Засчитываемый для пенсии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
засчитывать - count off
засчитывать результат - count result
засчитывать гол - signal goal
засчитывать в счёт - credit
будет засчитываться - will count against
засчитываемые боеголовки - accountable warheads
засчитывается как часть - counts as part
засчитывать в суммарном количестве - include in the aggregate
засчитываются против - are set off against
не засчитывается - not counted
Синонимы к засчитываемый: пересчитываемый, зачтимый, зачитываемый
предназначенный для одного - designed for one
поднимать для броска - poise
для верховой езды - riding
мазь для губ - ointment for lips
кувшин для воды - water jug
коврик для мыши - mouse pad
зонт для ручной очистки рубцов - hand tripe cleaner
для меня - for myself
костюм для дачи - birthday suit
верно для формы - true to form
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
размер пенсии - size of pension
находящийся на пенсии - a retired
часть зарплаты служащего, перечисляемая в счет пенсии и не подлежащая обложению подоходным налогом - beforetax contribution
зачитываемое для пенсии вознаграждение для целей взносов - pensionable remuneration for contribution purposes
консультант пенсии - pensions consultant
Пенсии и аннуитеты - pensions and annuities
пенсии и другие - pensions and other
мультипликатор зачитываемого для пенсии вознаграждения - pensionable remuneration multiplier
не зачитываемые для пенсии пособия - non-pensionable benefits
право на получение пенсии - entitlement to a pension
Синонимы к пенсии: рента, пенсия, пансион
И сейчас они на пенсии,.. играют в керлинг с другими пенсионерами. |
So now they're retired... playing shuffleboard with the other senior citizens. |
Находясь в Вашингтоне в поисках пенсии, Энн застукала президента Джона Куинси Адамса во время одного из его обычных утренних купаний голышом в реке Потомак. |
While in Washington attempting to secure a pension, Anne caught President John Quincy Adams during one of his usual early morning naked swims in the Potomac River. |
Сейчас они оба на пенсии. |
They are both retired right now. |
The following family members are entitled to shares:. |
|
Полугосударственный пенсионный фонд выделяет пенсии и связанные с ними пособия по старости имеющим на них право работникам. |
Parastatal Pension Fund provides pension and allied retirement benefits for eligible member employees. |
Но, вместо того чтобы признать эту реальность и приспособиться к ней, Бланшар с удвоенной силой обрушивается на пенсии. |
But, rather than recognizing this reality and adjusting accordingly, Blanchard doubles down on pensions. |
Показательным в этом плане является точка зрения американцев относительно пенсии: они ее боятся. |
Americans' perspective on retirement is highly revealing: they are afraid of it. |
Период с 7 по 15 апреля засчитывался в срок предварительного заключения при расчете даты ее окончательного освобождения. |
The period of 7 to 15 April counted as time served on remand in the calculation of her release date. |
Г-н Кали Цай констатирует, что закон о пенсиях устанавливает особые ограничения в отношении предоставления пенсии гражданам корейского происхождения и инвалидам. |
Pensions legislation set limits on the granting of pensions to persons of Korean origin and to persons with disabilities. |
Одо играет Найджела Данлапа, бывшего агента, который возвращается с пенсии, чтобы помочь мне раскрыть этот дьявольский план. |
What about me? Odo plays Nigel Dunlap a former agent who comes out of retirement to help me foil this diabolical plot. |
Такой подход, как ожидается, позволит обеспечить плавный переход от трудовой жизни к пенсии. |
This policy is expected to ensure a smooth transfer from working life to retirement. |
Доплаты к пенсии включают доплату за трудовой стаж и доплату на поддержание дохода. |
Increments to the pension include seniority increment and income supplement. |
Снижение активности на рынках ценных бумаг и низкие ставки процента поставили частные пенсии во всем мире в более уязвимое положение, чем ожидалось. |
Declining stock markets and low interest rates, have left private pensions around the world more vulnerable than was expected. |
Мистер Хэрриот, у нас с женой нет детей и сейчас, когда мы оба на пенсии, так сказать, то решили купить себе собаку. |
