Залитый светом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
залитый лунным светом - moonlit
залитый солнцем - sunlit
залитый в парафин - paraffin-embedded
залитый баббитом вкладыш - babbit-lined bearing
залитый жидким строительным раствором - grouted
залитый на месте - cast in-situ
залитый лунный свет - moonlit
залитый бабитом - babbit lined
залитый до свидания - kissed goodbye
залитый солнечным светом - luminous with sunlight
Синонимы к залитый: неряшливый, небрежный, мокрый, грязный, слякотный, залитый, плавательный, плавающий, предназначенный для плавания, испытывающий головокружение
озаряется внутренним светом - It is illuminated by an inner light
светом - light
светомасса - phosphor
светомерный шар - integrating sphere
Кнопка загорается зеленым светом - button will turn green
играет со светом - plays with the light
краска со светом - paint with light
под ультрафиолетовым светом - under ultraviolet light
облучение светом - light irradiation
проблемы со светом - problems with the light
Подвал под тротуаром залитый дневным светом сводчатых фонарей. |
The basement under a sidewalk daylit with vault lights. |
Представьте себе Готэм-Сити будущего, залитый светом, и на его небосклоне еле мерцают звездочки им не хватает энергии. |
Imagine... a Gotham City... of the future, lit up like a blanket of stars... but blinking on and off... embarrassingly low on juice. |
Поверхность бассейна светилась, словно залитый лунным светом пруд. |
The surface of the pool was shimmering like a moonlit pond. |
Потом был магазин, залитый белым светом, как собор. Витрины пенились пестрым, сверкающим шелком. |
Then a department store, floodlit, standing out white like a cathedral, its show windows foaming with gay-coloured silks. |
Затем Корвин направляется в тир-на-Ног'Т, таинственный, залитый лунным светом Янтарь-в-небе, где он надеется получить представление о ситуации. |
Corwin then heads to Tir-na Nog'th, the mysterious, moonlit Amber-in-the-sky where he hopes to gain insight into the situation. |
Учебный плац, залитый белым светом, казалось, засыпан снегом. |
The parade ground lay in the white light as though covered with snow. |
Они вошли в цирк, залитый светом множества ярких электрических ламп. |
They entered the brightly-lit big top. |
В поэме описывался волшебный сад, залитый лунным светом и напоенный ароматом цветущих деревьев, таинственная заводь и призрачные фигуры, пляшущие под мелодичные переливы музыки. |
It concerned a garden of the moon with the fragrance of pale blossoms, a mystic pool, some ancient figures of joy, a quavered Lucidian tune. |
Залитый ярким солнечным светом сад внезапно потускнел, и деревья поплыли перед ее затуманившимся взором. |
The bright sunlight in the front yard suddenly clouded and the trees blurred through tears. |
Мама принялась силой заталкивать Кэрри в чулан, залитый мертвенным голубым светом. |
Momma began to force Carrie toward the blue glare of the closet. |
Залитый светом свечей камерарий рассказал о похищенных и заклейменных кардиналах. Об убитых кардиналах. |
The camerlegno spoke of kidnapped cardinals, branded cardinals, murdered cardinals. |
Толланд показал за окно, на залитый лунным светом океан, тускло мерцающий под крылом самолета. |
Tolland pointed out the window at the moonlit sea glistening beneath the plane. |
Длинные обеденные столы куда-то исчезли, зато появился огромный золотой помост, залитый светом множества свечей. |
The long dining tables had vanished and a golden stage had appeared along one wall, lit by thousands of candles floating overhead. |
Подняв к глазам прибор ночного видения, внимательно изучил залитый лунным светом горизонт. |
He scanned the moonlit horizon with infrared binoculars. |
Вот они лежат перед вами в трехгранных дубовых раках, каждый спящий - точно высеченный из камня образ безмолвия, залитый светом десятка ламп, сияющих над его сомкнутыми веждами. |
There they lay in their triangular oaken vaults, each mariner a chiselled muteness; a score of lamps flashing upon his hooded eyes. |
Великолепный зал, по-прежнему залитый светом, был тщательно заперт. |
The marvelous saloon, still flooded with light, had been carefully closed. |
Лампочка в потолке, закрытая железной решеткой, заливала комнату ярким, горячим желтым светом. |
A bulb in the ceiling behind a wire grille lit the room with a vivid, hot yellow light. |
Я щелкнул выключателем на стене, и кабинет залился ярким светом. |
I hit the wall switch and flooded the room with light. |
На втором этаже здания есть чудесная мансарда с высокими окнами, залитая светом. |
There's a loft above the soda fountain with wonderful windows and lots of light. |
Вопрос солдата вывел их из настроения, навеянного печалью и светом звезд. |
A soldier's question, pulling them back from a mood shaped of sorrow and starlight. |
Так позвольте мне окружить вас обильным светом моей любви, и вы будете спасены навечно. |
So let me surround you with the abundant white light of my love, and you shall be rescued for all eternity. |
В комнате было тепло, и лампы с тихим жужжанием заливали помещение абрикосовым светом. |
The room was warm and hummed with an apricot light. |
Центральное машинное отделение залилось светом, и два инженера приступили к исследованию. |
Light bathed Central Engineering, and the two engineers began to explore. |
Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом. |
If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time. |
Like it has always fought - with the lights, the shimmering lights. |
|
Это может быть оптический обман или зеркальный эффект, вызванный сдвигом ветра и светом, скоростным миражом, так сказать. |
Could be an optical illusion, a mirroring effect caused by wind shear and light, a speed mirage, if you will. |
Вот ступает наш бог, озаренньiй огненньiм светом! |
There travels our god in flaming light! |
На палубе буксира залаяла собака, и какой то человек, пройдя под фонарем, скрылся в люке, вспыхнувшем на секунду золотистым светом. |
A dog barked, then a man passed in front of the light and disappeared into a hatchway which shone out golden for an instant. |
Из электроревольвера хлопнуло два раза, осветив все вокруг зеленоватым светом, и крокодил, прыгнув, вытянулся, окоченев, и выпустил Полайтиса. |
