Защитное белье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
структура защитного лесоразведения - safeguarding foresting pattern
защитное укрепление - protective fortification
защитное покрытие обивочной ткани - upholstery fabric protection
защитное законодательство - protective legislation
защитное использование - protective use
защитное оборудование для - protective equipment for
защитное ограждение для тракториста - tractor-driver safety shield
защитное устройство от перенапряжения - surge protective device
наложение защитного тока - setting-up a protective current
обертка теплоизоляции защитной тканью - fabric wrapping
Синонимы к защитное: для защиты, цвета, зеленый, иммунный, охранный
шерстяное белье - woolen clothes
бельевой шерстяной трикотаж - linen wool jersey
отдать белье в стирку - send clothes to the wash
белье из гладкого полотна - flat underwear
Нижнее белье (ы) - undergarment(s)
кружевное белье - lace underwear
повесить белье на верёвку - hang out clothes on a line
сделать некоторые белье - do some laundry
теплое длинное шерстяное нижнее белье - long-handle underwear
перкаль белье - percale linen
Синонимы к белье: белье, полотно, льняное полотно, холст, парусина, промывание, стирка, мытье, мойка, промывка
Антонимы к белье: верхняя одежда
Значение белье: Изделия из ткани для нижней одежды и хозяйственных надобностей.
Человеческую природу или только более или менее грязное нижнее белье, скрывающее и искажающее эту природу? |
Human nature? or merely some more or less unsavoury undergarment, disguising and disfiguring human nature? |
В прошлом месяце ты потратил 75 тысяч долларов на постельное бельё. |
You just spent $75,000 last month on bed sheets. |
Защитное заклинание для людей непреодолимо, но не смертельно. |
The protection spell is impenetrable to most humans, and not fatal. |
Утенок дошел до дальней стены и уперся клювом в какое-то свисающее с сушилки белье. |
The duck waddled at once over to the far side of the room, and bumped into some hanging laundry. |
Поскольку такая опасность допускается, клапаны помещают в стальное защитное ограждение и накрывают предохранительной крышкой. |
Positioning the valves above the liquid surface forces the valves to be mounted on top of the tanker, where they are exposed to external impact. |
Как при стирке белья. Вы закладываете белье в машину и захлопываете крышку. |
It's like washing clothes; stuff laundry in and slam the lid. |
Чистое белье и все такое, что для меня вообще-то невероятно! |
Clean bedding and everything, which is a miracle for me! |
Оу, ты имеешь ввиду разгуливать перед ними в нижнем белье? |
Oh, by handle, you mean prance around in your underwear? |
Ганна сумеет применить свою энергию, орудуя утюгом, а Джосайя может катать белье. |
Hannah might expend her energy in flat-ironing, and Josiah could turn the mangle. |
В шкафчике были четыре пары однаковых брюк... по четыре одинаковых рубашки, белых и голубых... ремень, носки, нижнее белье, свитер... полосатый галстук и белый халат |
Inside the wardrobe were four identical grey trousers... four identical button down shirts in white and blue... a belt, socks, underwear, a blazer... a striped tie and a white bathrobe |
Она сказала мне, что осмотрела белье бедняжки, пока оно сохло перед огнем. |
She told me she looked at the poor creature's linen while it was drying by the fire. |
Он даже полощет своё бельё, прежде чем отдать его в прачечную. |
HE EVEN RINSES OUT HIS UNDERWEAR BEFORE HE PUTS THEM IN THE LAUNDRY. |
Когда я снималась в Джонни Рино с Джейн Расселл, мне два месяца не надо было покупать духи, потому что ее духи оставались на нашем постельном белье. |
When I was filming Johnny Reno with Jane Russell, I didn't have to buy perfume for eight weeks 'cause whatever she was wearing ended up all over our sheets. |
Идут опять на кухню, все также в нижнем белье, все немывшиеся, в туфлях и босиком. |
They go again to the kitchen, all still in their underwear, all unwashed, in slippers and barefoot. |
Он так и вошёл: в цветном халате, в полосатом белье и в ночном колпаке. |
And that is how he appeared at the Palace: in his striped bathrobe, his nightshirt, and nightcap. |
Зато мы впервые воочию увидели незримое прежде защитное поле, которое накрывало город: на купол толстым слоем налип снег. |
Here too we saw for the first time the dome-shape of the invisible shield that protected the city, for snow lay thickly on it. |
Эмоциональная скрытность, защитное поведение, выраженная озлобленность. |
The emotional dissemblance, the guarded behavior, general bitchiness... |
I started sweating like a bastard-my whole shirt and underwear and everything. |
|
Мне понравилось их женское бельё, и начальница заказала целую тонну! |
I liked a line of lingerie, so my boss ordered a ton of it. |
Если он усилит защитное поле для отражения бластерной атаки, ему придется исчерпать еще больше резервов. |
If it had to reinforce its energy field to ward off a phaser attack, it would have to draw more heavily on its reserves. |
Но должен быть и третий персонаж: За дворцом служанка вешала белье. Видимо, тут-то его коварный план и выстроился окончательно. |
But there would have to be a third character, the 'maid in the garden hanging out the clothes' - and I suppose that suggested the whole wicked plan to him. |
Вытряхнем сейчас всё грязное бельё, проанализируемэ каждую ссору, это приведёт нас в светлое будущее, верно? |
Sit in our misery, if we unpack it, if we reexamine every fight we've ever had, that that's gonna get us someplace new, is that right? |
The underclothing was on the same scale. |
|
The king in his counting-house, the queen in the parlour and the maid hanging out the clothes. |
