Заниматься ерундой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: do, practice, practise, engage, engage in, be engaged in, work, study, pursue, follow
заниматься спортом - do sport
заниматься врачебной практикой - practice medicine
заниматься бумагомаранием - scribble
заниматься анальным сексом - anal sex
заниматься воздушным пиратством - hijack
заниматься любимым делом - do favorite thing
заниматься поставкой - deliver
заниматься предпринимательством - carry business
заниматься своим туалетом - dress
заниматься теннисом - play tennis
Синонимы к заниматься: гнать, гонять, приводить в движение, загнать, распускаться, заниматься, эксплуатировать, идти вслед, следовать, выяснять
Значение заниматься: Работать (об умственном занятии), учиться.
имя существительное: nonsense, bullshit, rubbish, trash, tripe, trumpery, applesauce, baloney, tosh, boloney
полная ерунда - utter nonsense
ерунда на постном масле - bunch of baloney
что за ерунда? - what kind of nonsense is this?
совершенная ерунда - flat nonsense
сущая ерунда - sheer nonsense
Синонимы к ерунда: ерунда, глупости, вздор, чушь, чепуха, бессмыслица, болонская колбаса, дерьмо, чушь собачья, херня
Значение ерунда: Вздор, пустяки, чепуха.
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
Лицам, виновным в совершении таких преступлений, может быть запрещено занимать любые должности или заниматься определенной деятельностью на срок от одного года до пяти лет . |
People found guilty may be prohibited from assuming any positions or certain jobs from one to five years. |
Они также не могут занимать общественные должности, поскольку для этого обязательно нужно говорить на иврите. |
Nor could they work in public and governmental offices because it was essential to speak Hebrew. |
Занимать денег у друзей это словно заниматься с ними сексом. |
Borrowing money from a friend is like having sex. |
Растет число женщин, работающих на дипломатической службе с перспективой занимать ведущие должности. |
Increasingly more women work in the diplomatic service and run for leading positions. |
Судьи не могут занимать выборных или назначаемых должностей или участвовать в какой-либо коммерческой деятельности. |
Judges could not hold any other elective or appointed post or be employed in any commercial activity. |
Некоторые миссии посланников вынуждены занимать персонал у миссий по поддержанию мира, многосторонних организаций и правительств. |
Some envoy missions have had to borrow staff from peacekeeping missions, multilateral organizations and Governments. |
Такое положение вынуждает их занимать деньги, которые они должны компенсировать своим трудом. |
This insecure situation forced them to borrow money, which they had to pay back with labour. |
It's temporary, so don't get your flowered panties in a knot. |
|
Спрос для замены, содействующие общему расширению рынка, должны занимать более 70% общего требования. |
Replacement demand which bolsters the overall market expansion, is said to occupy about 70% of total demand. |
Может тебе не следует покупать такой большой пакет и тогда оно не будет занимать столько места в холодильнике. |
Maybe you shouldn't buy a big carton so it doesn't take up so much room in the fridge. |
Мне бы не хотелось занимать много времени, ибо я считаю, что, имея более 60 членов, нам надо бы, пожалуй, говорить поменьше, чтобы уложиться в сроки. |
I would not like to take much time. I think that with more than 60 members we ought perhaps to speak less if we want to finish in time. |
Забалансовое финансирование позволяет стране занимать средства, не изменяя показатели своей задолженности. |
Off balance sheet financing allows a country to borrow without affecting calculations of measures of indebtedness. |
Это лишает Ливан возможности занимать ясную позицию, заставляя его уклоняться и темнить. |
This deprives Lebanon of the power to take clear stances — prompting it resort to verbal “evasion” here or “obfuscation” there. |
Склонному к агрессии офицеру не нравится занимать оборонительную позицию. |
An aggressive-minded officer doesn't like being on the back foot. |
Выглядит так, как будто съел уцененного Виндало ... может по прежнему занимать большую территорию, из-за...эммм.. |
He looks like he's been on cut-price vindaloo. ... may still be at large in the area because of, um... |
Место это давало от семи до десяти тысяч в год, и Облонский мог занимать его, не оставляя своего казенного места. |
The appointment yielded an income of from seven to ten thousand a year, and Oblonsky could fill it without giving up his government position. |
С тех пор как Генри Уортингтон Каупервуд стал занимать более ответственный пост, его связи непрерывно ширились, и он мало-помалу сделался видной персоной. |
