяк, автотовар, хозтовар, спорттовары, радиотовары, электротовары, культтовары, канцтовары
Значение товар: Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём обмена, купли-продажи.
Вы же мне даже не дали товар получить, прежде, чем меня забирать. |
You didn't even let me cop 'fore you snatch me up. |
Если заменить товар, матери смогут вернуться к работе раньше, поскольку отцы берут на себя часть обязанностей по уходу за детьми. |
If substitute goods, mothers are able to return to work sooner as fathers take some of the childcare responsibility. |
Пользователь также может потенциально вернуть товар для возврата, чтобы его можно было использовать снова. |
The user could also potentially return the item for a refund so it can be used again. |
But Del Finney thought he was getting the real McCoy. |
|
В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ. |
Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind. |
Наши решения и компетентность в области цифровых мультимедиа могут значительно повысить ценность, которую представляет Ваш товар. |
Our solutions and core competency in digital media can provide significant value to your product offerings. |
Ответчик-покупатель из Бельгии - заказал товар у истца-продавца из Голландии. |
A Belgian buyer, the defendant, ordered goods from a Dutch seller, the plaintiff. |
Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику. |
Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation. |
После завершения слушаний в суде покупатель заявил, что поставленный продавцом товар был некачественным. |
On the other hand, the buyer claimed after the hearing by the Tribunal that the goods delivered by the seller had quality problems. |
Товар поставляется со склада. |
The merchandise is delivered ex warehouse. |
Мистер Пиджли добавил: Спрос на нужный товар с хорошим дизайном и лучшим местоположением остался прежним и, отражая это, продажи на срок сохранились. |
Mr Pidgley added: Demand for the right product with good design in the best locations has remained resilient and, reflecting this, forward sales have been maintained. |
Наш товар намного качественнее продукции конкурентов, поэтому и цены выше. |
The superior quality of our products means that our prices may be somewhat higher than our competitors. |
Изнасилование рассматривалось, как судьба хуже смерти, представляя женщин - которые предположительно должны были быть девственницами до брака - как подпорченый товар. |
Rape was seen as the fate worse than death, rendering women - who were supposed to be virgins until marriage - damaged goods. |
Когда Гейтса выпускали, он передал весь товар Джерри Тайсону, заключенному. |
When Gates got released, he gave all of us stuff to Jerry Tyson, a fellow inmate. |
я продала свой товар. |
You got a story and I sold my products. |
My clients want their product undamaged and healthy. |
|
Доставляет товар в Джексонвилль. |
Making a delivery in jacksonville. |
Но не надо забирать его себе. |
But let's not monopolize him, okay? |
Спрос продолжает расти, а товар продолжает поступать. |
The demand keeps increasing and the merchandise keeps on coming. |
Все эти годы Тони заставляет вас забирать одежду из чистки? |
After all these years, Tony still has you picking up the dry-cleaning. |
Забирать Джесси из участка. |
Picking Jesse up at the precinct. |
Итак, мы ввели наш план в действие и отправились забирать Джеймса из больницы. |
So, we put our plan into action and went to pick James up from hospital. |
Когда я расправлюсь здесь с делами, я поеду на лыжную базу рекламировать новый товар. |
After I've cleared that up, I'm off to see our production at the ski lodge. |
Если бы я не знал тебя с детства, то подумал бы, что это ты прибрал деньги и товар. |
If I didn't know you since grade school, I'd think that you stole the jewelry and the money. |
К тому моменту, когда я прибываю в Старый Город, весь товар уже выставлен лицом. |
The merchandise is on display by the time I make my way to Old Town. |
Stolen goods, thoughts, take two. |
|
Но будут и те, кто готов больше заплатить за настоящий товар, а не подделку. |
But there will always be those who are willing to pay a little extra for the real thing. |
Фил мог часто сталкиваться с Джошем и малышкой Лу, когда выгружал товар. |
So Phil could've run into Josh and Baby Lou multiple times when he was dropping off. |
Но я работал за прилавком, раскладывал товар, |
I worked a counter, I can stock goods, |
Because she knew there are some purchases that can't be returned. |
|
Летом дела идут тихо, но надо заготовлять товар на зиму. |
The business is at a standstill, but you must stay at your post. ... get ready for winter. |
Но это наш самый продаваемый товар. |
But the watches are our best-selling item. |
Для меня теперь это порченный товар, но я надеюсь, вы используете её для благих целей. |
It's damaged goods to me now, but I trust you'll put it to charitable use. |
Then there's a new item we have a lot of faith in. |
|
Это большой дорогой товар, который не служит никакой цели, и с ним больше проблем, чем оно того стоит. |
It's a big expensive item that serves no purpose and is more trouble than it's worth. |
