За прошедший год и полтора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За прошедший год и полтора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
over the past year and a half
Translate
за прошедший год и полтора -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- прошедший

имя прилагательное: past, gone, overpast, aforetime

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y

- и [частица]

союз: and

- полтора [имя существительное]
, one and a half


Три жертвы за полтора месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three victims in a month and a half.

Сможем спустить одни где-то через полтора часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can get one down here in about 90 minutes.

Иерусалимские артишоки имеют основной сладкий вкус из-за фруктозы, которая примерно в полтора раза сладче сахарозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerusalem artichokes have an underlying sweet taste because of the fructose, which is about one and a half times as sweet as sucrose.

Ее последователи верили, что она способна предсказать какую-то болезнь за полтора года до появления симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her followers believed she was able to predict some illness as many as eighteen months before symptoms manifest themselves.

Она вспоминала прошедший день и улыбалась оттого, что могла постичь связь всех вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She recalled the events of the previous day and she smiled as she realized how things connect together.

Считалось, что легче всего злому духу войти в мертвеца в первые полтора суток после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thirty-six hours were the most critical for a malevolent spirit to enter a corpse.

Ты и твои товарищи должны вычистить мир, вернуть его к чистоте прошедших лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must cleanse the world so it may be returned to the pure ones.

Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying.

Кроме того, в этот район было разрешено проехать только шести врачам и двум медсестрам на полтора часа для обследования пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, only six doctors and two paramedics were allowed to enter the area for one and a half hours to examine patients.

С другой стороны, 62 процента женщин, прошедших указанные медицинские осмотры, не были проинформированы о результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, 62 per cent of women who received such check-ups were not informed of the results.

В течение прошедших 48 часов, согласно нашим подсчетам, численность пересекающих границу беженцев составляла 100 человек в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past 48 hours we have been recording refugees crossing the border at a rate of 100 per minute.

За прошедший период масштабы трагедии проявились очень явственно, и проблемы, касающиеся ликвидации ее последствий, требуют срочного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past years, the scale of the tragedy has emerged very clearly and the problems of coping with the consequences require immediate solutions.

Компании, прошедшие сертификацию, имеют право принимать участие в конкурсных торгах для получения государственных заказов на изготовление текстильных изделий, например пошив военной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The certified companies are eligible to bid on State textile contracts, such as for military uniforms.

Вы можете сделать так, чтобы получатель принимал сообщения только от отправителей, прошедших проверку подлинности (внутренних), или также принимал сообщения от пользователей, не прошедших проверку подлинности (внешних).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can configure the recipient to only accept messages from authenticated (internal) senders, or to accept messages from authenticated and unauthenticated (external) senders.

Рада своим решением ослабляет два самых важных фактора, позволивших стране пережить ужасы двух прошедших лет: это поддержка Запада и мечта о европейской интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It undermines the two biggest factors that enabled the country to survive the horrors of the two previous years: Western support and the dream of European integration.

Эта преграда сдерживала подъемы в девяти отдельных случаях за прошедшие 4 месяца, поэтому она может послужить в качестве ключевого барометра состояния тренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This barrier has capped rallies on nine separate occasions over the past four months, so it will serve as a critical barometer of the trend’s health.

Если сконцентрировать 4,5 млрд. лет существования Земли в 24 часа, то прошедшие 10 тыс. лет, будут долей секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ifearth's4.5billionyearsofexistence were condensed into 24 hours, the passage of 10,000 years would be a fraction of a second.

У меня там уже бакса полтора монетками забиты в электрощиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got about a buck-fifty in pennies crammed in the fusebox as it is.

За последние полтора года поступили четыре вклада на счет Джорджа Каплана, общим числом полтора миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last year and a half, there have been four deposits into George Kaplan's account, totaling $1.5 million.

Не принимайте это на свой адрес, но за прошедший год к нам хлынули чужаки, жаждущие заработать на восстановлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't take this personally, but over the past year we've been inundated with people from elsewhere making money that's supposed to go to our recovery.

что за прошедшие годы что была знакома ей в детстве. это высокогорье больше не являлось заповедной дикой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that the passing years... had brought changes to the land she had known as a cub. Even here... on the remote headwaters of the Greybull River... the high country was no longer an uncharted wilderness.

Я запросила все записи Бостонского департамента пожарной охраны за прошедший год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've requested all Boston fire department records for the last year.

Джо взглянул и определил, что придется разжигать горн и работа займет часа полтора, а то и два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe threw his eye over them, and pronounced that the job would necessitate the lighting of his forge fire, and would take nearer two hours than one,

За годы, прошедшие со смерти Шейлы, Толланд пережил ночи, в которые он мечтал умереть, часы боли, отчаяния и одиночества, от которых можно было уйти, только обрубив все концы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years since Celia's death, Tolland had endured nights when he'd wanted to die, hours of pain and loneliness that seemed only escapable by ending it all.

И может через год-полтора мы сварим из всего этого метиламина и получим свои деньги, тогда будет достаточно времени на раздумья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a year, year and a half, once we've cooked through this methylamine and made our money, there will be plenty of time for soul-searching.

Это заняло у него полтора часа идти вверх по Северну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took him over an hour and a half to go up the Severn.