Henry Worthington Cowperwood's connections were increased as his position grew more responsible, and gradually he was becoming quite a personage. |
I started borrowing money from people. |
|
Каким непоправимым ничтожеством надо быть, чтобы играть в жизни только одну роль, занимать одно лишь место в обществе, значить всего только одно и то же! |
What an incorrigible nonentity one must be to play only one role in life, to occupy only one place in society, to always mean one and the same thing! |
Правда я не хочу занимать твою кухню. |
I don't wanna commandeer your kitchen. |
Сейчас это была уже совсем не та квартира, какую я застал по приезде, и я имел честь занимать не одну страницу в счетной книге соседнего драпировщика. |
By this time, the rooms were vastly different from what I had found them, and I enjoyed the honor of occupying a few prominent pages in the books of a neighboring upholsterer. |
It's temporary, so don't get your flowered panties in a knot. |
|
Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами. |
Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers. |
Я потерял мать, когда мне было 7 лет, и часто – это правда, люди могут подтвердить – мне приходилось занимать очередь в 3 ночи. |
I lost my mother when I was seven, and often - this is no lie, people here can bear me out - I had to join a queue at 3 a.m. |
И нам вовсе не придётся занимать твой лекционный зал. |
We don't have to take over your lecture hall after all. |
Чтобы занимать и впредь должность секретаря и казначея, он должен иметь хотя бы одну акцию компании. |
To continue to be secretary and treasurer, it was necessary that he should own at least one share of the company's stock. |
They started lining up before sunrise. |
|
Скарлетт всегда хотелось занимать главное место в сердцах окружающих, а сейчас ей стало ясно, что Ретт и Бонни всегда будут занимать главное место в сердце друг друга. |
Scarlett always wanted to be first in the hearts of those around her and it was obvious now that Rhett and Bonnie would always be first with each other. |
Высадка на Луну тоже была ерундой? |
Was the moon landing no big deal? |
Однако, только - человеческие существа пытаются занимать господствующее положение на планете, относясь к другим живым соданиям и всему живому только как к предметам. |
However, it is the human earthling who tends to dominate the earth, often times treating other fellow earthlings and living beings as mere objects. |
Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение. |
Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position. |
Некоторые байт-коды могут занимать несколько байт и могут быть произвольно сложными. |
Some bytecodes may take multiple bytes, and may be arbitrarily complicated. |
С этой точки зрения элиты избирательно отделяются от других студентов и помещаются в престижные школы и колледжи, где их обучают занимать руководящие посты. |
In this view, elites are selectively separated from other students and placed into prestigious schools and colleges, where they are trained to hold positions of power. |
Ограничение срока полномочий-это юридическое ограничение, ограничивающее число сроков, в течение которых должностное лицо может занимать определенную выборную должность. |
A term limit is a legal restriction that limits the number of terms an officeholder may serve in a particular elected office. |
Японские жуки будут занимать тандемное положение по отношению к самке после спаривания. |
Japanese beetles will assume a tandem position to the female after copulation. |
Помимо своего звания, например джентльмена или Эсквайра, они пользуются лишь привилегией занимать должность в формальном порядке старшинства в Соединенном Королевстве. |
Other than their designation, such as Gentleman or Esquire, they enjoy only the privilege of a position in the formal orders of precedence in the United Kingdom. |
Новоприбывшие вскоре доминировали в традиционалистском крыле американского еврейства, вынуждая местных жителей занимать более жесткие позиции. |
The new arrivals soon dominated the traditionalist wing of American Jewry, forcing the locals to adopt more rigorous positions. |
Скорее, электроны должны занимать полосу энергетических уровней. |
Rather, electrons must occupy a band of energy levels. |
Сжатые файлы дампа значительно сжимаются, поэтому после распаковки будут занимать большое количество дискового пространства. |
Compressed dump files are significantly compressed, thus after being decompressed will take up large amounts of drive space. |
Но при Hd / Hu=1.67 встречно вращающиеся вихри могут занимать всю глубину каньона. |
But for Hd/Hu=1.67, counter-rotating vortexes can occupy the whole depth of the canyon. |
Сеансы Aufguss могут занимать до 10 минут и проходить по расписанию. |