|
Ну, и выскочил я однажды ночью в одном белье прямо на снег - простуды я не боялся - дело минутное. |
Well, one night I nipped out in my underclothes, right into the snow. I wasn't afraid of catching cold-it was only going to take a moment. |
I'm not here to check your underpants. |
|
Всё ещё не видел бы меня в нижнем белье, и не трогал бы меня. |
Haven't seen me in my undergarments, you haven't touched any part of me. |
Свежее бельё, полный холодильник. |
Fresh linens, a well-stocked fridge. |
Я опущу защитное заклинание, и Белоснежка с Прекрасным смогут стать победителями. |
I'll lower the protection spell so that Snow and Charming can be victorious. |
Кровельщик прибавил, что устроит под супружеской кроватью такой большой ящик, что в него можно будет затолкать грязное белье со всего квартала. |
He would be responsible for fixing up a big box under their bed that would be large enough to hold all the dirty clothes. |
Do you mind washing my dirty clothes? |
|
I was aware of clean, soft bed linen against my skin. |
|
Andrea,what do you think I do,go rifling through her underwear drawer? |
|
Вещи я держу в трейлере и раз или два в неделю пробираюсь в трейлер, чтобы сменить носовой платок или нижнее белье. |
I keep my things in my trailer and sneak inside once or twice a day for a clean handkerchief or a change of underwear.' |
Could you hang out the washing in the machine? |
|
Послушай, Девин, я действительно не хочу копаться в грязном белье семьи Питтманов. |
Look, Devin, I don't really want to search through the Pittmans' dirty laundry. |
Вот она и пошла с фонарем занести белье и споткнулась о тело... тело девушки, ее кто-то задушил, обмотал чулок вокруг горла... я бы сказал, уже давно. |
So she went out with a torch to take them in and she almost fell over the body - the girl's body - strangled, she was, with a stocking round her throat - been dead for hours, I'd say. |
Возможно защитное поле для защиты города, покрывающее город. |
Perhaps a force field for the city was covered over. |
Я буду стирать для тебя, гладить, Выносить мусор и снимать белье. |
I'll wash and iron for you. I'll take out the trash. |
На мне было шерстяное белье, и я решил, что не простужусь, если буду все время в движении. |
I had woven underwear and I did not think I would catch cold if I kept moving. |
Do I change the sheets here every week too? |
|
Моя сестра вкладывала столбики из монет в белье, чтобы увеличить вес. |
My sister used to put rolls of coins in her underwear to add weight. |
Has a very nice underwear drawer. |
|
Because you were in the closet peeing into the laundry basket. |
|
No, not just underwear... briefs. |
|
Сэр, защитное поле вокруг сооружения увеличивает мощность. |
Sir, the defensive shield around the structure is increasing strength. |
Кофеин также оказывает защитное действие при большем снижении риска, возникающем при большем потреблении кофеиносодержащих напитков, таких как кофе. |
Caffeine also appears protective with a greater decrease in risk occurring with a larger intake of caffeinated beverages such as coffee. |
Заключенные брились и стриглись, если это было необходимо, каждый понедельник, среду и пятницу; каждый понедельник они сами стирали белье. |
Prisoners received a shave and a haircut, if necessary, every Monday, Wednesday, and Friday; they did their own laundry every Monday. |
Во-первых, влага в белье замерзнет, и одежда станет жесткой. |
First, the moisture in the laundry items will freeze and the clothing will become stiff. |
Участники спортивных состязаний часто носят защитное снаряжение. |
Participants in sports often wear protective equipment. |
Стирка была поручена женщинам, которые стирали все белье своей семьи. |
The job of doing the laundry was reserved for women, who washed all their family's laundry. |
She had allegedly undressed, but left the encounter wearing her underwear. |
|
Баркер писал, что Кортес толкнул Абир на пол, приподнял ее платье и сорвал с нее нижнее белье, пока она боролась. |
Barker wrote that Cortez pushed Abeer to the floor, lifted her dress, and tore off her underwear while she struggled. |
В отличие от шерсти, белье можно было стирать и отбеливать на солнце. |
Unlike wool, linen could be laundered and bleached in the sun. |
Предпочтение отдавалось воде, которая наносила бы защитное покрытие на трубы, а не растворяла их. |
Waters which would deposit a protective coating on the pipes rather than dissolving the pipe were preferred. |
Защитное снаряжение является необязательным и строго регламентируется. |
Protective equipment is optional and strictly regulated. |
Заднее стекло сделано из закаленного стекла, также известного как защитное стекло, и когда оно разбивается, то разбивается на маленькие круглые кусочки. |
Back glass is made from tempered glass, also known as safety glass, and when broken will shatter into small, round pieces. |
Одним из главных симптомов его болезни было постоянное желание разорвать ткань и нижнее белье на части. |
One of the main symptoms of his disease was a constant desire to tore the cloth and underwear apart. |
Считается, что защитное экранирование и защитные препараты могут в конечном итоге снизить риски до приемлемого уровня. |
It is thought that protective shielding and protective drugs may ultimately lower the risks to an acceptable level. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «защитное белье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «защитное белье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: защитное, белье . Также, к фразе «защитное белье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.