Защищать ребёнка от насилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Защищать ребёнка от насилия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to protect a child from violence
Translate
защищать ребёнка от насилия -

- защищать

глагол: protect, defend, maintain, advocate, uphold, preserve, guard, shield, screen, keep

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- насилие [имя существительное]

имя существительное: violence, force, assault, violation, coercion, outrage, forcing, brute force, rapine, foul play



Ведьма на похоронной миссии, мама твоего ребенка на поисках духа, и я держу обещание защищать её,данное Элайдже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witch is on a burial mission, your baby mama is on a spirit quest, and I'm keeping Elijah's promise to keep her safe.

Не позволяйте всему остальному миру защищать вашего ребенка от того, от чего вы хотите его оградить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't leave it to the rest of the world to protect your child from what you want to keep him/her away from!

Вы обещаете защищать этого ребенка, отводить от греха и оберегать от зла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you vow to protect this child, to stave off sin, and shield him from evil?

Я поручаю тебе защищать мою сестру, а также ее супруга и ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are charged with my sister's protection and that of her husband and her child.

Никто не будет защищать ребёнка от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't shield a baby from time.

Любой ценой защищать ребёнка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At all costs, protect the child!

Сто тысяч долларов за осмотр ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred thousand dollars to deliver a baby?

Очевидно, что важных вопросов много, но, думаю, начать стоит с этого: какова, на наш взгляд, связь между развитием ума ребёнка и развитием его тела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's obviously many important questions, but I think the following is a good place to start: What do we think the connection is between a child's growing mind and their growing body?

Какие шансы у твоего ребенка с двумя грубыми родителями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What chance for your child with two rude parents?

Твоим родителям не пришлось печалиться из-за неблагодарного ребенка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your parents have been spared the anguish of an ungrateful child

Большой, поддельный папа любит своего маленького поддельного ребёнка в этом сумасшедшем поддельном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big, fake dad loving his little fake kid in this crazy fake world.

Она пренебрегла своей обязанностью охранять и защищать безопасность нашей нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She disregarded her responsibility to protect and defend the safety of our nation.

Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreements for the complementarity of services favour child development.

Если парламенты призваны защищать демократию, они должны гарантировать соблюдение некоторых бесспорных принципов, одним из которых является запрещение пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture.

Однажды мужчина вырыл большой корень, который был похож на ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning the man dug up a tree stump which looked like a baby.

Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report.

Кроме того, мы должны искренне стремиться уважать глобальное разнообразие, защищать его и содействовать его процветанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, we must earnestly seek to respect this global diversity, protect it and allow it to prosper.

Сегодня средний возраст женщины при рождении первого ребенка составляет 28 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average age for women having their first baby today is 28.

Стратегии защиты ядерных монополий, на наш взгляд, не обеспечат той стабильности, которую они призваны защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategies to protect nuclear monopolies, in our view, will not deliver the stability they are supposed to protect.

Ты что, просто сказала своему мужу что ждешь ребенка, или - сначала бросала кое-какие намеки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, did you just tell your husband that you were in the family way, or did you just drop him the odd hint at first?

Пэм подтвердит, нет никого лучшие меня, когда дело касается позаботиться о том, что вылезает из ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pam can attest, there's no one better at getting brats to shut their yaps.

То-то радовался он, то-то бесновался, а уж мать -замаял просто, дурачок, будто и невесть какое трудное дело ребёнка родить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so delighted that he was almost beside himself, and nearly tired your mother out; as if he did not realize, the stupid creature, what an ordeal it is to bring a child into the world.

Я, конечно, надеюсь, что и родители внесут свои пять копеек, но крестные являются жизненно важными личностями в жизни ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly hope the parents throw their two cents in, but the godparents are vitally important figures in a child's life.

Кэтрин закупала все необходимое для ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine bought the things she needed for the baby, up in the town.

Ну, они говорят, что ты весьма серьезно набросился на того ребенка, Рэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they say you whooped on that kid pretty good, Ray.

Так что, он нанял ребенка, чтобы тайно добывать информацию, а потом отвлекся и спохватиля лишь когда того убили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what, they've recruited a child as a covert human intelligence source then taken their eye off the ball and got him murdered?

В каком возрасте можно оставлять своего ребенка на пороге пожарной части без вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the cutoff age for leaving your kid on the firehouse doorstep no questions asked?

