Закрепленные в нем принципы, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
закрепленный капот - fixed cowl
закрепленный растяжками - guyed
закрепление белков - protein immobilization
закрепление болтами - bolting down
быть закреплены в - be enshrined in
должным образом закреплены - properly anchored
Закрепленное в завете - right contained in the covenant
закреплять стропами - to lash down
надежно закреплены - properly secured
права ребенка закреплены - rights of the child enshrined
Синонимы к закрепленные: обрученный, поддерживали, придерживаются, отстаивает, провозглашенных, исповедуют, выступает
в целом - generally
оставаться в живых - stay alive
вступление в должность - assumption of office
в масштабе штата - statewide
возвращать в прежнее состояние - regain
приходить в экстаз - come into ecstasy
прием в члены - admission
находящийся в беспорядке - in disarray
вторая комната в доме - ben
пол в вагоне трамвая - deck
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
уходи немедленно - leave immediately
расскажите мне о нём - tell me about him
активы и нематериальные активы - assets and intangibles
амортизации нематериальных активов и списания - depreciation amortisation and write-downs
принять в нем участие - take part in it
может немедленно прекратить - may immediately terminate
немаркированная тема - unmarked theme
нематериальные непроизведённые активы - intangible non-produced assets
немедленная область - immediate region
область нематериального культурного наследия - the field of intangible cultural heritage
Синонимы к нем: немой
главный принцип - main principle
принцип избежания местоимения - the principle of avoiding pronouns
принцип причинности - the principle of causality
Принцип невмешательства во внутренние дела - principle of non-interference in internal affairs
Принцип свободы объединения - principle of freedom of association
по принципам - along the principles
принцип скрытой информации - information hiding concept
несовместимый с руководящими принципами - inconsistent with the guidelines
соблюдение этого принципа - compliance with this principle
принцип недискриминации в - the principle of non
Синонимы к принципы: принципы, платформа
Значение принципы: Основное, исходное положение какой-н. теории, учения, науки и т. п..
Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так. |
The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that. |
В измененной жалобе утверждается, что эта беспрецедентная власть нарушает основополагающие принципы разделения властей, закрепленные в Конституции США. |
The amended complaint alleges that this unprecedented authority violates the fundamental separation of powers principles enshrined in the U.S. Constitution. |
Эти принципы нашли закрепление в резолюции 242 Совета Безопасности. |
Security Council resolution 242 has consecrated these principles in so many words. |
Таким образом, это положение нарушает принципы равной защиты, закрепленные в Пятой поправке к Конституции Соединенных Штатов. |
The provision therefore violates the equal protection principles incorporated in the Fifth Amendment to the United States Constitution. |
Нашими руководящими принципами для достижения этой цели являются принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций. |
Our guiding principles for the attainment of this goal are those enshrined in the United Nations Charter. |
Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы. |
The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles. |
Кроме того, сама политика и руководящие принципы могут быть изменены, чтобы отразить эволюционирующий консенсус. |
Furthermore, policies and guidelines themselves may be changed to reflect evolving consensus. |
Мы верим в те же принципы, которыми дорожит каждый гражданин Федерации. |
We believe in the same principles that every other Federation citizen holds dear. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Указанные принципы представления данных применяются также и к СК. |
Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs. |
Сложилось мнение, что крайне важными для реализации устойчивых инициатив являются принципы, предусматривающие равенство, ответственность и подотчетность. |
The principles of equality, responsibility and accountability were considered essential for sound initiatives. |
Следует отметить, что указанные руководящие принципы будут охватывать все этапы перемещения, включая его предупреждение. |
It should be noted that the guiding principles will address all phases of displacement, including its prevention. |
Общие принципы профилактики отражают обязанности, возложенные на работодателя, но они должны соблюдаться и работником. |
The general principles of prevention express the obligations for which the employer is responsible, but they are also binding on the employee. |
Я не знал твоего отца, но мне ясно, что он привил тебе здоровые моральные принципы. |
I never met your father, but it's clear that he instilled in you a sound moral compass. |
Олицетворяемые Конвенцией гуманитарные принципы носят непреходящий характер, и на них не сказываются ни технологические изменения, ни стратегические трансформации, ни новые способы ведения войны. |
