Затраты на возмещение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
долгосрочные средние общие затраты - long run average total costs
фактические затраты - actual costs
затраты амортизировать - amortize costs
затраты на аварийно-спасательных - rescue costs
Затраты на включение - costs of incorporation
затраты на режим - costs regime
затраты на сельскохозяйственные постройки - farm building costs
затраты настройки - customization costs
затраты спасанию - salvage costs
есть затраты - there are costs
Синонимы к затраты: вложение, инвестиция, вкладывание средств, капиталовложение, затраты, инвестирование, издержки, расходы, сложность, платежи
Значение затраты: Затраченная сумма, расход.
несмотря на - despite
набирать на клавиатуре - keyboard
наматывать на катушку - reel
жить на турбазе - hostel
на высоких нотах - on high notes
чинить на скорую руку - whip
поднимать на поверхность - raise to the surface
двигаться с востока на запад - regress
сказанный на ухо - auricular
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: compensation, reimbursement, recovery, redress, indemnity, indemnification, amends, reparation, repayment, quittance
возмещение причиненного - compensation for damage
неденежное возмещение - non-cash contribution
были возмещены - have been reimbursed
инкрементальное возмещение затрат - incremental cost recovery
возмещение или компенсацию - redress or compensation
возмещение мелких расходов (пассажиру) - out-of-pocket compensation
возмещение проезда - reimbursement of travel
о возмещении ущерба против - for damages against
различные формы возмещения - various forms of reparation
одобрен для возмещения - is approved for reimbursement
Синонимы к возмещение: компенсация, возмещение, вознаграждение, жалованье, денежное вознаграждение, уравновешивание, оплата, возвращение денег, компенсирование, восстановление
Технические знания, необходимые для запуска ИКТ, будут передаваться инвесторами только в том случае, если затраты будут возмещены. |
The technical expertise required for IT start-ups will only be transferred by investors if they are compensated. |
Этот тип маркетинга несет затраты, которые обычно не могут быть возмещены. |
This type of marketing incurs costs that cannot normally be recovered. |
И так как оно хроническое, затраты увеличиваются и, по расчётам, возрастут до 6 триллионов в последующие 15 лет. |
5 trillion dollars, and since they are chronic, that cost is compounding and is therefore expected to rise up to six trillion dollars in just the next 15 years. |
О дополнительных убытках, связанных, например, с потерей запасов угля и утратой оборудования, не сообщалось; однако затраты на меры пожаротушения, по сообщениям, составляют несколько миллионов долларов. |
Additional losses were not reported, such as those from lost coal reserves and equipment; however, fire suppression efforts reportedly cost several million dollars. |
Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие. |
It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development. |
Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику. |
Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation. |
∙ Затраты первичной энергии в расчете на единицу продукции в промышленном и коммерческом секторах. |
Primary energy per unit of production in the industrial and commercial sectors. |
К этому следует прибавить высокие затраты на развитие инфраструктуры, транспортные издержки и отсутствие эффекта масштаба. |
To this one should add the high infrastructure development costs, transport costs and diseconomies of scale. |
Поэтому стоимость служебных и жилых помещений и затраты на их реконструкцию капитализируются. |
Therefore, the cost of office premises, housing and rehabilitation are capitalized. |
В случае печатных вариантов таких изданий ЮНИДО стремится возместить такие затраты, как затраты на фотокопирование, копирование компактных дисков и почтовые отправления. |
For paper versions of these publications, UNIDO tries to recover such costs as photocopying, CD copying and postage. |
Благодаря использованию современных технологий возможно избежать энергетические потери при нагреве. Т. к. масса отопительного прибора невелика, то и его нагрев требует минимальной затраты энергии. |
You save energy because the energy is not transported with the bad heat transfer medium air, but immediately reaches you through infrared-radiation. |
Для всех объектов предоставлена финансовая информация и затраты связанные с покупкой. |
All properties display financial costs and purchasing costs. |
Когда ваша игра будет привлекать больше трафика, попробуйте использовать сеть доставки материалов (CDN), например, Akamai или CDNetworks. Так вы сможете сократить затраты на хостинг и повысить производительность. |
As your traffic grows, you may want to consider using a content delivery network (CDN) such as Akamai or CDNetworks to reduce your hosting costs and improve performance. |
Совместные производственные затраты, распределенные в формулу и побочные продукты, вычитаются с помощью значения стандартных затрат переработанного сопутствующего продукта. |
The joint production costs that are allocated to the formula and co-products are deducted by using the standard cost value of the recycled by-product. |
Разумеется, прошлые президентские выборы в России нельзя назвать достойным примером, поскольку тогда возникло множество подозрений в фальсификации их результатов, однако затраты на политические выборы в США остаются чрезвычайно высокими по любым меркам. |
