Зарубежные зрители - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зарубежный пункт назначения - overseas destination
зарубежные покупатели - foreign buyers
зарубежная диаспора - Foreign Diaspora
ближнего зарубежья - the near abroad
анализ зарубежных рынков - international market insight
зарубежная практика - foreign practice
зарубежные акции - overseas stock
зарубежные заводы - overseas plants
зарубежные юрисдикции - overseas jurisdictions
остатки на счетах в зарубежных банках - balances with foreign banks
Синонимы к зарубежный: иностранный, внешний, зарубежный, нездешний, чужой, чуждый, наружный, посторонний
Значение зарубежный: Находящийся за рубежом, заграничный.
имя существительное: viewer, spectator, onlooker, looker-on, beholder, bystander
зрительный контакт - eye contact
зрительный пигмент - rhodopsin
вместимость зрительного зала - auditorium capacity
ахроматическая зрительная труба - achromatic telescope
вино зритель - wine spectator
зрительное восприятие пространства - optokinetic perception
зрительские трибуны - spectator stands
наследственная детская атрофия зрительного нерва - infantile heredofamilial optic atrophy
сосудистый круг зрительного нерва - vascular circle of optic nerve
Перерыв зрительный контакт - break eye contact
Синонимы к зритель: видок, свидетель, болельщик, телезритель, наблюдатель, кинозритель, театрал, слушатель, любозритель, созерцатель
Значение зритель: Тот, кто смотрит на что-н., наблюдает за чем-н..
Но его усилия не смогли вовлечь Америку в зарубежные кампании во время президентства Вашингтона. |
But his efforts failed to draw America into the foreign campaigns during Washington's presidency. |
Туристических групп обычно используют автобусы, чтобы посетить зарубежные страны и различные достопримечательности. |
Tourist groups usually use buses to visit foreign countries and different places of interest. |
В качестве примера этот эксперт описал сделку между иранской и зарубежной компаниями по закупке товаров на несколько миллионов евро. |
An example provided by that expert described a transaction between an Iranian and an overseas company for the purchase of goods worth several million euros. |
Болгария является получателем зарубежной технической помощи для осуществления проектов, связанных с реализацией прав на достаточное питание и жилище. |
Bulgaria has received foreign technical assistance in implementing projects for the right to adequate food and the right to adequate housing. |
Более того, СКП были обещаны подкрепления из этого зарубежного государства через аэродромы Монгвалу, Ируму, Бамбу и Буле. |
Furthermore, UPC had been promised reinforcements from that foreign country through the airfields of Mongwalu, Irumu, Bambu and Bule. |
Зарубежная служба Всемирной лютеранской федерации также распределила более 127 тонн продовольствия среди 11000 нуждающихся в графстве Верхний Бонг. |
The Lutheran World Federation/Lutheran World Service also distributed more than 127 metric tonnes of food to 11,000 affected persons in Upper Bong county. |
Но люди не просто смотрят это шоу, в дополнение к просмотру зрители активно поддерживают участников шоу. |
But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning. |
Бош кричал, чтобы все расступились; зрители, содрогаясь от любопытства и подталкивая друг друга локтями, очистили середину дворницкой. |
The concierge called to everybody to make room, they cleared the centre of the apartment, pushing one another with their elbows, and quivering with curiosity. |
Внезапно обнаружилось, что поцелую пришел конец, а зрители вокруг одобрительно свистят. |
Presently I realized it was over and people were whistling. |
А после мы устроим переворот в какой-нибудь зарубежной стране. |
After that, we'll stage a coup in a foreign country. |
The crowd have really come alive at the sight of the Flying Finn. |
|
Я должен сказать, зрители здесь я вообще без понятия, что Джереми сказал во время теста. |
I must say, viewers, at this point I have no idea what Jeremy has said in this test. |
Думаю, зрители чувствуют то же, что и я. |
I believe that the readers' emotions should be similar to what I'm feeling. |
Это предсказание сбылось, когда зрители в кинотеатре превратились в кровожадных, клыкастых существ. Они распространяли вирус и заражали всех. |
Some time ago, it looked likely it would come true, when people in a cinema turned into blood-thirsty monsters and brought disease and death wherever they went. |
И у нас десятки тысяч зарубежных компьютеров и сетей, куда США внедрило имплантаты. |
And we have tens of thousands of foreign computers and networks that the United States put implants in. |
Принц Джон покинул арену. Вслед за ним начали расходиться все зрители. |
Prince John resumed his retreat from the lists, and the dispersion of the multitude became general. |
Виновна ты или нет, решат зрители. |
The voters decide whether you are guilty or not. |
Между рядами ходили продавцы имбирного пива и апельсинов, и все зрители ожесточенно щелкали орехи. |
