Замечательный результат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: remarkable, wonderful, marvelous, rattling, marvellous, great, swell, neat, corking, admirable
словосочетание: of the first water
замечательная - remarkable
замечательное имя - wonderful name
все более замечательно - are all the more remarkable
замечать комментатор - comment on reviewer
замечательные персонажи - remarkable characters
замечательный аттракцион - remarkable attraction
замечательный консенсус - remarkable consensus
замечательный фон - wonderful backdrop
один из самых замечательных мест - one of the most wonderful places
сделать это замечательно - make it wonderful
Синонимы к замечательный: замечательный, значительный, чрезвычайный, выдающийся, примечательный, достопримечательный, достойный внимания, выступающий, заметный, незаурядный
Значение замечательный: Исключительный по своим достоинствам, выдающийся.
имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit
смоделированный результат - simulated result
результат положительный - the result is positive
подобный результат - similar result
замечательный, выдающийся результат - striking result
опасный результат - dangerous outcome
основываясь на результатах - based upon the findings
принял во внимание результат - took into account the result
отчасти результат - partly a result of
результат семинара - result of the workshop
результат рекламной кампании - the outcome of the advertising campaign
Синонимы к результат: в итоге, конец, решение, труд, ответ, счет, факт, успех, продукт, сумма
Значение результат: Конечный итог, завершающий собой что-н..
И, тем не менее, все тяготы, неимоверный труд и неудобства позы Микеланджело окупились и привели к замечательным результатам. |
All of Michelangelo’s hard work and awkward body contortions paid off, however. |
Благодаря терпеливым и настойчивым исследованиям и разработке новых методов наблюдения, он смог получить много замечательных результатов. |
Through patient and persistent research and the development of new observational techniques, he was able to obtain many remarkable results. |
В процессе примирения и восстановления в Мозамбике удалось добиться замечательных результатов, однако он все еще носит нестабильный и незаконченный характер. |
Reconciliation and recovery in Mozambique have been remarkable but remain fragile and incomplete. |
Появление большого количества новых групп в период между 1978 и 1980 годами было еще одним замечательным результатом продвижения движения к соответствующему национальному феномену. |
The emergence of many new bands in the period between 1978 and 1980 was another remarkable effect of the promotion of the movement to a relevant national phenomenon. |
Из-за этих замечательных результатов независимое исследование должно быть повторено в других популяциях. |
Because of these remarkable results, an independent study needs to be repeated in other populations. |
Его эксперименты вскоре привели к замечательным результатам. |
His experiments soon led to remarkable results. |
Это один из самых замечательных отрицательных результатов в экономике—своего рода отрицательное зеркало фундаментальных теорем экономики благосостояния. |
It is among the most remarkable negative results in economics—a kind of negative mirror to the fundamental theorems of welfare economics. |
В то время как структуры Биорока дают замечательные результаты, они требуют постоянной энергии, чтобы поддерживать их. |
While Biorock structures produce wonderful results, they require constant power to maintain them. |
Эти планы принесли замечательные результаты в других областях, помимо сельского хозяйства. |
The plans received remarkable results in areas aside from agriculture. |
В то время как структуры Биорока дают замечательные результаты, они требуют постоянной энергии, чтобы поддерживать их. |
Teleperformance has been awarded the prestigious global HPE-IAPP Privacy Innovation Award in the Privacy Operations category. |
Джесси был замечательным образцом для изучения но ушло слишком много времени до конечного результата, но учитывая масштаб и количество вампирского населения, одна доза инъекции куда более эффективна |
Jesse was a fantastic case study, but he took too long to condition, and considering the size of the vampire population, a single-dose injection is much more efficient. |
Какое-то время это может давать замечательные результаты, но практически невозможно, чтобы это продолжалось всегда. |
This can produce magnificent results for a while, but is almost impossible to continue indefinitely. |
Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе. |
We can never go the distance if we forget to take care of ourselves. |
Или процесс настолько бессистемен и они не знают каков будет следующий результат. |
Or maybe their process is so haphazard, they don't know What kind of outcome they're gonna get. |
К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат. |
Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome. |
Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата. |
But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect. |
Вы создали искренние противоречия, подлинность которых делает результат неопределённым для слушателя? |
Have you constructed honest conflicts with truth that creates doubt in what the outcome might be? |
Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы. |
Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face. |
А потом, чтобы подтвердить результат, прогнал его через ионизацию электрораспылением. |
And then, to confirm the results, I actually processed it through imaging electro-spray ionization, as you can see. |
И каждый раз, когда он садится за стол, он вынужден смотреть на нее. Каков результат? |
Has to sit looking at it every time he puts on the nosebag, with what result? |
Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат. |
The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want. |
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах. |
Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs. |
Seeing the results, you did the right thing. |
|
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
Майкл Данлоп на третьем, его результат на финальном круге 126.587 |
Michael Dunlop is in third place, with a final lap of 126. 587. |
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. |
The test for Addison's is always inconclusive. |
В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда. |
Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication. |
Однако не точность определяла результат, а явное несоответствие в огневой мощи. |
It was not accuracy that determined the result, however, but the sheer disparity in firepower. |
18 декабря 2007 года детали этого результата были разъяснены и проверены Мартином Кокраном. |
On 18 December 2007 the details of this result were explained and verified by Martin Cochran. |