Mr Herriot, my wife and I are childless and now that we're both pensioned off, so to speak, well, we had it in mind to buy a dog of our own. |
Повидать старого детектива на пенсии, убирающего листья в саду. |
To see a retired former detective raking leaves in his garden. |
Мне оставалось девять месяцев до пенсии перед тем как ты вонзила мне нож в спину. |
I was 9 months shy of a 40-year pension before you stuck the knife in me. |
Быть на пенсии - это прикольно, но иногда и мы можем пригодиться |
Well, retirement ain't all it's cracked up to be. And I figured this is where we need to be. |
Ты ещё не на пенсии? |
They haven't pensioned you off yet, then? |
Я схожу с ума на пенсии. |
I'm going crazy in retirement. |
но все же остается вопрос, где мне взять деньги им на пенсии? |
But still the question remains, where can I get them money in retirement? |
Есть один знакомый коп на пенсии. |
I got this guy in a local retirement park. |
Мы вызвали Джерри с пенсии, потому что у нас целая гора незаполненных документов. |
We brought Jerry out of retirement because we have a mountain of filing to get through. |
Как вам идея о досрочной пенсии? |
How would you feel about early retirement? |
Народ, мне осталось 5 лет до досрочной пенсии, так что с этим я рисковать не хочу. |
I am five years from early retirement, people, so this is not a risk I am willing to take. |
Отпечатков там - не пересчитать, а всяких выделений хватит, чтобы обеспечить криминалистов работой до пенсии, но крови нет. |
There's too many fingerprints to count and enough bodily fluids to shut down the CDC, but no blood. |
get your act together or, so help me god, you won't live to see retirement! |
|
И ни один из них не живет на пенсии во Флориде или на берегу озера, и не состарился с внуками на коленях или что-нибудь подобное. |
Not a single one of 'em retired to Florida or a lake or grew old with their grandkids or whatever. |
So, how long ago did you retire, Detective? |
|
По ходу, он уже несколько лет на пенсии. |
Apparently, he retired a few years ago. |
Ах, подумаешь, наборщик на пенсии возомнил себя Эмилем Золя! |
The retired typesetter... think you're Zola? |
Он получил только половину пенсии, собирался это опротестовывать. |
He only got half his pension, he was taking them to arbitration. |
I'm Sergeant First Class Lyn Cassady, Special Forces, retired. |
|
Декан факультета психологии Университета Чикаго на пенсии. |
Retired dean of psychology at Central Chicago University. |
Мне никогда не приходило в голову, что он уже достаточно стар для пенсии. |
It never occurred to me that he's old enough to retire. |
Вы думали, что это будет тёпленькое местечко, где сможете спокойно отсидеться до пенсии. |
You expected this to be a cushy desk job where you could put your head down until retirement. |
Врата Эдема -это, по-видимому, простая история о школьнике среднего возраста, который подружился с эксцентричным учителем-холостяком на пенсии. |
The Gate of Eden is an apparently simple story about a mid-teenage schoolboy who makes friends with an eccentric retired bachelor school teacher. |
В 2005 году закон штата отказал в государственной пенсии государственным должностным лицам, осужденным за неправомерные действия при исполнении служебных обязанностей, однако этот закон применим только к пособиям, начисленным после декабря 2005 года. |
A 2005 state law denied a public pension to public officials convicted of wrongdoing in office, however, that law only applied to benefits accrued after December 2005. |
Меры, которые ввел Бисмарк, - пенсии по старости, страхование от несчастных случаев и медицинское страхование работников-легли в основу современного европейского государства всеобщего благосостояния. |
The measures that Bismarck introduced – old-age pensions, accident insurance, and employee health insurance – formed the basis of the modern European welfare state. |
Это также создало внезапную потребность в деньгах из-за этой потери пенсии. |
It also created a sudden need for money due to that loss of pension. |
Подсчитано, что из 40 000 человек, получающих государственные пенсии в Воркуте, 32 000-бывшие заключенные ГУЛАГа или их потомки. |
It is estimated that of the 40,000 people collecting state pensions in Vorkuta, 32,000 are trapped former gulag inmates, or their descendants. |
В статье теоретизировалось, что потеря его пенсии породила недовольство корпоративным истеблишментом и транспортной отраслью. |