И какой адвокат с чистым сердцем возьмётся защищать их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what kind of a lawyer would possibly, morally be able to defend them?

Тетушка Питти слишком стара, чтобы воспитать ребенка, а Милочка и Индия - они очень хорошие, только... Я хочу, чтобы моего малютку взяла ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Pittypat is too old to raise a child and Honey and India are sweet but-I want you to have my baby.

Защищать вас - наша первостепенная задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protecting you is our first priority.

Нет ничего хуже, когда обижают твоего ребенка, да ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing worse than your child being victimized, right?

Но приобрести ребенка, это не тоже самое, как приобрести аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But buying a baby is not like buying an appliance.

Мы будем защищать вас 24 часа в сутки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll protect you around the clock starting today.

Все эти правительственные агентства, которые нас защищают, похоже, контролируются индустрией, от которой нас и нужно защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governmental agencies in place to protect us... seem to be controlled by the industries we need protection from.

Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country.

Вы больше не можете защищать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not fit to protect us anymore.

Придумала, чем будешь развлекать свою подругу и её ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's on tap for your big weekend with, uh, your friend and the kid?

Эта лаванда никогда не успокоит ребёнка, приложите к дёснам ромашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lavender will never settle the child, rub chamomile on the gums.

В общем, я надену ее, а потом ты жестоко убьешь меня на глазах у маленького ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I put it on, and I let you violently murder me in front of your young child?

Я знаю, что твоя миссия всей жизни - защищать Лиссу, но не присмотришь ли ты за моей Натали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you have your life mission to protect Lissa, but would you now and again look out for my Natalie?

Воздушный призрак ребенка остановился, порхая над домом, где я оставил вечером свой дорожный экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airy figure of the child paused, hovering over the house at which I had left my traveling-carriage in the evening.

Но большие вещи, как, например, два вампира породившие ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the big stuff, like two vampires squeezing out a kid...

Бороться за равноправие и защищать экологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight for equality, protect the environment?

Самое подходящее – это было рассказать мне сразу, а не защищать брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right time would have been when you found out, instead of protecting your brother.

Я также клянусь защищать наш славный город от захватчиков с севера и запада, и я буду использовать только основные приёмы традиционной Бразильской джиу-джитсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also vow to protect our fine city from invaders to the north and the west, and I will only use the fundamentals of traditional Brazilian jiu-jitsu.

В руках у них были копья, и они изготовлялись защищать подступы к бастиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carried spears and disposed themselves to defend the entrance.

Ты навлекла беду на отца моего ребёнка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll force death upon the father of my child!

Ну, я буду защищать школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm defending the school.

Я иду защищать свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to defend my country.

Да, невинных людей надо защищать в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the innocent must be protected at all costs.

Он пытался отобрать Кольцо у Фродо! После того, как дал клятву защищать его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to take the Ring from Frodo after swearing an oath to protect him!

Я не для того заканчивала юридический, чтобы защищать преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't go to law school to defend criminals.

Я прошел через более чем 1 обсуждение удаления wiki, и я не боюсь защищать то, что правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been through more than 1 wiki deletion debate and I am not afraid to defend what is right.

Заклинания бывают самых разных видов, от колдовства и мгновений, которые имеют одноразовые эффекты, до вызванных существ, которые могут атаковать и защищать от противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spells come in many varieties, from sorceries and instants which have one-time effects, to summoned creatures which can attack and defend from opponents.

Способность упаковки выдерживать эти вибрации и защищать содержимое может быть измерена с помощью нескольких процедур лабораторных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability of a package to withstand these vibrations and to protect the contents can be measured by several laboratory test procedures.

Он был избран при поддержке поддерживаемой Карнеги политической машины, и он больше не мог отказываться защищать интересы Карнеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been elected with the backing of a Carnegie-supported political machine, and he could no longer refuse to protect Carnegie interests.

Миссия биосферы-защищать вид бабочек и его среду обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biosphere’s mission is to protect the butterfly species and its habitat.

Я уверен, что Clarityfiend будет защищать это действие как юмористическое или беззаботное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure Clarityfiend would defend the action as 'humourous' or 'lighthearted'.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «защищать ребёнка от насилия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «защищать ребёнка от насилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: защищать, ребёнка, от, насилия . Также, к фразе «защищать ребёнка от насилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information