Закрыты внутри - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
закрытый планшир - box gunwale
закрытый торг - sealed bid
закрытый грунт - glass-covered ground
закрытый теннисный корт - indoor tennis court
переговоры за закрытыми дверями - negotiation behind closed doors
закрытый капельный биологический фильтр - enclosed trickling filter
заседание объявляется закрытым - the meeting is declared closed
Ваши глаза были закрыты - your eyes were closed
как правило, закрыты - are usually closed
закрытый сад - indoor garden
Синонимы к закрыты: скроенный, выкроенный
кабельная проводка внутри помещения - premise wiring
инвестировать внутри страны - invest domestically
внутри разделен - internally divided
внутри хранения - inside storage
внутри, глядя - inside looking out
вокруг внутри - around inside
немного внутри - little inside
убежище внутри - shelter inside
это внутри - this is inside
стрельчатая арка с центром внутри арки - obtuse arch
Синонимы к внутри: внутри, в пределах, в течение, внутренне, мысленно
Значение внутри: В пределах, в середине чего-н..
Большинство из них закрыто, и внутри ворот дома тоже закрыты, с решетками на окнах и частными охранными фирмами, бродящими по улицам. |
Most are gated, and inside the gates the houses are gated as well with bars on windows and private security firms roaming the streets. |
Большие зеркала скрывали ставни внутри, когда они были закрыты, и отбрасывали свет обратно в комнату. |
Large mirrors masked the shutters on the interior when closed and threw light back into the room. |
Большие зеркала скрывали ставни внутри, когда они были закрыты, и отбрасывали свет обратно в комнату. |
Dance moves passed down through generations were revised, recombined, and given new flourishes. |
Три внутренних листочка околоцветника могут быть плотно закрыты, что ставит вопрос о том, как опылители могут достичь рыльца внутри, чтобы поместить пыльцу. |
The three inner tepals can be closed firmly, raising the question of how pollinators might reach the stigma inside to deposit pollen. |
Существующие гей-бары были быстро закрыты, а новые просуществовали совсем недолго. |
Existing gay bars were quickly closed and new ones lasted only a short time. |
Голландский сайт Wiki сообщает, что в 1960-х годах угольные шахты в Лимбурге были закрыты. |
The Dutch Wiki site reports that in the 1960s, the coal mines in Limburg closed. |
Другими словами, наша сосудистая система использует три измерения внутри нас, наш городской транспорт ограничен, как правило, двумя. |
So in other words, while our vascular system uses the three dimensions inside us, our urban transportation is mostly two-dimensional. |
Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения? |
A concealed weapons depot located within a civilian population centre? |
Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился. |
The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled. |
He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off. |
|
Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад. |
According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape. |
К концу июня 2011 года были закрыты четыре базы материально-технического снабжения, и штаб миссии был впоследствии реорганизован для поддержки операций ОООНБ. |
Four logistics bases were closed by the end of June 2011 and the mission's headquarters was consequently restructured to support BNUB operations. |
Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения. |
I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination. |
Танкер покидает верфь; грузовые танки были открыты, и трубы находятся под давлением; запорные клапаны закрыты. |
The tank vessel has just left the shipyard; the cargo tanks have already been opened and the piping is now under pressure; the blocking valves are closed. |
Однажды вечером в марте Рорк стоял внутри высокого ограждения, которым по распоряжению Стоддарда окружили строительную площадку храма. |
On an evening in March Roark stood within the tall enclosure that had been erected around the site of the Temple, according to Stoddard's orders. |
Служанка разбудила меня чуть свет, и мы отправились на постоялый двор, где мне сперва было отведено место внутри кареты. |
I was awakened at daybreak by the charwoman, and having arrived at the inn, was at first placed inside the coach. |
Дела закрыты в связи с преждевременной смертью установленного подозреваемого. |