Aufguss sessions can take up to 10 minutes, and take place according to a schedule. |
Сенат использовал дисквалификацию скупо, поскольку только три человека были лишены права занимать будущие должности. |
The Senate has used disqualification sparingly, as only three individuals have been disqualified from holding future office. |
Голландская реформатская церковь постановила, что гомосексуалисты не должны подвергаться дискриминации и могут занимать определенные должности в церкви. |
The Dutch Reformed Church ruled that gay members should not be discriminated against and can hold positions within the church. |
Организация не является хотя бы отдельным юридическим лицом, поэтому она не может начать судебный процесс, не может занимать деньги и не может заключать договоры от своего имени. |
The organization is not though a separate legal entity, so it cannot start legal action, it cannot borrow money, and it cannot enter into contracts in its own name. |
Во время Реконкисты и крестовых походов крест служил символической функцией владения, которую флаг будет занимать сегодня. |
During the Reconquista and the Crusades, the cross served the symbolic function of possession that a flag would occupy today. |
Как отмечалось ранее, супругам монарха и наследника престола запрещается занимать оплачиваемую работу или выполнять государственные обязанности. |
As noted earlier, the spouses of the monarch and the heir-apparent are forbidden from holding paying jobs or government responsibilities. |
Кредитные линии дают потенциальному заемщику право — но не обязанность-занимать в течение определенного периода времени. |
Lines of credit give the potential borrower the right — but not the obligation — to borrow within a specified time period. |
Поскольку Холл продолжал занимать скамью, констебли посещали воскресные службы, чтобы помешать ему занять скамью, заколотив ее и закрепив железными полосами. |
As Hall continued to occupy the pew, constables attended Sunday services to prevent his occupation of the pew by boarding it up and making it secure with iron bands. |
Он был директором школы с 1937 по 1957 год, хотя и продолжал занимать свое кресло до 1954 года. |
He was director of the school from 1937 to 1957, although he continued to occupy his chair as well until 1954. |
Более старший из двух помощников, как правило, будет занимать ту часть поля, где находятся технические области, чтобы помочь контролировать замену. |
The more senior of the two assistants will normally occupy the side of the field containing the technical areas, to help oversee substitutions. |
Статья I, раздел 3, пункт 7 гласит, что если Конгресс осудит какое-либо должностное лицо на импичмент, они могут также запретить этому лицу занимать какие-либо государственные должности в будущем. |
Article I, Section 3, Clause 7 states that if Congress convicts any officer on impeachment, they may also bar that person from holding any public office in the future. |
Например, я считаю, что взгляды маргиналов и меньшинств не должны занимать видное место, поскольку они сейчас лидируют. |
For example, I think fringe and minority views should not be given a prominent position, as they are now in the lead. |
Испанские власти закрывали глаза на присутствие метисов, так как они собирали дань простолюдинов для короны и приходили занимать должности. |
Spanish authorities turned a blind eye to the mestizos' presence, since they collected commoners' tribute for the crown and came to hold offices. |
Кроме того, Портеус был навсегда лишен права занимать какие-либо должности чести, доверия или прибыли в Соединенных Штатах. |
In addition, Porteous was forever disqualified from holding any office of honor, trust or profit under the United States. |
Это функция, над которой я работаю, но она довольно похожа на то, что бот делал в прошлом, поэтому не должна занимать слишком много времени. |
It's a feature I'm working on, but is fairly similar to what the bot has done in the past, so shouldn't take too long. |
Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты. |
The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions. |
Эти капли могут занимать более половины объема их тел у полярных видов. |
These droplets may take up over half of the volume of their bodies in polar species. |
Это позволяло государственным органам занимать деньги на общественные работы. |
This allowed public authorities to borrow money for public works. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заниматься ерундой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заниматься ерундой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заниматься, ерундой . Также, к фразе «заниматься ерундой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.