Занять более жесткую позицию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
занять значительное время - take a considerable time
занять свое место среди - take your place among
заняться плаванием - take up swimming
готов занять - ready to occupy
давайте занять некоторое время - let's take some time
Чем бы Вы хотели заняться - what would you like to do
чтобы занять некоторое время - to take some time off
может занять несколько - might take a few
это собирается занять некоторое время - this is gonna take some time
у него легко занять деньги - he's an soft touch
Синонимы к занять: взять, захватить, овладеть, завладеть, позаимствовать, одолжить, взять, найти применение, взять с бою, прибрать к рукам
становиться более жёстким - become tougher
60 лет более - 60 years of more
аналогичный или более низкий - similar or lower
более 24 часов - more than 24 hours
более агрессивные действия - more aggressive action
более активные действия - stronger action
более безопасные средства к существованию - more secure livelihoods
более быстрое развитие - more rapid development of
более быстрый объектив - a faster lens
более вероятно, будут иметь - are more likely to have
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
вести жесткую сделку - drive a hard bargain
занимать жесткую позицию - act tough with
жесткую - tough
держать жесткую верхнюю - to keep a stiff upper
занять более жесткую позицию - take a harder line
проводить жёсткую линию - adopt hard line
Синонимы к жесткую: игра, пушок
занять позицию - to take a position
держать позицию - hold position
изменила свою позицию - changed its position
имеет длинную позицию - have long position
занял позицию, что - took the position that
выражать свою позицию - express their position
подтвердила свою позицию - reiterated its position
укреплять позицию - enhance the position
поддерживать позицию - sustain the position
на одну позицию - on one position
Из этого можно было сделать вывод, что взрывы были направлены на то, чтобы разрушить соглашение в Саннингдейле и заставить правительства обеих стран занять более жесткую позицию в отношении Ира. |
The inference was that the bombings were intended to wreck the Sunningdale Agreement and to make both governments take a stronger line against the IRA. |
Джойнсон-Хикс демонстрировал жесткую позицию, вовлекая себя в дела, которые касались евреев. |
Joynson-Hicks 'exemplified the Die Hard position', involving himself in matters in which Jews were concerned. |
Новый Дэниел Грейсон занимает жесткую позицию в переговорах. |
This new Daniel Grayson drives a hard bargain. |
Советы отвергли этот план и заняли жесткую позицию в отношении Соединенных Штатов и некоммунистических европейских стран. |
The Soviets rejected the Plan and took a hard line position against the United States and non-communist European nations. |
В 2010 году, например, по мере того как Китай занял более жесткую позицию в своей внешней политике по отношению к соседям, его отношения с Индией, Японией и Южной Кореей ухудшились. |
In 2010, for example, as China became more assertive in its foreign policy toward its neighbors, its relations with India, Japan, and South Korea suffered. |
Ты должен поддерживать свою жесткую позицию в отношении смертной казни? |
You have to keep your tough stance on the death penalty? |
С приближением выборов Ленин занял жесткую позицию по отношению к Центральному Комитету. |
With the election finally approaching, Lenin took a tough stance towards the Central Committee. |
Более того, ЕС может занять жёсткую меркантилистскую позицию: Если вы хотите привилегированный доступ, вы должны остаться в клубе. |
Indeed, it is possible that the EU would adopt a tough mercantilist stance: If you want privileged access, you should stay in the club. |
Я думаю, что он просто использует мое имя, чтобы убедить публику принять более жесткую позицию в отношении Ирана. |
I think he's just using my name to help sell the public on taking a harder line with Iran. |
Джексон занял жесткую позицию в отношении удаления индейцев, но закон был введен в действие главным образом при администрации Мартина ван Бюрена. |
Jackson took a hard line on Indian removal, but the law was put into effect primarily under the Martin van Buren administration. |
Вам нужно занять более жесткую позицию по отношению к кардиналу. |
You need to take a harder line against the cardinal. |
Тогда никто не ожидал, что США займут более жесткую позицию в украинском вопросе и уступят Сирию президенту России Владимиру Путину. |
No one expected the U.S. to take a tougher line on Ukraine and yield Syria to Russian President Vladimir Putin. |
Синдзо Абэ в целом занимает жесткую позицию по отношению к Северной Корее, особенно в отношении похищений северокорейцами японских граждан. |
Shinzō Abe has generally taken a hard-line stance with respect to North Korea, especially regarding the North Korean abductions of Japanese citizens. |
Это вы посоветовали мэру занять такую жесткую позицию, или это было его личное опрометчивое решение? |
Was it you who advised the mayor to play hardball like this or was it his own ill-advised thinking? |
Сардар Патель из Индийского национального конгресса, однако, занял жесткую позицию и не имел терпения вести переговоры. |
