Белье из гладкого полотна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Белье из гладкого полотна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flat underwear
Translate
белье из гладкого полотна -

- белье [имя существительное]

имя существительное: linen, washing, wash

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- гладкий

имя прилагательное: smooth, fluent, sleek, silken, plain, slick, glib, polished, glassy, even

- полотно [имя существительное]

имя существительное: canvas, cloth, blade, linen, bed, Holland



Крик ужаса вырвался у художника, когда он в полумраке увидел жуткое лицо, насмешливо ухмылявшееся ему с полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exclamation of horror broke from the painter's lips as he saw in the dim light the hideous face on the canvas grinning at him.

Полотна, что Вы сейчас увидите... апофиоз всех моих идей... что когда-либо были в моей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canvasses you're about to see... are what I consider to be the apotheosis... of every great idea I've ever had.

Подняла левую руку и нерешительно коснулась гладкого золотого кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She held up her left hand and touched the plain gold ring almost hesitantly.

В зависимости от этого изменяется вес дверного полотна и его прочность. Дверное полотно из массива, например, естественно, является очень крепким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Door panel may be made of forest tract, chipboard or hardboard, it may contain paper honeycomb filler or be empty.

Это может занять некоторое время, давайте обойдемся без бокового полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may take a while, let's neither side canvas.

Пусть ваши полотна отражают величие королевского двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let your paintings reflect the honor of the court

Он обычно состоит из двух гидравлических зажимных цилиндров, которые зажимают материал с обеих сторон пильного полотна горизонтально, вертикально или под углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It commonly consists of two hydraulic clamping cylinders which clamp the material on both sides of the saw blade horizontally, vertically, or angularly.

Взрывные работы не часто используются для выемки дорожного полотна, поскольку неповрежденная скальная структура образует идеальное основание дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blasting is not frequently used to excavate the roadbed as the intact rock structure forms an ideal road base.

Я отколупывал краску с полотна вашего отца, то есть ван Гога, а тут вы в ночной рубашке и с оружием в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was chipping a piece of your father's paint from your lovely van Gogh when you loomed up in your nighty and shot me in the arm.

Сплетение нитей льняного полотна предполагает, что это было бальзамирование высшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weave pattern of the linen suggests this was a top-Notch embalming.

Остаются два варианта - лобовое стекло или рикошет от дорожного полотна через шасси, являющееся наименее защищенной частью машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That leaves two options. The windshield or ricocheting bullets off the ground up through the undercarriage, which is one of the least reinforced parts of the car.

На ранних стадиях герметизация трещин герметиком ограничивает дальнейшее ухудшение состояния земляного полотна из-за проникновения влаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early stages, sealing cracks with crack sealant limits further deterioration of the subgrade due to moisture penetration.

Затем он прикрыл стриженый череп свободным куском полотна и разгладил перекинутый конец бережным нажатием пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally he took a piece of cloth still dangling free and flapped it over the shaved skull, smoothed down the overlapping ends, gently pressed it tight with a finger.

Одна из сестер дала Кэлен кусок полотна, из которого та сделала занавеску на окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the Sisters had given Kahlan some plain weave fabric that Kahlan had made into a curtain for the window.

Он связался также с сотрудниками ШТА, занимающимися эксплуатацией шоссе, для получения дополнительной информации об особенностях дорожного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accident investigator also contacted road maintenance personnel of the STA for further information about the ground conditions.

А стоит мне нарисовать чудище - оно вырывается из полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I paint a beast it leaps out of the parchment.

Когда эта работа была почти завершена, деревенские жители начали копать канавы и делать насыпь для прокладки железнодорожного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the route was mostly cleared, villagers began digging ditches, and taking out and piling up the earth to form the embankment for the railway.

В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its exhibits include a wide range of impressionists and expressionists like Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cezanne, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso.

Что же касается статических рекламных щитов, они дают возможность демонстрировать все, что угодно – живописные полотна, трехмерные композиции, а также реальные изображения живых организмов, живых тканей, биологических процессов в стиле биоарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Static billboards, on the other hand, present opportunities for everything from painting to three-dimensional installations to living, bio art.