The humanitarian principles embodied by the Convention were eternal, unaffected by technological changes, strategic realignments, or new ways of waging war. |
Или же в основе отчетов могут лежать принципы контроля активов. |
Alternatively, reporting can be based on the control that the organization exerts on the asset, or control. |
Во-вторых, для демократии нет повода важнее, чтобы следовать своим процедурам и отстаивать свои принципы, чем вооруженный конфликт с недемократическими участниками. |
Second, it is never more important for a democracy to follow its procedures and uphold its principles than in an armed conflict involving non-democracies. |
Сенатор Джозеф Либерман так изливал свои чувства: «Соединенные Штаты Америки и Армия освобождения Косово выступают за одни и те же ценности и принципы. |
Senator Joseph Lieberman gushed: “The United States of America and the Kosovo Liberation Army stand for the same values and principles. |
Ее принципы сделали жизнь движущей силой, а не бездействующим орудием мутации. |
It made life an active force rather than the passive vehicle of mutations. |
У большинства есть моральные принципы. |
Most people have a moral compass. |
Вот мои принципы: один Мир, а не миллионы Миров; мир, а не война; свобода, а не рабство. |
My ambition is moderate indeed; one world, not millions; peace, not war; freedom, not slavery. |
Мы даже не видели ваши базовые принципы перед подачей на патент. |
We've never even seen your fundamental principles prior to applying for that patent. |
But we have the principals in a room and no cameras. |
|
Basic principles: No matter what, no matter who, no matter when. |
|
Я всю жизнь был эгоистичным, если судить по поступкам, хотя мои принципы таковыми не были. |
I have been a selfish being all my life in practice, though not in principle. |
I think what you're referring to is... moral principles. |
|
Он рассматривал психоисторию - скажем точнее, основополагающие принципы психоистории - с точки зрения оригинальной математической выкладки. |
He had psychohistory-or at least the basis of psychohistory but only as a mathematical curiosity. |
friends are the fashion fundamentals. |
|
Более того, основные принципы нашей цивилизации утверждают, что естественные права человечества заставляют нас бороться против порабощения. |
Moreover, the basic tenets of our civilization assert that humanity’s natural rights compel us to fight against subjugation. |
Диапазоны или принципы представляют характерный звук органа трубы. |
Diapasons or principals represent the characteristic sound of the pipe organ. |
Однако руководящие принципы оставляли лазейку; они не определяли, какие типы экспериментов и испытаний требуют такого одобрения со стороны секретаря. |
The guidelines, however, left a loophole; they did not define what types of experiments and tests required such approval from the Secretary. |
Существуют ли для этого какие-либо стандартные процедуры или руководящие принципы? |
Are there any standard procedures or guidelines for that? |
Самые ранние известные принципы войны были задокументированы Сунь-Цзы около 500 года до н. э. |
The earliest known principles of war were documented by Sun Tzu, circa 500 BCE. |
Данкин сконструировал для себя электрическую машину, вольтовые сваи и Лейденовские банки и сделал модели, иллюстрирующие принципы механики. |
Dunkin constructed for himself an electrical machine, voltaic piles, and Leyden jars, and made models illustrative of the principles of mechanics. |
В 2010 году ЦКЗ вновь опубликовал обновленные руководящие принципы, однако основы профилактики в руководящих принципах ЦКЗ 2010 года остались неизменными. |
The CDC issued updated guidelines again in 2010, however, the foundations of prevention in the CDC's 2010 guidelines remained unchanged. |
Стандарты содержат руководящие принципы для разработки, внедрения, оценки и совершенствования определенной формы оценки. |
The standards provide guidelines for designing, implementing, assessing and improving the identified form of evaluation. |
Амальгама не прилипает к структуре зуба без помощи цементов или использования методов, которые фиксируют пломбу, используя те же принципы, что и ласточкин хвост. |
Amalgam does not adhere to tooth structure without the aid of cements or use of techniques which lock in the filling, using the same principles as a dovetail joint. |
Эти причинные принципы, материальные, существенные или мистические, соотносятся как выражение естественного порядка вселенной. |
These causative principles, whether material, essential, or mystical, correlate as the expression of the natural order of the universe. |
Настоящие руководящие принципы написаны на период 2015-2020 годов и были использованы для подготовки рекомендаций MyPlate по здоровому питанию для широкой общественности. |
The current guidelines are written for the period 2015 - 2020 and were used to produce the MyPlate recommendations on a healthy diet for the general public. |