Sardar Patel of the Indian National Congress, however, took a hard line, and had no patience with talks. |
Покидая в 2013 году Госдепартамент, Клинтон пришла к выводу, что Обама должен быть готов занять более жесткую позицию, о чем она написала в своих мемуарах Hard Choices. |
On her way out of the State Department in 2013, Clinton concluded that Obama “needed to be ready to take a harder line,” as she wrote in Hard Choices. |
Но после убийства Мартина Лютера Кинга, когда запылал Балтимор, Эгню занял жесткую позицию против бунтов и экстремизма. |
But in the aftermath of Martin Luther King’s assassination, as Baltimore burned, he took a hard line against rioting and extremism. |
Ира заняла жесткую позицию в отношении тех, кого считали информаторами – то есть тайно передавала информацию о деятельности Ира британским силам. |
The IRA took a hard line against anyone believed to be an informer – i.e. secretly passing information about IRA activity to British forces. |
Вице-адмирал Хосе Мануэль Пареха занял жесткую позицию и потребовал ввести против Чили санкции еще более жесткие, чем те, что были введены против Перу. |
Vice Admiral José Manuel Pareja consequently took a hard line and demanded sanctions against Chile that were even heavier than those imposed upon Peru. |
По приказу Тэджуна Корея заняла жесткую позицию в отношении клана со. |
By the order of Taejong, Korea took a tough stance against the Sō clan. |
Quite the opposite, sir- she took a very hard line. |
|
В прошлом, когда разгорались шпионские скандалы, русские немедленно высылали американских дипломатов, занимали жесткую позицию и извлекали пользу из нерешительности США. |
In past spy spats, the Russians immediately expelled U.S. diplomats in retaliation, maintained a hard line, and capitalized on U.S. indecisiveness. |
Дорогая Свадхьяи, теперь мне придется занять жесткую позицию. |
Dear Swadhyayee, I have to take a tough stand now. |
Пальмерстон занял жесткую позицию: он хотел расширить войну, разжечь волнения внутри Российской Империи и навсегда уменьшить русскую угрозу Европе. |
Palmerston took a hard line; he wanted to expand the war, foment unrest inside the Russian Empire, and permanently reduce the Russian threat to Europe. |
Администрация Рейгана заняла жесткую позицию в отношении Кастро, ясно выразив свое желание свергнуть его режим. |
Reagan's administration adopted a hard-line approach against Castro, making its desire to overthrow his regime clear. |
Дилижанс занял гораздо более жесткую позицию по отношению к Moffat & Williamson-стратегии, которая вызвала критику в средствах массовой информации за хищничество и неконкурентоспособность. |
Stagecoach took a much more severe line with Moffat & Williamson, a strategy that drew criticism in the media for being predatory and uncompetitive. |
Когда Эндрю Джексон вступил в должность президента Соединенных Штатов в 1829 году, его правительство заняло жесткую позицию в отношении политики переселения индейцев. |
When Andrew Jackson assumed office as president of the United States in 1829, his government took a hard line on Indian Removal policy. |
Коалиция под управлением конгресса Индии может рассматривать жесткую позицию по отношению к Пакистану в качестве единственного способа для отражения внутренней критики со стороны БДП и других оппозиционных партий. |
India’s Congress-led coalition may view a tough stance toward Pakistan as the only way to ward off domestic criticism from the BJP and other opposition parties. |
Первоначально будучи умеренным в расовых вопросах, Уоллес занял жесткую сегрегационистскую позицию после проигрыша номинации 1958 года. |
Initially a moderate on racial issues, Wallace adopted a hard-line segregationist stance after losing the 1958 nomination. |
Действительно, она заняла очень жесткую позицию в отношении оккупированных Бельгии и Франции начиная с 1914 года, а в Брест-Литовском договоре, навязанном России в 1917 году. |
Indeed, it took a very harsh position on occupied Belgian and France starting in 1914, and in the Treaty of Brest Litovsk imposed on Russia in 1917. |
Баронессе Эштон будет необходимо занять жесткую позицию по отношению к России и государствам-членам, которые ставят Европу в зависимость перед торговыми интересами своих национальных энергетических компаний. |
Lady Ashton will need to be firm in dealing with Russia and with member states who subordinate Europe to the commercial interests of their national energy companies. |
О, и, доктор, если то, что он хочет обсудить, будет связано с адюльтером, проституцией или интернет-порнографией, я была бы глубоко признательна, если бы вы заняли жесткую моральную позицию. |
Oh, and, doctor, if what he's about to discuss has anything to do with adultery, prostitution, or internet pornography, I would really appreciate you taking a moral hard line. |
В случае избрания президентом Хиллари Клинтон готова занять намного более жесткую позицию по отношению к России, чем Трамп — и даже, чем Обама. |
As president, Hillary Clinton is prepared to take a much tougher stance on Russia than Trump — or even Obama. |
С расширением сферы влияния Советского Союза через Восточную Европу Трумэн и его советники по внешней политике заняли жесткую позицию в отношении СССР. |