В таких случаях на мальчика надевали новенький красный костюмчик; для дома годился и старый, коричневого полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he went out with her he had his new red dress on. His old brown holland was good enough when he stayed at home.

Приближался праздник Четвертого июля, и тщедушный мальчишка-итальянец с серым лицом раскладывал вдоль железнодорожного полотна сигнальные петарды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a few days before the Fourth of July, and a gray, scrawny Italian child was setting torpedoes in a row along the railroad track.

Т., были из старинного голландского камчатного полотна - очень тонкого и изысканного - такого больше не ткали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T. were Dutch damask of the old kind, exquisitely fine; none were like them now.

Ты что, не видишь, как они носятся то в Нью-Йорк, то в Бостон - послушать оперу или поглядеть на какие-то там масляные полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the way they go tearing up to New York and Boston to hear operas and see oil paintings.

Дальше с уже выцветающего полотна улыбалась Дориану леди Елизавета Девере в кружевном чепце и расшитом жемчугом корсаже с разрезными розовыми рукавами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, from the fading canvas, smiled Lady Elizabeth Devereux, in her gauze hood, pearl stomacher, and pink slashed sleeves.

Он был словно под гипнозом и, пока не заканчивал полотна, не выходил из этого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was like a man in a dream - completely obsessed by what he was doing. Not till the canvas was finished did he come out of this absorption and start to pick up the threads of ordinary life again.

Чувствительность полотна, смешивание прошлого с настоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physicality of the paint, the blending of the past with the present.

Позвольте вам сказать, что я очарован вами. Вы словно сошли с живописного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to say you're like a beautiful apparition right out of a painting.

Я мальтийский матрос, - отвечал Дантес на ломаном итальянском, - мы шли из Сиракуз с грузом вина и полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, replied Dantes, in bad Italian, a Maltese sailor. We were coming from Syracuse laden with grain.

— Non! — вскричал Груар, в ужасе наблюдая за тем, какой ущерб наносится бесценному полотну да Винчи. Женщина вдавливала колено в самый центр полотна. — NON!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non! Grouard screamed, frozen in horror as he watched the priceless Da Vinci stretching. The woman was pushing her knee into the center of the canvas from behind! NON!

Они были ее двигателем, существом, смыслом - народ вышел на полотна художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were its engine... raw material, and substance. The people were now on canvas.

А стоимость доставшихся ей в наследство амбаров и товарных складов, разместившихся вдоль железнодорожного полотна за вокзалом, возросла за время войны втрое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the stores and warehouses along the railroad track near the depot, which were part of her inheritance, had tripled in value since the war began.

Он нарисовал три исцеляющих полотна и один отравляющий триптих, посвященньiй Благовещению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He painted three healing paintings and a poisoning triptych representing the Annunciation.

кусок полотна пролежал под водой около 84 лет, после чего была доставлена в целости и сохранности моей командой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece of paper that's been underwater for 84 years and my team were able to preserve it intact.

Даже на большом расстоянии можно разглядеть, что это фургоны; над каждым-полукруглый верх из белоснежного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objects in question are easily identified-even at a great distance. They are waggons; each covered with its ribbed and rounded tilt of snow-white Osnaburgh.

Пойдемте посмотрим на те полотна, которые вас так интересуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go have a look at those watercolors you're so interested in.

Где он и будет весь следующий час, отскребая наркотический позор со своего гладкого тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where he will be for the next hour, scrubbing the drug shame off of his frictionless body.

Оживи, сведи их с полотна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you come alive and lead them down from the canvas?

Итак, я снял отпечаток с полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I got a print off the linen.

Почти все были проданы с аукциона как неизвестные полотна Поля Гогена, кроме этой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the stuff were auctioned off as lesser unknown pieces by Paul Gauguin, except for this one.

И скатерть на столе, хотя и безукоризненно чистая, была из грубого полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cloth on the table, though very clean, was very rough.

Целлюлозу подают в бумагоделательную машину, где она формируется в виде бумажного полотна и вода удаляется из него путем прессования и сушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pulp is fed to a paper machine where it is formed as a paper web and the water is removed from it by pressing and drying.

