Загнивание плодов тыквенных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Загнивание плодов тыквенных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pythium rot of cucurbits
Translate
загнивание плодов тыквенных -

- загнивание [имя существительное]

имя существительное: decay, stagnation, rotund

  • тыквенный клоп - squash bug

  • Синонимы к тыквенный: переступень, огурец, дыня, тыква, арбуз, лиффа, горлянка



Затем наступает очередь пирога, тыквенный пирог - это любимый десерт на День Благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we have time for pie, because pumpkin pie is the favorite dessert for Thanksgiving.

Ой, смотри, тыквенные наклейки на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, look, there are pumpkin stickers on the floor.

Только мы впятером, званый ужин, строгий дресс-код, и Тед захватит твой любимый тыквенный чизкейк с коньяком от Эдгара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the five of us, black-tie dinner, and Ted is picking up your favorite cognac pumpkin cheesecake from Edgar's.

Пряный тыквенный с дополнительной пеной и небольшой порцией корицы сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spiced pumpkin with extra foam and a little cinnamon sprinkled on top.

Они стали красться между деревьями, пока не увидели нервничавшего гиппогрифа, привязанного к ограде возле тыквенных грядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crept through the trees until they saw the nervous Hippogriff, tethered to the fence around Hagrid’s pumpkin patch.

Шрив открыл дверь. В сумраке лицо его как тыквенный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the door in the twilight. His face looked like a pumpkin pie.

На обед Хилберт принес полный набор Дня благодарения: индейку, гарниры, клюквенный соус, сладкий картофель и даже тыквенный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For lunch, Hilbert brought out a complete Thanksgiving meal: turkey, stuffing, cranberry sauce, sweet potatoes, even pumpkin pie.

Мы хотим одну горячую булочку с тыквенными семечками....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want one pumpkin nut muffin and...

Дыни представляют собой любой фрукт из семейства тыквенных, который не рассматривается как кулинарный овощ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melons represent any fruit in the family Cucurbitaceae that are not treated as a culinary vegetable.

О. И чтоже два моих тыквенных мастера вырезают для нынешней вечеринки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are my two pumpkin masters carving for this year's party?

А есть еще другие - те, кто знает химию; они опрыскивают деревья, оберегая их от вредителей, окуривают серой виноградные лозы, борются с болезнями, с загниванием, с грибком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are the men of chemistry who spray the trees against pests, who sulphur the grapes, who cut out disease and rots, mildews and sicknesses.

Из-за такого загнивания государства изнутри Украина ослабла настолько, что не сумела подавить прошлогоднюю революцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This erosion of the state from within left Ukraine so weakened that it proved unable to suppress last year’s revolution.

Гарри увидел, как возле тыквенных грядок Гермиона набрасывает плащ на голову ему и Рону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry watched the Hermione in the pumpkin patch throw the Invisibility Cloak over him and Ron.

Просто... Вроде загнивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just sort of rotting.

Оказалось, что тыквенный суп, который я всегда заказываю, готовится на сливках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out, the butternut squash soup I always order is cream-based.

По утрам пей тыквенный сок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink bottle gourd juice early in the morning.

Для праздника приготавливается традиционная еда — индейка или ветчина , клюквенный соус и блюда из кукурузы , хлеб , булочки и тыквенный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional foods are prepared for the feast: turkey or ham, cranberry sauce and corn dishes, breads and rolls, and pumpkin pie.

Он вероятно уже заказал яблочно-тыквенный пирог и банановый крем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably already scarfed down the apple, pumpkin and banana cream.

Вишневый, персиковый, шоколадный, тыквенный, заварной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry, peach, chocolate, pumpkin, custard...

Семья ест большой традиционный обед, как правило, индейку, клюквенный соус и тыквенный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family eats a large traditional dinner, usually with turkey, cranberry sauce and pumpkin pie.

Вот тыквенный пирог с моколатной корочкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is pumpkin pie with a Macholate crust.

Я люблю свой острый тыквенный латте экстрагорячим, поэтому, пожалуйста, исполните мою просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like my pumpkin spice lattes extra hot, so please comply with my request.