Эти результаты выступают в качестве предварительных условий для долгосрочного результата. |
These outcomes act as preconditions to the long-term outcome. |
Хаус предлагает эндокардит, но Кадди указывает, что у Альфредо отрицательный результат теста на эндокардит. |
House proposes endocarditis, but Cuddy points out that Alfredo tested negative for endocarditis. |
Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году. |
Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year. |
Мат также используется в юморе или каламбурах, сопоставляя невинные слова, так что результат будет звучать, как если бы было использовано непристойное слово. |
Mat is also used in humor or puns by juxtaposing innocent words so that the result will sound as if an obscene word was used. |
Состояние гонки может быть трудно воспроизвести и отладить, потому что конечный результат недетерминирован и зависит от относительного времени между мешающими потоками. |
A race condition can be difficult to reproduce and debug because the end result is nondeterministic and depends on the relative timing between interfering threads. |
Аналогичные замечания применимы и к преобразованию; процесс есть преобразование, результат процесса есть преобразование, как в преобразовании Лапласа, преобразовании Фурье и т. д. |
Similar remarks apply to transform; the process is transformation, the result of the process is the transform, as in Laplace transform, Fourier transform, etc. |
Нельсон Пике был на 18 очков впереди с тремя гонками, и поэтому Найджелу Мэнселлу нужен был хороший результат без того, чтобы Пике забил слишком хорошо. |
Nelson Piquet was 18 points ahead with three races to go and so Nigel Mansell needed a good result without Piquet scoring too well. |
Результат показывает, что люди более охотно оказывают помощь людям с более высокой степенью родства и происходит как в гендерном, так и в различных культурах. |
The result shows that people are more willing to provide help to people with higher relatedness and occurs in both gender and various cultures. |
Общий результат выборов оставил лейбористов крупнейшей партией с 287 местами, но без общего большинства, и Макдональд сформировал свою вторую администрацию меньшинства. |
The overall election result left Labour as the largest party with 287 seats, but without an overall majority, and MacDonald formed his second minority administration. |
Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана. |
Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception. |
или лабораторный тест in vitro, включающий секвенирование ДНК и часто включающий алгоритмы глубокого обучения, которые взвешивают результат тестирования для нескольких биомаркеров. |
or in vitro lab test including DNA sequencing and often involve deep learning algorithms that weigh the result of testing for several biomarkers. |
Команда показала лучший результат на сегодняшний день, заняв 9-е место на Гран-При Нидерландов 1977 года. |
The team matched its best finish to date, with a 9th place at the 1977 Dutch Grand Prix. |
Монадическая функция принимает в качестве аргумента результат оценки всего, что находится справа от нее. |
A monadic function takes as its argument the result of evaluating everything to its right. |
Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула. |
These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model. |
Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события. |
This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event. |
Метательные виды спорта, или метательные игры, являются физическими, человеческими соревнованиями, где результат измеряется способностью игрока бросить предмет. |
Throwing sports, or throwing games, are physical, human competitions where the outcome is measured by a player's ability to throw an object. |
Субстрат добавляется, но фермент не действует на него, поэтому положительный результат не показывает изменения цвета. |
Substrate is added, but there is no enzyme to act on it, so a positive result shows no color change. |
Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году. |
This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that. |
Каждый день система проигрывает тестовую последовательность и слушает результат, сравнивая звук со стандартными записями. |
Every day the system plays a test sequence and 'listens' to the result, comparing the sound with standard recordings. |
Конечный результат-лучшее использование глюкозы клетками. |
The final result is better use of glucose by the cells. |
Иногда это просто результат одного-единственного увлеченного участника. |
Sometimes this is just the result of a single enthusiastic contributor. |
Какова бы ни была причина, результат состоит в том, что только самый высокий уровень игрока может казаться командующим фигурами. |
Whatever the reason, the result is that only the highest level of player can seem in command of the pieces. |
Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания. |
He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest. |
С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат. |
Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome. |
Это главным образом результат ненормальной функции дистрофин-гликопротеин-ассоциированного комплекса в сарколемме скелетных мышц. |
Stephenson's face is shown alongside an engraving of the Rocket steam engine and the Skerne Bridge on the Stockton to Darlington Railway. |
Обычно это определяется как неточный конечный результат. |
Typically this is determined as the final result being inexact. |
Иллюзия чаще встречается в привычных ситуациях, а также в ситуациях, когда человек знает желаемый результат. |
The illusion is more common in familiar situations, and in situations where the person knows the desired outcome. |
Референдум с множественным выбором ставит вопрос о том, как должен быть определен результат. |
A multiple choice referendum poses the question of how the result is to be determined. |
Это упоминается в этой статье, но единственный результат Google для него-это еще одна статья Google со списком языков. |
This is mentioned in this article, but the only Google result for it is this article another one Google with a list of languages. |
О. К. - Я вижу, что происходит, но мне не нравится видимость, которую дает |nd или / n. d.. Результат выглядит странным для меня и озадачил бы большинство читателей. |
O.k. – I see what is happening, but dislike the appearance given by |nd or |n.d.. The result looks odd to me and would puzzle most readers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замечательный результат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замечательный результат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замечательный, результат . Также, к фразе «замечательный результат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.