Американские руководящие принципы вынесения приговоров, на которые судьи часто ссылаются при вынесении приговоров, предусматривают от восьми до десяти лет тюремного заключения. |
US sentencing guidelines, to which judges often refer when deciding sentences, call for between eight and ten years behind bars. |
Я бы особенно хотел призвать людей применять гармоничные принципы к использованию функций администратора. |
I'd particularly like to encourage people to apply harmonious principles to the use of admin functions. |
Это было продолжение книги Гильберта-Акермана принципы математической логики от 1928 года. |
This was a sequel to the Hilbert-Ackermann book Principles of Mathematical Logic from 1928. |
Кроме того, его критика раввинского толкования священных писаний отчасти нарушала его собственные экзегетические принципы. |
Similarly, as more interstitial atoms are added, more pinning points that impede the movements of dislocations are formed. |
Три зубца * - это слишком много, когда все остальные руководящие принципы можно свести к одному простому принципу. |
Three prongs *are* too much, when all other guidelines can be distilled to one simple principle. |
Бизнесмены, особенно британские промышленники, быстро связали эти принципы со своими собственными экономическими интересами. |
Businessmen, British industrialists in particular, were quick to associate these principles with their own economic interests. |
Несмотря на руководящие принципы, рекомендующие не проводить рутинные ежегодные обследования, многие семейные врачи проводят их. |
Despite guidelines recommending against routine annual examinations, many family physicians perform them. |
Примечания для потенциальных исполнителей содержат руководящие принципы и ресурсы для отдельных лиц и организаций, принимающих кодекс поведения. |
Notes for Prospective Implementers provides guidelines and resources for individuals and organizations adopting the Code of Conduct. |
Были обсуждены принципы, относящиеся к правилу huur gaar voor koop. |
However, there is no immediate threat of the species going extinct. |
Новые федеральные руководящие принципы предназначены для того, чтобы избежать лоскутного одеяла законов штата, избегая при этом быть настолько властными, чтобы задушить инновации. |
The new federal guidelines are meant to avoid a patchwork of state laws, while avoiding being so overbearing as to stifle innovation. |
Преимущества и недостатки, кратко описанные ниже, Далее обсуждаются в разделе характеристики и принципы работы. |
The advantages and disadvantages summarized below are further discussed in the Characteristics and principles of operation section. |
Таким образом, хотя руководящие принципы часто имеют больше авторов, все эти авторы не будут подробно рассматривать каждый вопрос. |
Thus while guidelines often have more authors all these authors many not be looking extensively at each question. |
У нас нет такого авторитета, и по этой причине наша политика и руководящие принципы часто будут сильно отличаться от политики и руководящих принципов судей. |
We do not have that authority, and for that reason our policies and guidelines are often going to be quite different from those of judges. |
Он протестует против своей невиновности, перечисляет принципы, по которым жил, и требует, чтобы Бог ответил ему. |
He protests his innocence, lists the principles he has lived by, and demands that God answer him. |
Как пишутся политика и руководящие принципы, как они взаимодействуют друг с другом, как они направляют или влияют на исход событий. |
How policies and guidelines are written, how they interact with each other, how they guide or influence the outcome of things. |
Эти принципы-то, что делает LatCRT другим, потому что он смотрит на различия между студентами Chicano/A. |
These tenets are what make LatCRT different because it looks at the differences between Chicano/a students. |
Согласуется ли это с тем, что, по мнению других, диктует политика и руководящие принципы? |
Does this comport with what others feel the policies and guidelines dictate? |
В 1975 году и Vogue, и American Journal of Nursing опубликовали статьи, описывающие принципы и практику комбинирования белков. |
In 1975, both Vogue and American Journal of Nursing carried articles describing the principles and practice of protein combining. |
Это имеет больше смысла, аскетическая жизнь - и многие принципы и символика те же, ахимса, свастика. |
That makes more sense, an ascetic life - and many of the principles and symbolism is the same, ahimsa, swastica. |
При наличии всех доступных спортивных википроектов в каждом из них должны быть упорядочены руководящие принципы нотабельности. |
With all the sports wikiprojects available, notability guidelines should be streamlined into each of them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закрепленные в нем принципы,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закрепленные в нем принципы,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закрепленные, в, нем, принципы, . Также, к фразе «закрепленные в нем принципы,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.