Он вошел, бережно неся две тыквенные бутыли, и сильный запах пролитого спирта проник в комнату раньше него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came in, carefully carrying two gourds, and the strong smell of dripping spirits entered before him.

Тыквенные жабы, обитающие в бразильском Атлантическом лесу, флуоресцируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pumpkin toadlets that live in the Brazilian Atlantic forest are fluorescent.

Есть пирог с лаймом, веганский тыквенный, черешнево-манговый...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lemon cake, Plant gourd, cherry and mango.

Любимые десертытыквенный пирог, сливовый пудинг и фруктовый торт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pumpkin pie, plum pudding, and fruitcake are favourite desserts.

Есть тыквенный пирог, выпить чего-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have some pumpkin pie, warm apple cider.

Если у вас есть план, чтобы это означало что-то другое, они могут означать тыквенный пирог, жирную свинью или школу светлых волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an agenda for it to mean something different, they it can mean pumpkin pie, greasy pig or blond hair school.

100 граммов тыквенных семечек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 100g of pumpkin seeds.

Это называется загниванием демократии: на самом деле это лишь ее реализация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People call it the decay of democracy. It is simply its fulfilment.

Любимый тыквенный пирог Гарольда Уолдорфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harold waldorf's famous pumpkin pie.

Семьи собираются вместе за традиционным обедом, в который входят жареная индейка и тыквенный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families gather together for a traditional dinner which includes roast turkey and pumpkin pie.

Позже у нас будет тыквенный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later we'll have some pumpkin pie.

Горячий и сытный тыквенный пирог,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hot and heavy, pumpkin pie.

Любимые друзья и тыквенный пирог!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And pretty friends, and a slice of pumpkin pie!

Закроем багажник... и поедем домой есть тыквенный пирог, пить теплый яблочный сироп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We close it up, throw it back in the trunk, everybody go home, have some pumpkin pie, warm apple cider.

Я тыквенный пирог ножом режу для кукольной вечринки - тут куклы для каждого из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knife is to cut the pumpkin pie For the halloween party your dolls are having.

Итак, вот настоящее меню для Дня Благодарения. Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, here's the Thanksgiving menu so far - apple pie, pumpkin pie, blueberry tart, and ice-cream roll.

Давайте сделаем проще: дайте нам тыквенный пирог... я плачУ и мы исчезаем из вашей жизни, так пойдет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just give me the pumpkin pie, to go, I'll pay for it and we'll be out of your life, OK? - Because I've been waiting...

Папочка, могу я тебе помочь с тыквенным пирогом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy, can I help with the pumpkin pie?

У нас больше нет тыквенных пирогов... почему бы вам не взять яблочный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you mean you don't have any pumpkin pie?

Совпадение, - беззаботно ответила Г ермиона, наливая себе тыквенный сок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Coincidence,” said Hermione airily, pouring herself some pumpkin juice.

Фудж начал читать, а Гарри выскочил из-за дерева, перелетел через заборчик, огораживающий тыквенные грядки и приблизился к Конькуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Fudge’s voice started again, Harry darted out from behind his tree, vaulted the fence into the pumpkin patch, and approached Buckbeak.

В загнивании есть равенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's equality in stagnation.

Та же густота, тот же цвет, но это тыквенный суп

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same consistency, same colour. But it's pumpkin soup

Он был нормальным, как тыквенный пирог, а теперь посмотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was as normal as pumpkin pie... and now look at him.

У меня как раз есть для тебя тыквенный гимн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a pumpkin carol for you!

Чтобы воспользоваться этим принципом, помогал процесс загнивания верхнего роста сорняков и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make use of this principle, aided by a decaying process of the top growth of weeds, etc.

Нежная крыша используется как ферма для сушки таких культур, как красный перец и посадки тыкв или тыквенных тыкв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentle roof is used like a farm for drying crops like red pepper and planting pumpkins or gourds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «загнивание плодов тыквенных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «загнивание плодов тыквенных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: загнивание, плодов, тыквенных . Также, к фразе «загнивание плодов тыквенных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information