Abated by the untimely death of a known suspect. |
Когда отдается последний швартов, связывающий нас с причалом, у меня сжимается все внутри, и я по-настоящему чувствую, что пути назад нет. |
Only when we've cast off the last rope That joins us to the dockside Do I sense with a tightening of the stomach That what we have taken on is irrevocable. |
Вы, ребята, отлично показываете на словах, что быть другим - это нормально. Что важно то, что внутри, но я думаю, что вы такие же недалёкие, как и все остальные в этой школе. |
You guys talk a good game how it's okay to be different, how it's what's on the inside that counts, but I think you're just as narrow-minded as the rest of this school. |
Если бы мы увидели сколлапсировавшую звезду внутри, сингулярность, мы бы постигли гравитацию. |
If we could just see the collapsed star inside the singularity, yeah, we'd solve gravity. |
Вообщем, что-то внутри меня щелкнуло. |
Right then, something inside me just snapped. |
Когда я был ребенком, в выходные в Бед-Стай постоянно были закрыты баскетбольные площадки - из-за урезания бюджета. |
When I was a kid in Bed-Stuy, they would, um, lock up the hoop courts every weekend due to budget cuts. |
It is closed during church service hours. |
|
В комнате было три двери, из которых одна вела наверх, обе другие - вниз, но все они были закрыты. |
Three doors opened into the little room, one going upstairs and one down, but they were all shut. |
Официального подтверждения не было, но источники сообщают, что ранее внутри дворца вспыхнула стрельба, когда туда ворвались вооруженные злоумышленники. |
There has been no official confirmation, but sources tell us, earlier today, gunfire erupted inside the Palace as several armed intruders forced their way in. |
Ранение не сквозное, пуля внутри. |
Bullets not through and through; it's still in there. |
Что если он использует гораздо меньшее количество взрывчатки, но внутри самих клапанов? |
What if he used a much smaller amount of explosives, But inside the valves themselves? |
The electrical plant inside the cordon was stressed to the max. |
|
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика. |
Well, not only was she there, but she made off with a rare nerve toxin, which she has planted inside the shell of a black box hard drive. |
Пока священник читал отходную, умирающий не показывал никаких признаков жизни; глаза были закрыты. |
While the priest was reading it, the dying man did not show any sign of life; his eyes were closed. |
К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи? |
For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time? |
Ты постоянно чувствуешь жжение внутри тебя. |
You f-feel like your insides are on fire. |
Есть только два места, где ты можешь спастись от Мёбиуса Локхардта... в загробном мире и внутри этой церкви. |
There's only two places you can be safe from Mobius Lockhardt... beyond the graves and inside this church. |
Я бы хотела поменяться местами с кем-нибудь, кто внутри. |
I'd like to trade places with one of the people inside. |
Внутри у него, как минное поле, которое ты просишь перекопать под картошку. |
It's like there's a land mine inside him. And you're asking me to dig it up. |
Там написано спрашивать внутри. |
It says inquire within. |
Пока мы закрыты, любопытство будет возрастать. |
While we are closed, curiosity will grow. |
Медицина должна придумать такие кенгуру-переноски для детей, чтобы носить зародыша не внутри, а снаружи. |
Medical science needs to come up with a baby bjorn-type item that allows you to wear your fetus on the outside of your body. |
Он отметил, что Китай , используя распознавание лиц и другие технологии, в состоянии собирать огромное количество данных не только внутри Китая, но и во всем мире, в том числе в странах-членах НАТО. |
He noted that China is able to gather vast amounts of data using facial recognition and other technologies not only from China, but from around the world, including from NATO allied countries. |
Глаза слегка закрыты, область бровей сморщена, и зубы могут быть видны. |
The eyes are slightly closed, the brow area is wrinkled, and their teeth may be showing. |
The last refugee camps were closed in May 1938. |
|
Британским офицерам разрешалось посещать только старые линкоры класса Дойчланд, в то время как важные сооружения на британских кораблях были закрыты. |
British officers were only allowed to visit the older Deutschland class battleships, while important installations on British ships were covered. |
