Заявления очевидцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заявления очевидцев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
statements by eyewitnesses
Translate
заявления очевидцев -

- очевидцев

eyewitnesses



Их ходатайство было основано на показаниях очевидцев, свидетельствах радаров, указывающих на возможную ракету, и заявлениях о фальсификации доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their petition was based on eyewitness accounts, radar evidence indicating a possible missile and claims of evidence tampering.

Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out.

Во время войны, однако, я был от начала до конца очевидцем практически всех решений и действий турецкого правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, however, I was from start to finish eyewitness of practically all the decisions and activities of the Turkish government.

В 2014 году статистик Дэвид хэнд сделал следующее заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the statistician David Hand made the following statement.

Отдельные возгласы переросли в шум множества голосов, когда капитаны принялись обсуждать между собой его заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murmur rose to a buzz as the captains discussed the announcement.

Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case.

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future.

Кажется, он даже взял заявление на прием в одну из фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like he even got an application form for one.

Сам Генеральный секретарь Пан Ги Мун стал очевидцем такого опустошения и высказал свою реакцию на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretary-General Ban Ki-moon personally witnessed the devastation and voiced his reaction.

Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass.

Ещё они объявили номер, по которому просили позвонить очевидцев того, что происходило в Провиденсиии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they would put a number: Please call this number if you know what's going on in Providencia.

Твоё последнее заявление не совсем корректно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly accurate, that last statement you made.

Видимо, Джеки просматривает не каждое заявление о поступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess Jackie doesn't review every single application.

Чем скорее вы внесете их, тем лучше, -продолжал он, По свидетельству одного из очевидцев, он успел переменить перчатки и брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sooner you get those things in the better I'll be pleased. It is stated by an anonymous bystander that his trousers and gloves had been changed.

Это все записи из судового журнала и свидетельства очевидцев о той ночи, когда напали на Магдалену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all Captain's logs and maritime accounts of the night the Magdalena was attacked.

Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report.

И к тому, кто согласился каким-то образом подделать видео, которое противоречит свидетельствам трех независимых очевидцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And someone who, somehow, managed to rig up a video, that appeared to contradict the evidence of three independent witnesses.

Нет. Ни очевидцев, ни улик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no witnesses and no evidence.

Во-первых, свидетельства очевидцев людей с разными характерами и разными темпераментами, во-вторых, мои собственные наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were the reactions she produced in a number of people, all varying widely in character and temperament, and there was what I could glean by my own observation.

Я могу получить записи скрытых камер, свидетельства очевидцев, списки гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get closed-circuit TV from Pinter's, eyewitness reports, guest lists.

Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly.

Твоя музыка, твоя группа. Это вещи, которые выделят твоё заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your music, your band... these are things that are going to set your application apart.

Только завтра будет официальное заявление, но я хочу ввести тебя в курс дела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not making the official announcement until tomorrow, but I wanted to give you the heads-up

Я даже не буду делать заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't even make a statement.

Мы нашли трёх очевидцев, видевших аппарат пришельцев улетающим с фермы Стормгренов. Это официально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've found three eyewitnesses now who all saw a pod blasting away from the Stormgren farm, so it's official, sports fans.

Рубашов почувствовал, что в их глазах он подтвердил свое заявление Г енеральному Прокурору и окончательно признал себя виновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov became aware that he had now spoken the decisive sentence and sealed his confession of guilt.

Сегодня днем мы сделаем заявление для прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be making an announcement to the press later this afternoon.

Выберите время, придите в участок и напишите официальное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fix a time to come down the station, make a formal statement.

— Судья только что принял заявление о невиновности от отца Эндрю, поэтому Бонни хочет, чтобы мы кое-куда съездили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge just accepted father Andrew's not guilty plea, so Bonnie wants us to take a field trip.

Вы уже прочитали предсудебное заявление Мистера Макгилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement.

Не знаю, может на меня повлияло отсутствие конфликтов в Ширазе, но я ускорю ваше заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don't know if it's the conflict-free Shiraz talking, but I am going to fast-track your application.