Women went about with oranges and ginger-beer, and there was a terrible consumption of nuts going on. |
У них впервые есть зрители. |
It's the first time they've had an audience. |
Она вспоминает, как присутствовала на просмотре фильма, во время которого зрители смеялись, увидев ее имя в титрах. |
She recalls attending a film preview during which the audience laughed when they saw her name in the credits. |
Уже через год после первого появления на Докторе Кто далеки стали настолько популярны, что их узнавали даже не зрители. |
As early as one year after first appearing on Doctor Who, the Daleks had become popular enough to be recognized even by non-viewers. |
Когда Ромео изгнан, а не казнен, и брат Лаврентий предлагает Джульетте план воссоединения с Ромео, зрители все еще могут надеяться, что все закончится хорошо. |
When Romeo is banished, rather than executed, and Friar Laurence offers Juliet a plan to reunite her with Romeo, the audience can still hope that all will end well. |
В то время как критики высмеивали нападки фута на Априса, зрители стекались в театр. |
While critics derided Foote's attack on Apreece, audiences flocked to the theatre. |
В июле 2010 года Тунис запросил 12 отремонтированных SH-60Fs через зарубежную военную продажу. |
In July 2010 Tunisia requested 12 refurbished SH-60Fs through a Foreign Military Sale. |
Во время своей первой зарубежной поездки в апреле 2009 года она посетила онкологическое отделение вместе с Сарой Браун, женой британского премьер-министра Гордона Брауна. |
On her first trip abroad in April 2009, she toured a cancer ward with Sarah Brown, wife of British Prime Minister Gordon Brown. |
В Париже Сонтаг общался с зарубежными художниками и учеными, включая Аллана Блума, Жана Валя, Альфреда Честера, Харриет Сохмерс и Марию Ирен Форнес. |
In Paris, Sontag socialized with expatriate artists and academics including Allan Bloom, Jean Wahl, Alfred Chester, Harriet Sohmers and María Irene Fornés. |
Зрители могут потеряться в этой структуре и никогда не найти свой выход. |
Viewers may become lost in this structure and never find their way out. |
Робинсон пишет, что Харрисон достигает своей аудитории даже тогда, когда зрители хотят отвернуться от экрана телевизора, потому что им невыносимо смотреть на изображенные ужасы. |
Robinson writes that Harrison reaches his audience even when the viewers want to turn away from the TV-screen because they cannot bear looking at the horrors depicted. |
Более 3 000 000 зарубежных китайцев ведут свою родословную от Наньаня. |
More than 3,000,000 overseas Chinese trace their ancestry to Nan'an. |
Контент DLC получил зарубежные релизы в период с апреля по май 2008 года, но первый был ограничен эксклюзивным предзаказом в Северной Америке. |
The DLC content received overseas releases between April and May 2008, but the first one was limited to a pre-order exclusive in North America. |
Каждый из обычных телефонов в доме имеет прямой доступ к внешним линиям и, следовательно, к междугородным и даже зарубежным операторам. |
Each of the regular telephones in the house has direct access to outside lines and thus to long-distance and even overseas operators. |
В 1970 году состоялась премьера телевизионного шоу Soul Train с участием известных соул-исполнителей,которые играли или исполняли свои хиты, а зрители танцевали. |
In 1970, the television show Soul Train premiered featuring famous soul artists who would play or lipsync their hits while the audience danced along. |
Серена Росси, как и вся итальянская версия Frozen, была удостоена награды за лучший зарубежный дубляж по всему миру. |
Serena Rossi, along with the whole Italian version of Frozen, was awarded best foreign dubbing worldwide. |
Древнегреческая драма особенно отличалась трагической иронией, потому что зрители были настолько знакомы с легендами, что большинство пьес драматизировались. |
Ancient Greek drama was especially characterized by tragic irony because the audiences were so familiar with the legends that most of the plays dramatized. |
Создание последних отраслей в первую очередь может создать лояльность к зарубежным продуктам и недоверие к отечественным продуктам и их качеству. |
Creating last industries first can create loyalty toward foreign products and distrust of domestic products and their quality. |
Уделяя особое внимание развитию экспорта, в частности в США, Toyota разработала Camry для замены Corona T130 на многих зарубежных рынках. |
With a development focus on exports, particularly to the US, Toyota designed Camry to replace the Corona T130 in many overseas markets. |
Хотя большая часть его владений все еще оставалась в Мексике, он начал ориентироваться на Соединенные Штаты для зарубежных инвестиций. |
Though the bulk of his holdings still remained in Mexico, he began setting his sights towards the United States for overseas investments. |
Он был известен своими широкими политическими связями и зарубежными поездками, в ходе которых встречался со многими иностранными лидерами. |