The article theorized that the loss of his pension created a grudge against the corporate establishment and transportation industry. |
На размер и состав таких семей также оказывали влияние жилищные ограничения и ограничения по доходам, пенсии и занятость женщин вне дома. |
The size and composition of such families was also influenced by housing and income limitations, pensions, and female employment outside the home. |
В результате заключения трибунала по перевороту Говон был объявлен нигерийским правительством в розыск, заочно лишен звания и лишен пенсии. |
As a result of the coup tribunal findings, Gowon was declared wanted by the Nigerian government, stripped of his rank in absentia and had his pension cut off. |
And that we are better players in retirement than in reality. |
|
В 2010 году, в ответ на финансовый кризис в Греции, Мусури объявила, что она откажется от своей пенсии, чтобы внести свой вклад в восстановление страны. |
In 2010, in response to the financial crisis in Greece, Mouskouri announced that she would forgo her pension to contribute to the country's recovery. |
Depestre оставил ЮНЕСКО в 1986 году и пенсии в Од регионе Франции. |
Depestre left UNESCO in 1986 and retired in the Aude region of France. |
Она поддерживает меньшие размеры классов, больше школьных советников, защищенные пенсии, лучшую оплату труда учителей и расширение образования в раннем детстве. |
She supports smaller class sizes, more school counselors, protected pensions, better pay for teachers, and expanded early childhood education. |
Система Nenko, или Nenko Joretsu, как ее называют в Японии, - это японская система продвижения работника, основанная на его близости к пенсии. |
The Nenko System or Nenko Joretsu, as it is called in Japan, is the Japanese system of promoting an employee based on his or her proximity to retirement. |
Хотя в сюжетной линии он был на пенсии, Сэвидж продолжал бороться на совместных картах WWF/SWS в Японии. |
Although in storyline he was retired, Savage continued to wrestle on joint WWF/SWS cards in Japan. |
Его грузовик за номером 36 была на пенсии LOORRS в Pro 4 класса. |
His truck number 36 has been retired by LOORRS in the Pro 4 class. |
Комиссия по гражданской службе распространяет супружеские пособия и пенсии на партнеров работников-гомосексуалистов. |
The Civil Service Commission extends spousal benefits and pensions to the partners of homosexual employees. |
Затем последовали пенсии для престарелых, бедных и жертв войны, а также государственные школы, больницы и субсидируемая медицинская и стоматологическая помощь. |
Pensions for the elderly, the poor and war casualties followed, with State-run schools, hospitals and subsidized medical and dental care. |
Государственные пенсии, предоставляемые южнокорейской системой социального обеспечения, зачастую недостаточны для покрытия растущих медицинских расходов по старости. |
The state pensions provided by the South Korean welfare system are often inadequate to cover the rising medical bills of old age. |
Тимошенко отрицала, что эти деньги были потрачены на пенсии, настаивая на том, что они все еще находятся в распоряжении министерства окружающей среды. |
Tymoshenko denied the money had been spent on pensions, insisting it was still at the disposal of the environment ministry. |
Он умер на пенсии во Флориде в 1972 году. |
He died in retirement in Florida in 1972. |
Другая половина пенсии Гейба будет ежемесячно отправляться в Трою. |
The other half of Gabe's pension is to be sent monthly to Troy. |
Например, несколько сотен религиозных институциональных инвесторов, таких как деноминации, пенсии и т. д. |
For instance, several hundred faith-based institutional investors, such as denominations, pensions, etc. |
He left the studio in 1967, and went into semi-retirement. |
|
Эта программа включала в себя гарантии занятости, проживания, пенсии и путь к российскому гражданству. |
This programme included guarantees of employment, accommodation, pensions, and a path to Russian citizenship. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «засчитываемый для пенсии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «засчитываемый для пенсии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: засчитываемый, для, пенсии . Также, к фразе «засчитываемый для пенсии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.