Но...перед этим я бы хотел спросить у вас о прошлом разе, когда вы сделали подобное заявление... но забрали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... before that, I'd like to ask you about the previous time when you made a similar allegation... but you withdrew it.

Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden.

Заявление свидетеля - алиби для Хайнса, другой подозреваемый, все проверено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness statement giving hines an alibi, another suspect. All of which checks out.

Судя по свидетельствам очевидцев, к нему зашла жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to witness statements, he received a visit from his wife.

Она подала исковое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put in her claim.

Ошибочные показания очевидцев, несправедливая система правосудия и... я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faulty eyewitness testimony, unfair justice system, and... Me.

тогда вам надо подать заявление на это должность, и быть принятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you'll have to apply for the job first and get hired.

Ссылки не имеют большого значения, когда вы сами были очевидцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

References don't mean much when you've been an eyewitness yourself.

За этим заявлением последовало еще одно от Intel и STMicroelectronics, которые продемонстрировали свои собственные устройства PRAM на форуме разработчиков Intel 2006 в октябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This announcement was followed by one from Intel and STMicroelectronics, who demonstrated their own PRAM devices at the 2006 Intel Developer Forum in October.

Однако только через месяц, в апреле 1994 года, компания подала заявление о банкротстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only one month later in April 1994, the company filed for bankruptcy.

Абсолютно важно, чтобы тот, кто разместил заявление Хокинга с вероятностью 98%, предоставил цитату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's absolutely crucial that whoever posted Hawking's 98% probability claim provides a citation.

6 марта он подал официальное заявление и был освобожден под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made formal submission on 6 March, and was released on bail.

Она не включена в отчеты очевидцев, но должна быть включена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not included in the eye witness accounts but should be.

Лоренц, раздраженный этим заявлением, заметил, что это всего лишь фотография, и ее следует понимать как таковую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lorenz, annoyed by the claim, has remarked it is just a photo, and should be understood as such.

Заявление Битона основывалось на версии завещания короля, которую его противники отвергли как подделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaton's claim was based on a version of the king's will that his opponents dismissed as a forgery.

Предыдущее противоречивое заявление допускается в качестве вещественного доказательства, если .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prior inconsistent statement is admissible as substantive evidence if .

И да, я все еще верю, что ваше заявление проясняет этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, I still believe that your statement makes the issue clear.

1 июля 2009 года General Motors подала заявление о банкротстве, которое было исполнено 10 июля 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 1, 2009 General Motors filed for bankruptcy, which was fulfilled on July 10, 2009.

Консервативные ведущие ток-радио, в том числе Раш Лимбо, Шон Хэннити и Лаура Ингрэм, повторили заявление Маккоуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservative talk radio hosts including Rush Limbaugh, Sean Hannity and Laura Ingraham repeated McCaughey's claim.

Однако это заявление было отклонено Африканским Союзом и Европейским Союзом как недействительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the declaration was rejected as invalid by the African Union and the European Union.

Однако его заявление в полицию широко освещалось как в местной, так и в японской прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his statement to the police was widely reported in both the local and Japanese press.

Такое заявление только усилило бы вину за войну на Тарентинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a claim would reinforce the blame for the war on the Tarentines.

Он действительно процитировал Стефана Цвейга, исключив из него недвусмысленное заявление Цвейга о том, что Энрике был родом с Суматры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did cite Stefan Zweig excising Zweig's explicit statement that Enrique was from Sumatra.

По свидетельству очевидцев-пассажиров, офицеры смеялись, когда Дао вытаскивали из самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to passenger eyewitness accounts, the officers laughed as Dao was dragged off the plane.

Роберт Фрэнсис Мади до этого служил сержантом в офицерском учебном корпусе в Кембридже и сразу же подал заявление о приеме на службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Francis Mudie had previously been a sergeant in the Officer Training Corps at Cambridge, and immediately applied for a commission.

Он также сделал заявление для комитета и прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also provided a statement to the Committee and the press.

В самом деле, рассмотрим параллельный случай со свидетельствами очевидцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, consider the parallel case of eyewitness accounts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заявления очевидцев». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заявления очевидцев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заявления, очевидцев . Также, к фразе «заявления очевидцев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information