He was noted for his wide-ranging political connections and foreign travel, in which he met with many foreign leaders. |
Это должно было быть одноразовой сделкой, и она заканчивается таким образом, что зрители могут представить себе, что может произойти. |
That was meant to be a one-time deal, and it's finishing in a way where it's for the audience to imagine what can happen. |
Помимо основной серии, шоу показывало прямую трансляцию в дом, где зрители могли наблюдать за соседями по дому в любое время. |
Aside from the main series, the show featured a live feed into the house where viewers could watch the housemates at any time. |
По данным The Guardian, к 2015 году Boiler Room транслировала более 3,5 миллиардов минут музыки, а зрители смотрели до 400 000 человек. |
According to The Guardian, by 2015 Boiler Room had streamed over 3.5 billion minutes of music, with audiences of up to 400,000 watching. |
Это крупнейшее зарубежное приобретение китайского автопроизводителя. |
It is the largest overseas acquisition by a Chinese automaker. |
В марте 2012 года украинский журнал Focus сообщил, что активистки Femen получают гонорары за зарубежные интервью и в таблоидах. |
In March 2012 Ukrainian magazine Focus said that Femen activists receive royalties for foreign interviews and in the tabloids. |
Во время своего директорства она курировала многочисленные выставки, представляющие как израильских, так и зарубежных художников. |
During her directorship, she curated numerous exhibitions presenting both Israeli and international artists. |
Это крупнейшее зарубежное приобретение китайского автопроизводителя. |
PVC is said to be not only dangerous when produced but also when disposed. |
Основным зарубежным источником медицинского оборудования является Япония. |
The main foreign source of medical equipment is Japan. |
The Taep'oong International Investment Group of Korea-это официальная компания, которая управляет зарубежными инвестициями в Северную Корею. |
The Taep'oong International Investment Group of Korea is the official company that manages oversea investments to North Korea. |
Вот что поймут зрители Старки. |
That's what Starky's audience will understand. |
Audiences were tiring of older, more genteel forms of magic. |
|
Сигнализация, путевые и опорные конструкции, программное обеспечение управления и конструкция станции разрабатываются также внутри страны с использованием зарубежных элементов. |
The signalling, track and support structures, control software, and station design are developed domestically with foreign elements as well. |
Он совершил свою первую зарубежную поездку в качестве вице-президента в Северную Корею, Монголию, Саудовскую Аравию, Катар и Йемен с 17 по 25 июня 2008 года. |
He made his first foreign trip as vice president to North Korea, Mongolia, Saudi Arabia, Qatar and Yemen from 17 to 25 June 2008. |
В настоящее время в полокросс играют во многих зарубежных странах. |
Polocrosse is now played in many overseas countries. |
В 1902 году она основала первую зарубежную ложу Международного ордена совместного масонства Le Droit Humain. |
In 1902, she established the first overseas Lodge of the International Order of Co-Freemasonry, Le Droit Humain. |
Тем не менее некоторые зарубежные аналитики по-прежнему сомневаются в этой разведывательной информации. |
Nonetheless, doubts about the intelligence persist among some foreign analysts. |
Крупные студии сохраняли нейтралитет и демонстрировали на экране те же изоляционистские настроения, что и их зрители. |
Major studios kept their neutrality and showed on screen the same isolationist sentiment as their audience. |
Издание планировалось осуществить, когда и Горбачев, и его протеже Александр Яковлев будут находиться в зарубежных странах. |
The publication was planned to occur when both Gorbachev and his protege Alexander Yakovlev were visiting foreign countries. |
Это удобно вписывается в то, как зрители СНГ видят таких людей, как я. Они могут улыбаться мне в лицо, гадая, что у меня между ног. |
It fits comfortably into the way cis audiences see people like me. They may smile to my face while wondering what's between my legs. |
Президент Эйзенхауэр, поддерживаемый общественным мнением и средствами массовой информации внутри страны, игнорировал требования зарубежных стран. |
President Eisenhower, supported by public opinion and the media at home, ignored the overseas demands. |
Главарь банды не показан в фильме, и зрители склоняются к мысли, что Йик и Турбо планируют убить Мистера Ханга. |
It was the first time that Mickelson was able to beat Woods while the two stars were paired together on the final day of a tournament. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зарубежные зрители».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зарубежные зрители» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зарубежные, зрители . Также, к фразе «зарубежные зрители» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.