The electric revolver fired twice, lighting up everything around with a greenish flash, and the crocodile shuddered and stretched out rigid, letting go of Polaitis. |
Оставив свою добычу на диване, ассасин спустился в залитую светом факелов темницу. |
Leaving his prize unconscious on the couch, the Hassassin went downstairs into a torchlit dungeon. |
Потное лицо ее попеременно озарялось светом дышавшего печного жара и туманилось паром готовившегося варева. |
Her sweaty face was alternately lit up by the breathing fire of the stove, then veiled by steam from the cooking. |
Вероятно, вы прочтете ее со вниманием, но не увидите бледного искреннего лица рассказчика, освещенного ярким светом лампы, и не услышите звука его голоса. |
You read, I will suppose, attentively enough; but you cannot see the speaker's white, sincere face in the bright circle of the little lamp, nor hear the intonation of his voice. |
Он как-то связан с Лунным светом? |
Was he somehow associated with Moonlight? |
And then the scorpion burst into flame: A brilliant crimson glow. |
|
Вдруг, мгновенно, ее прелестные глаза наполнились слезами и засияли таким волшебным зеленым светом, каким сияет летними теплыми сумерками вечерняя звезда. |
Suddenly, in a moment, her magnificent eyes filled with tears and began to shine with a magic green light, such as the evening star gives forth, on warm summer twilights. |
Shed a little light on those less-fortunate. |
|
С тех пор Худолеев запил и стал буянить, сводя счеты со всем светом, виноватым, как он был уверен, в его нынешних неурядицах. |
After that Khudoleev started drinking and became violent, settling accounts with the whole world, which was to blame, as he was convinced, for his present misfortunes. |
Running a little light on allegory tonight. |
|
Она лилась на него, словно влага, и смешивалась с солнечным светом, цедившимся сквозь листву. |
It was as though it were a kind of liquid stuff that poured all over him and got mixed up with the sunlight that filtered through the leaves. |
We must make our own light shine. |
|
Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом. |
I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again. |
Это может прозвучать странно, но... у вас случайно нет комнаты с ярким светом и ангелом? |
Uh, this may sound strange, but... do you happen to have a room with bright lights and angels in it? |
Фонарь освещал края перил красноватым светом. |
A street lantern reddened the margin of the quay. |
Everything the light touches. |
|
Все комнаты, в которые мы входили, исчезали и мы оказывались под ярким светом и в толпе. |
Every room we went into disappeared and there we were in harsh light and crowds. |
Терминология исходит из более высокого баланса в соотношении между ключевым светом и заливающим светом в традиционной трехточечной установке освещения. |
The terminology comes from the higher balance in the ratio between the key light and the fill light in a traditional three point lighting setup. |
Это превращение ускоряется светом и теплом, и образцы белого фосфора почти всегда содержат некоторое количество красного фосфора и соответственно выглядят желтыми. |
This transformation is accelerated by light and heat, and samples of white phosphorus almost always contain some red phosphorus and accordingly appear yellow. |
Это включает в себя—действительно, неизбежно включает-видение вещей нашим собственным светом. |
This involves—indeed, inescapably involves—seeing things by our own lights. |
Однако более поздние исследования в Университете штата Огайо не обнаружили, что младенцы, спящие с включенным светом, вызывают развитие миопии. |
However, a later study at Ohio State University did not find that infants sleeping with the light on caused the development of myopia. |
Никакой реакции под ультрафиолетовым светом нет. |
There is no reaction under ultraviolet light. |
Дульная вспышка относится к свету, излучаемому дульным взрывом, как видимым светом, так и инфракрасным. |
The muzzle flash refers to the light emitted by the muzzle blast, both visible light and infrared. |
Они могут стесняться обнажаться перед сексуальным партнером и настаивать на сексе с выключенным светом. |
They may be embarrassed to be naked in front of a sexual partner and may insist on having sex with the lights off. |
В Миннесоте водителям не запрещено коротко мигать дальним светом, чтобы не ослепить или не повредить приближающимся водителям. |
In Minnesota, drivers are not prohibited from briefly flashing their high beams in a manner that does not blind or impair approaching drivers. |
Из-за возможных рисков, таких как преждевременное старение кожи или хроническое повреждение кожи светом, фототерапия не может рассматриваться в долгосрочной перспективе. |
Due to possible risks such as premature skin aging or chronic light damage caused to the skin, phototherapy cannot be considered for the long term. |
Эти мельницы были неудобны в использовании и часто работали мальчиком, чья единственная задача состояла в том, чтобы обеспечить светом группу шахтеров. |
These mills were troublesome to use and were often worked by a boy, whose only task was to provide light for a group of miners. |
ДНК можно визуализировать, окрашивая ее бромидом этидия и фотографируя под ультрафиолетовым светом. |
The DNA can be visualised by staining it with ethidium bromide and photographing under UV light. |
Испытуемые имели переменную степень контроля над светом или вообще не имели его, в зависимости от того, как были соединены кнопки. |
Subjects had a variable degree of control over the lights, or none at all, depending on how the buttons were connected. |
Если целевая ИК-сигнатура может быть отслежена на фоне присутствующего фона, это обозначается светом и звуковым сигналом зуммера. |
If a target IR signature can be tracked against the background present, this is indicated by a light and a buzzer sound. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «залитый светом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «залитый светом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: залитый, светом . Также, к фразе «залитый светом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.