Obviously, recent Russian elections are no exemplar and raise suspicions of being rigged, but U.S. political spending is very high by any standard. |
Сторонники слияния компаний полагают, что это улучшит эффективность российской авиационной промышленности и снизит затраты, делая российские самолеты более привлекательными для иностранных покупателей. |
Proponents of the merger believe it will improve the efficiency of the Russian aircraft industry and, by lowering costs, make Russian planes more attractive to foreign buyers. |
Но затраты будут огромными, не только для украинцев, которые будут умирать сотнями тысяч, но также и для русских, которые также будут умирать сотнями тысяч. |
But the costs would be immense — not just to Ukrainians, who would die in the hundreds of thousands, but so, too, to Russians, who would also die in the hundreds of thousands. |
В случае изменения заказа мы будем вынуждены представить счет на все возникшие затраты. |
In case of a cancellation of your order we shall have to invoice you for all costs incurred. |
Урежьте затраты исключительно до жизненно-важных вещей, воды и хлеба... |
Cut spending to only the bare essentials - water and bread. |
И готов спорить, что половина из них, это затраты на бумагу для вице-президентов! |
And I'll bet half of that was spent in all the paperwork between all these vice presidents! |
Мы же решили обсуждать затраты, у нас очень напряженный бюджет. |
We're supposed to talk about all expenditures, Lloyd. We are on a very tight budget. |
Для лопастей ветряных турбин, в то время как стоимость материала гораздо выше для гибридных лопастей из стекла/углеродного волокна, чем для цельностеклянных лопастей, затраты на рабочую силу могут быть ниже. |
For the wind turbine blades, while the material cost is much higher for hybrid glass/carbon fiber blades than all-glass fiber blades, labor costs can be lower. |
Однако для крупных ветроэлектростанций расстояния около 15 диаметров роторов должны быть более экономичными, учитывая типовые ветротурбинные и земельные затраты. |
However, for large wind farms distances of about 15 rotor diameters should be more economical, taking into account typical wind turbine and land costs. |
Было также показано, что люди с более сильной активацией дорсального стриатума были готовы понести большие затраты, чтобы наказать нарушителя нормы. |
It was also shown that individuals with stronger activations of the dorsal striatum were willing to incur greater cost in order to punish the norm violator. |
Такой подход позволяет сократить затраты, время и риски, связанные с внесением изменений, позволяя производить дополнительные инкрементные обновления приложений в рабочей среде. |
The approach helps reduce the cost, time, and risk of delivering changes by allowing for more incremental updates to applications in production. |
По оценкам НАСА, затраты на разработку составили бы 3,6 миллиарда долларов, если бы использовался традиционный подход затраты плюс контракт. |
NASA evaluated that development costs would have been $3.6 billion if a traditional cost-plus contract approach had been used. |
Кроме того, увеличение объема выборки с десятков проб в день до сотен проб в день произвело революцию в анализе окружающей среды, снизив затраты. |
Additionally, increases in sample throughput from dozens of samples a day to hundreds of samples a day has revolutionized environmental analysis, reducing costs. |
В районах с высококачественными источниками воды, которые самотеком текут к месту потребления, затраты будут значительно ниже. |
In areas with high quality water sources which flow by gravity to the point of consumption, costs will be much lower. |
Затраты на сбор отходов, стоимость лома материалов и возросшие энергозатраты создают дополнительный экономический барьер для переработки упаковки для пищевых продуктов. |
Collection costs, the value of scrap material, and increased energy expenditures create an additional economic barrier to recycling foodservice packaging. |
Изотим показывает эквивалентные транспортные расходы от источника сырья, а изодапан-эквивалентные затраты времени в пути. |
An isotim shows equivalent transport costs from the source of a raw material, and an isodapane shows equivalent cost of travel time. |
Квантовая грубая сила легко побеждается удвоением длины ключа, что имеет небольшие дополнительные вычислительные затраты при обычном использовании. |
Quantum brute force is easily defeated by doubling the key length, which has little extra computational cost in ordinary use. |
Низкие затраты на электронную коммуникацию снижают стоимость показа онлайн-рекламы по сравнению с офлайн-рекламой. |
The low costs of electronic communication reduce the cost of displaying online advertisements compared to offline ads. |
Каждый из них может использовать ценные ресурсы клуба, будь то трудовые ресурсы или финансовые затраты. |
Each of these can use up valuable resources of a club, be it in manpower or financial costs. |
До Toyota, Ford и GM Holden объявили о подобных шагах, ссылаясь на неблагоприятную валюту и сопутствующие высокие производственные затраты. |
Before Toyota, Ford and GM's Holden had announced similar moves, all citing an unfavorable currency and attendant high manufacturing costs. |
Это свойство является одним из главных преимуществ использования сетей P2P, поскольку оно делает затраты на настройку и запуск очень небольшими для оригинального распространителя контента. |
This property is one of the major advantages of using P2P networks because it makes the setup and running costs very small for the original content distributor. |