Это когда звонит человек, хочет что-то купить, а мы предлагаем ему купить ещё один товар. |
You know, somebody calls to buy a product, we suggest a related product for them to buy as an add-on. |
Вы заплатили за товар. |
You paid for the groceries. |
It has to be physically retrieved. |
|
Другой диверсифицированный джутовый продукт-геотекстиль, который сделал этот сельскохозяйственный товар более популярным в сельскохозяйственном секторе. |
Another diversified jute product is geotextiles, which made this agricultural commodity more popular in the agricultural sector. |
Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место. |
Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location. |
Многие магазины также блокируют компакт-диски, DVD-диски и видеоигры в запирающихся футлярах, которые могут быть открыты только оператором кассы после того, как товар прошел через кассу. |
Many stores also lock CDs, DVDs, and video games in locking cases, which can only be opened by the checkout operator once the item has gone through the checkout. |
Во время обмена денежный товар противостоит обычному товару, скрывая истинную форму обычного товара. |
During exchange, the money commodity confronts the ordinary commodity disguising the true form of the ordinary commodity. |
В марксизме содержание семьи является производительным, поскольку оно имеет служебную ценность и используется в том же смысле, что и товар. |
In Marxism, the maintenance of a family is productive, as it has a service value, and is used in the same sense as a commodity. |
Агенты в типовых контрактах купли-продажи, где в контракте указывается, например, товар, подлежащий поставке, и дата, в которую он должен быть поставлен. |
Agents in the model purchase and sell contracts, where a contract specifies, for example, a good to be delivered and the date at which it is to be delivered. |
Этот процесс неудобен, так как клиенты должны упаковать и разместить товар. |
This process is inconvenient as customers need to pack and post the goods. |
В отличие от других розничных предприятий, продавцы не обязаны держать товар под рукой. |
Unlike other retail businesses, sellers are not required to keep stock on hand. |
Например, люди, столкнувшиеся с экономическими трудностями, могут продавать семейные реликвии, чтобы превратить их в товар и получить прибыль от ранее захваченных предметов. |
For example, individuals facing economic hardships may sell family heirlooms to commoditize and profit from previously enclaved items. |
Например, кишечные паразиты могут забирать питательные вещества из организма и снижать потребление пищи. |
For example, intestinal parasites can take nutrients from the body and decrease food utilization. |
Другие распространенные названия включают серповидный стручок, Тора, кофейный стручок, товар, чаквад, тхакара в Малаяламе и фетид Кассия. |
Her parents and Superman were shocked when they learned that their dear Mae was now dating Luthor. |
В октябре 2011 года Дания ввела жирный налог на сливочное масло, молоко, сыр, пиццу, мясо, масло и переработанные пищевые продукты, если товар содержит более 2-х единиц. |
In October 2011, Denmark introduced a fat tax on butter, milk, cheese, pizza, meat, oil and processed food if the item contains more than 2. |
Когда Xiaomi выпускает свои новинки, они делают самый короткий временной рекорд каждый раз, когда продают новый товар. |
When Xiaomi releases their new items, they make the shortest time record every time they sell the new item. |
Это также точка, в которой клиент производит платеж продавцу в обмен на товар или после предоставления услуги. |
It is also the point at which a customer makes a payment to the merchant in exchange for goods or after provision of a service. |
Это означает, что идеальные платежи не могут быть отменены, когда, например, интернет-магазин не может доставить товар. |
This means that iDEAL payments cannot be reversed when, for example, a webshop fails to deliver. |
Он показывает женщин, которых используют как товар, не позволяя им самим выбирать. |
He shows women used as commodities, not allowed to choose for themselves. |
Всемирно известные поездки на мулах по тропе яркого Ангела были массово проданы отелем Эль товар. |
The world-famous mule rides down Bright Angel Trail were mass-marketed by the El Tovar Hotel. |
Когда товар продается в нескольких местах, обычно считается, что действует закон одной цены. |
When a commodity is for sale at multiple locations, the law of one price is generally believed to hold. |
В экономике рыночная цена - это экономическая цена, за которую товар или услуга предлагаются на рынке. |
In economics, market price is the economic price for which a good or service is offered in the marketplace. |
Кроме того, клиенты могут вернуть товар в течение 100 дней после покупки. |
Furthermore, customers can return items within 100 days after purchase. |
Bains also founded a business enterprise in New Delhi. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забирать товар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забирать товар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забирать, товар . Также, к фразе «забирать товар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.