With the Soviet Union expanding its sphere of influence through Eastern Europe, Truman and his foreign policy advisors took a hard line against the USSR. |
После появления плакатов французская монархия заняла более жесткую позицию по отношению к протестующим. |
In the wake of the posters, the French monarchy took a harder stand against the protesters. |
Вы отрицаете, что некоторые израильские поселенцы занимают крайне жесткую позицию, подобную этой? |
Are you denying that some Israeli settlers take an extremely hard-line position such as this? |
Приняв элитарную, жесткую позицию, он открыто осудил народническую природу других цадиков и отверг финансовую поддержку. |
Adopting an elitist, hard-line attitude, he openly denounced the folkly nature of other Tzaddiqim, and rejected financial support. |
В 2015 году Трамп занял жесткую позицию в пользу независимости Украины от России. |
In 2015, Trump had taken a hard line in favor of Ukraine's independence from Russia. |
Напротив, они критикуют мою страну за ее жесткую позицию в отношении незаконного оборота наркотических средств. |
On the contrary, they criticize my country for its strict stand towards illicit trafficking in narcotic drugs. |
Самое главное, как отмечалось выше, император и его придворные заняли жесткую позицию в отношении восстания. |
Most significantly, as noted above, the Emperor and his court officials had taken a hard line towards the uprising. |
Нам нужно занять более жесткую позицию против такого рода вещей. |
We need to take a stronger line against this kind of stuff. |
Таким образом, обе стороны не идут на компромисс по любому вопросу, который, по их мнению, может ослабить их позицию. |
Therefore, both sides were reluctant to compromise on any issue that they believed could weaken their position. |
Перемещайтесь на позицию, щиты на максимум, основные линейные орудия и все ракетные батареи на изготовку. |
Jump to their position, shields to full, ready main rail guns, ready all missile batteries! |
Bottom line, I respect your lifestyle choice. |
|
А до этого хочу сохранить управляющую позицию в фирме. |
I want to keep the general managership until then. |
Снайпер постоянно меняет позицию, стреляя по нам с той стройки. |
Same sniper keeps changing position, hitting us from that construction site. |
Выходит на вторую позицию. Они идут шея к шее! |
Coming up to the 2nd to last They land neck and neck |
Объединенные силы различных кланов Кай Коло заняли позицию у деревни на-Кули. |
The combined forces of the different clans of the Kai Colo made a stand at the village of Na Culi. |
Он выпустил звездный снаряд над конвоем, чтобы обозначить его позицию, и вражеский флот быстро изменил направление на левый борт. |
He fired a star shell over the convoy to mark its position and the enemy fleet quickly reversed direction to port. |
CSI s — This saves the cursor position. |
|
Маноэль душ Сантуш занял пятое место в финале 100-метрового фристайла, а Харольдо Лара занял четвертую позицию. |
Manoel dos Santos ranked fifth in the final of the 100-metre freestyle, and Haroldo Lara took the fourth position. |
Многие спекулятивные трейдеры используют обязательства отчета трейдеров, чтобы помочь им решить, стоит ли открывать длинную или короткую позицию. |
Many speculative traders use the Commitments of Traders report to help them decide whether or not to take a long or short position. |
Они пережили каждый из первых двух сезонов назад в верхнем полете на одну позицию. |
They survived each of the first two seasons back in the top flight by one position. |
В последней попытке спасти Москву русские заняли позицию у деревни Бородино, к западу от города Можайска. |
In a final attempt to save Moscow, the Russians made a stand near the village of Borodino, west of the town of Mozhaysk. |
Падение его первого брака также является важной темой для расширения, учитывая моральную позицию Республиканской партии. |
The downfall of his first marriage is also a valid topic for expansion considering the moral stance of the GOP. |
Это наша политика, и мы действительно так думаем. Мы рекомендуем другим занять такую же позицию, но никому не можем ее диктовать. |
This is our policy; we mean it. We recommend to others to take the same position, but we cannot dictate it to anyone. |
Тем не менее, я считаю, что невозможно понять позицию Ницше по биологии, не указав на его ошибки. |
Nevertheless, I believe it's impossible to understand Nietzsche's position on biology without pointing out his errors. |
На протяжении всего своего существования Коминтерн будет находиться во власти Кремля, несмотря на его интернационалистическую позицию. |
Throughout its existence, the Comintern would be dominated by the Kremlin despite its internationalist stance. |
Это подняло команду IDEC на поул-позицию LMP2, а команду Signatech - на второе место. |
This elevated the IDEC squad to the LMP2 pole position and the Signatech team to second place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занять более жесткую позицию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занять более жесткую позицию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занять, более, жесткую, позицию . Также, к фразе «занять более жесткую позицию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.