Эти сложенные полотна, пропитанные чистым пигментом, составленные с 1976 года в небольших размерах, теперь были восстановлены и проявлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These folded canvases, impregnated with pure pigment, drafted since 1976 in small sizes, were now recovered and developed.

На ядерном оружейном заводе комплекс национальной безопасности и-12 разработан новый тип галсового полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new type of tack cloth has been developed at the Y-12 National Security Complex, a nuclear weapons plant.

Другая возможность заключается в изменении дорожного полотна путем осуществления мер по успокоению движения, активированных транспортных средств знаков или камер безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possibility is to alter the roadway by implementing traffic calming measures, vehicle activated signs, or safety cameras.

Владелец, барон Эмиль д'Эрланже, подарил полотна испанскому государству в 1881 году, и теперь они выставлены в музее Прадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner, Baron Emile d'Erlanger, donated the canvases to the Spanish state in 1881, and they are now on display at the Museo del Prado.

Остатки мельничного полотна, стена брызг Крейг-Милла и более поздняя крытая установка водяного насоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remains of the mill lade, Craig Mill splash wall and a later roofed water pump installation.

Ранние корсеты XVI века состояли из затвердевшего полотна и примитивного бюста спереди, но позже включали железные опоры сбоку и сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early corsets of the 16th century consisted of paste-stiffened linen and a primitive busk at the front but later included iron supports at the side and back.

Крыша сделана из одного листа небеленого хлопчатобумажного полотна, сшитого вокруг четырех столбов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roof is made of a single sheet of unbleached cotton canvas sewn around the four poles.

Обилие зданий, намеченных к сносу, дают чистые полотна множеству художников,и власти не могут угнаться за удалением произведений художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An abundance of buildings slated for demolition provide blank canvases to a multitude of artists, and the authorities cannot keep up with removing artists output.

В непосредственной близости справа и в центре полотна, другие осужденные фигуры стоят в очереди на расстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the immediate right and at the center of the canvas, other condemned figures stand next in line to be shot.

Письменные комментарии и косвенные свидетельства позволяют предположить, что Гойя написал четыре больших полотна, увековечивающих восстание мая 1808 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written commentary and circumstantial evidence suggest that Goya painted four large canvases memorializing the rebellion of May 1808.

Это специфическая длина, следовательно, косвенное измерение тонкости полотна, т. е. количество единиц длины на единицу массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a specific length therefore an indirect measurement of the fineness of the linen, i.e., the number of length units per unit mass.

Два окна, расположенные в крыше, позволяли естественному свету заливать полотна, что также делало иллюзию более реалистичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two windows laid into the roof allowed natural light to flood the canvases, also making the illusion more realistic.

Стены были сделаны из легированного полотна, окрашенного в белый и золотой цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walls were made of doped linen painted in white and gold.

К ноябрю 2011 года палубное размещение пролета SAS было завершено, сделав 1½ мили непрерывного дорожного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By November 2011, the deck placement of the SAS span was complete, making 1½ miles of continuous roadway.

Элементы полотна относятся к Грюневальдскому алтарю 1512-16 годов Изенхайма и Петру Паулю Рубенсу 1612-14 годов Сошествия с креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elements of the canvas refer to Grünewald's c. 1512–16 Isenheim Altarpiece and Peter Paul Rubens's c. 1612–14 Descent from the Cross.

Иногда и верхняя, и нижняя хорды поддерживают дорожные полотна, образуя двухэтажную ферму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes both the upper and lower chords support roadbeds, forming a double-decked truss.

В отличие от ферменной конструкции Пратта, диагональные элементы полотна находятся в сжатии, а вертикальные-в напряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the Pratt truss, the diagonal web members are in compression and the vertical web members are in tension.

Очень важно на этапе строительства и проектирования проекта оценить прочность земляного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important during construction and design stage of a project to evaluate the subgrade strength.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «белье из гладкого полотна». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «белье из гладкого полотна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: белье, из, гладкого, полотна . Также, к фразе «белье из гладкого полотна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information