Хотя современные проблемы управления постоянно меняются, большинство компаний хотели бы максимизировать прибыль и минимизировать затраты при ограниченных ресурсах. |
Although the modern management issues are ever-changing, most companies would like to maximize profits and minimize costs with limited resources. |
После нефтяного кризиса, чтобы сэкономить затраты, Япония должна была производить продукцию более экологически чистым способом и с меньшим потреблением нефти. |
After the oil crises, to save costs, Japan had to produce products in a more environmentally-friendly manner, and with less oil consumption. |
Прямые и косвенные затраты на уход за больным болезнью Альцгеймера в среднем составляют от $ 18 000 до $ 77 500 в год в Соединенных Штатах, в зависимости от исследования. |
Direct and indirect costs of caring for an Alzheimer's patient average between $18,000 and $77,500 per year in the United States, depending on the study. |
Если роман не окупает свои затраты за счет продаж, ответственность за них несет автор. |
If a novel did not recover its costs through sales, the author was responsible for them. |
Чтобы претендовать на взаимный альтруизм, выгода для получателя должна быть больше, чем затраты для донора. |
To qualify for reciprocal altruism, the benefit to the receiver would have to be larger than the cost to the donor. |
Внепиковые системы охлаждения могут снизить затраты на электроэнергию. |
Off-peak cooling systems can lower energy costs. |
Где R-полученная выручка, C-понесенные затраты, т. е. постоянные затраты + Переменные затраты или. |
Where R is revenue generated, C is cost incurred i.e. Fixed costs + Variable Costs or. |
Примеры производственных затрат включают затраты на сырье и расходы, связанные с рабочими. |
Examples of manufacturing costs include raw materials costs and charges related to workers. |
Для того чтобы вертикальные фермы были прибыльными, необходимо снизить затраты на их эксплуатацию. |
In order for vertical farms to be profitable, the costs of operating these farms must decrease. |
Франшиза способна снизить затраты за счет использования общей билетной системы. |
The franchise is able to keep costs down by using a common ticketing system. |
Более низкоэффективные ядра ARM обычно имеют более низкие затраты на лицензию, чем более высокопроизводительные ядра. |
Lower performing ARM cores typically have lower licence costs than higher performing cores. |
Оценки показывают, что экономия, полученная в результате этих изменений, окупит затраты на их изготовление в течение трех лет. |
Estimates show the savings resulting from the modifications would pay for the cost of making them within three years. |
Чтобы снизить затраты на разработку, Су-47 заимствовал носовой фюзеляж, вертикальные хвосты и шасси семейства Су-27. |
To reduce development costs, the Su-47 borrowed the forward fuselage, vertical tails, and landing gear of the Su-27 family. |
Затраты на обслуживание возмещаются в полном объеме в дополнение к поэтапному увеличению. |
Polymer clay can be used to make a variety of folk-crafts and jewelry. |
Часто существуют ограничения и затраты, связанные с этими решениями. |
There are often limitations and costs related to these solutions. |
Тележки были оснащены подшипниками скольжения, что позволило ускорить строительство и снизить затраты. |
Bogies were fitted with plain bearings, to accelerate construction and reduce costs. |
Это позволяет экономить затраты на протяжении всего маршрута производства отливок. |
This saves costs along the entire casting manufacturing route. |
B2B, поскольку существуют большие суммы, обычно имеют более высокие затраты, чем B2C, которые посвящены ежедневным транзакциям. |
B2B, as there are bigger amounts usually have higher costs than B2C, which are dedicated to daily transactions. |
Несмотря на экстравагантность в использовании расходуемого топлива, устройство с лихвой компенсировало затраты, связанные с сокращением потерь самолетов. |
Although extravagant in the use of fuel consumed, the device more than made up for the costs involved in the reduction in aircraft losses. |
Для компенсации потерь села требовались дополнительные затраты. |
To compensate for the losses of the village required additional costs. |
Таким образом, можно использовать потоки, не оплачивая затраты на создание и утилизацию потоков. |
Thus, one can use threads without paying the cost of creation and disposal of threads. |
Однако очистка воздуховодов обычно не изменяет качество вдыхаемого воздуха и не оказывает существенного влияния на расход воздуха или затраты на отопление. |
However, duct cleaning will not usually change the quality of the breathing air, nor will it significantly affect airflows or heating costs. |
Затраты на рабочую силу оцениваются в диапазоне от $ 12,50 до $ 30 за единицу, а рабочие на сборочной линии iPhone зарабатывают $ 1,78 в час. |
Labor costs are estimated at between $12.50 and $30 per unit, with workers on the iPhone assembly line making $1.78 an hour. |
Затраты на техническое обслуживание составляют примерно 50% от эквивалентной линии. |
Maintenance costs are roughly 50% of an equivalent line. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затраты на возмещение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затраты на возмещение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затраты, на, возмещение . Также, к фразе «затраты на возмещение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.