Каналы аль-Хафез и Аль-нас также были закрыты. |
The Al Hafez and Al Nas channels were shut down as well. |
24 июля 2018 года Dunkin Donuts объявила, что шведская компания подала заявление о банкротстве, и все офисы в Швеции будут немедленно закрыты. |
On July 24, 2018, Dunkin Donuts announced that the company's Swedish operations had filed for bankruptcy and all locations in Sweden would close immediately. |
Храмы, церкви, мечети, монастыри и кладбища были закрыты, а иногда переоборудованы для других целей, разграблены и разрушены. |
Temples, churches, mosques, monasteries, and cemeteries were closed down and sometimes converted to other uses, looted, and destroyed. |
16 университетов страны были закрыты после революции 1979 года, а затем постепенно возобновили свою деятельность с 1982 по 1983 год под контролем исламистов. |
The country's 16 universities were closed after the 1979 revolution and were then reopened gradually between 1982 and 1983 under Islamic supervision. |
На реформе в виде лицензирования и полицейского надзора настаивали, и в конце концов некоторые танцевальные залы были закрыты за непристойное поведение. |
Reform in the form of licensing and police supervision was insisted on, and eventually some dance halls were closed for lewd behavior. |
Только школы этого города закрыты в этот день во всей стране. |
Only the schools of this city are closed in this day in the entire country. |
Некоторое время Лонг также управлял диснеевскими онлайн-мирами Toontown Online, Pirates of the Caribbean Online и Pixie Hollow, которые были закрыты в конце 2013 года. |
For a time, Long also managed the Disney online worlds Toontown Online, Pirates of the Caribbean Online, and Pixie Hollow, which were all closed in late 2013. |
Это происходит в течение 3-4 дней в конце весны, и окружающие улицы закрыты для движения с рассвета до позднего вечера. |
This takes place over 3–4 days in late spring, and sees the surrounding streets closed to traffic from dawn until late evening. |
Заявки были закрыты с подачи 2500 заявителей, причем съемки должны были состояться в 2006 году и транслироваться с сентября 2006 года. |
Applications were closed with the submission of 2,500 applicants, with filming expected to have occurred in 2006 and broadcast from September 2006. |
Все театры были закрыты, и около 120 человек были арестованы, включая учителей, врачей, адвокатов и актеров. |
All theatres were closed, and about 120 people were arrested, including teachers, physicians, lawyers and actors. |
Когда плашки закрыты, концы трубки герметизируются осевыми пуансонами и трубка заполняется гидравлической жидкостью. |
When the dies are closed, the tube ends are sealed by axial punches and the tube is filled with hydraulic fluid. |
Техасские рестораны были закрыты в связи с закрытием 30 магазинов, в том числе в Джорджии и Теннесси. |
The Texas restaurants were shuttered as part of closings of 30 stores, including locations in Georgia and Tennessee. |
В модели закрытого синапса ворота либо открыты, либо закрыты по умолчанию. |
In a model gated synapse, the gate is either open or closed by default. |
Все школы были закрыты в 1975 году. |
All schools were ordered closed in 1975. |
Би-би-си приобрела большое значение во время всеобщей забастовки в мае 1926 года, во время которой газеты были закрыты, а радио служило единственным источником новостей для неопределенной публики. |
The BBC gained importance in the May 1926 general strike, during which newspapers were closed and the radio served as the only source of news for an uncertain public. |
Многие дороги общего пользования в Сиднее были закрыты, поскольку руководители, чиновники и персонал разъезжали в кортежах по центру города. |
Many public roads in Sydney were closed, as leaders, officials, and personnel travelled in motorcades around the city centre. |
Однако по мере развития сезона выясняется, что на Юпитере поселилось множество темных сущностей, причем все их глаза были закрыты. |
A mixture of pantomime and vocal acrobatics, this style has fascinated the Japanese for hundreds of years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закрыты внутри».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закрыты внутри» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закрыты, внутри . Также, к фразе «закрыты внутри» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.