Я нашёл их на картинге, называется Автобан, были тут полтора часа, ушли меньше часа назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have them at a go-kart track, a place called Autobahn, for 90 minutes. Leaving less than an hour ago.

Полтора месяца назад мы выследили Борна в Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had Bourne six weeks ago in Moscow.

Г аврилин торопил, но заводы обещались дать машины только через полтора года. А нужны они были, самое позднее, через год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavrilin tried to force the pace, but the plants could not deliver the machinery for eighteen months, even though it was actually needed within a year, at the latest.

Мы выслеживаем чужих, прошедших через Разлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hunt down aliens that come through the rift.

Его за это - в острог на полтора года, а из острога - одна дорога, - опять в острог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for that they sent him to prison for a year and a half. When you come out of prison, son, there is only one road for you; and that leads back to prison again.

Я могу поехать в город и сказать, что у тебя заболел один из верблюдов. И что он будет поправляться месяца полтора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I can go ahead of you into town and... and say that one of your camels is sick, and it won't be better for six weeks.

А я - шесть футов полтора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am six foot one and a half out of my shoes.

Я посвятил последние полтора года тихой войне с индустрией еды на колесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've waged a quiet war against the food truck industry For the last year and a half.

Полтора месяца спустя из его головы вырос подсолнух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six weeks later, a sunflower grew out of his head.

а прошедшие 80 лет это было доказано, неоднократно и его сила никогда не подвергалась сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 80 years, it has been proven right, time after time and its authority has never been in doubt.

Однажды мы с мамой провели 5 часов в мусорном контейнере в поисках доказательств измены её бойфренда, и мы нашли только лоторейный билет на полтора доллара и пляжное полотенце

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom and I once spent five hours in a dumpster looking for proof that her boyfriend was cheating on her, and all we found was a scratch-off worth a $1.50 and a beach towel.

Теперь у тебя есть полтора дня, чтобы отдохнуть до понедельника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you got a day and a half to rest up for old Monday.

Ливерсидж умер через полтора года, а его предшественник, я слышал, протянул всего лишь шесть недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liverseege died after eighteen months of it, and the man before went off in six weeks, I hear.

До них всего лишь полтора метра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're only about five feet away.

Большинство пациентов просыпаются через полтора часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most patients wake within 90 minutes.

Я ей всё равно каждые полтора часа пишу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I text her every 90 minutes anyways.

300 миль меньше чем за полтора часа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred miles in less than 90 minutes.

Самый смелый из них украл остаток любительской колбасы и взмахом крыла сбросил в пенящийся Терек фунта полтора хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bravest of them stole the remains of the sausage and with its wings swept a pound and a half of bread into the foaming Terek.

Если война протянется еще несколько лет, то это счастье; а если через полтора месяца ей конец, то это чертовское невезение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the war goes on for a couple of years, then it's luck; if it's over in six weeks it's a damn bad break.

Выставка закрылась 30 октября 1999 года, спустя полтора года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show closed on October 30, 1999, after one-and-a-half years.

За 20 лет, прошедших с 1991 по 2011 год, объем продаж химической промышленности в Европе увеличился с 295 млрд евро до 539 млрд евро, что свидетельствует о постоянном росте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the 20 years between 1991 and 2011 the European Chemical industry saw its sales increase 295 billion Euros to 539 billion Euros, a picture of constant growth.

Через полтора года после падения Негана Рик предлагает построить мост, чтобы облегчить торговлю, но это приводит к еще большему негодованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighteen months after Negan's downfall, Rick proposes building a bridge to ease trading, but this leads to more resentment.

Таунсли отдал полтора миллиона фунтов за еще один в западном Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Townsley gave £1.5 m for another in west London.

Когда сервер хочет, чтобы агент пользователя аутентифицировался на сервере, сервер должен соответствующим образом реагировать на запросы, не прошедшие проверку подлинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the server wants the user agent to authenticate itself towards the server, the server must respond appropriately to unauthenticated requests.

За прошедшие столетия было удалено много тонкого наружного мрамора – например, капители с некоторых пилястр находятся в Британском музее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much fine external marble has been removed over the centuries – for example, capitals from some of the pilasters are in the British Museum.

В результате он был похоронен только 22 июня 1634 года, более чем через полтора года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he was not buried until 22 June 1634, more than eighteen months later.

Он уже полтора года боролся с мелкоклеточным раком легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been battling small-cell lung cancer since one-and-half years.

За шесть лет, прошедших с момента выхода первого фильма крушение, Ральф и Ванелопа фон Швитц оставались лучшими друзьями, проводя время после работы в Литваке'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the six years since the first film, Wreck-It Ralph and Vanellope von Schweetz have stayed best friends, hanging out after work in Litwak'

Вот несколько примечательных дат, прошедших с момента открытия башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few noteworthy dates since the tower's opening include these.

Я выдвинул Сиэтл на рецензирование, потому что думаю, что за год, прошедший с момента предыдущего обзора, эта статья могла бы использовать некоторую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nominated Seattle for review because I think in the year since the previous review, the article could use some work.

За годы, прошедшие с момента его введения, Commons добилась феноменального успеха, и мы должны гордиться тем, что было достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commons has proved to be a phenomenal success in the years since its introduction, and we should be proud of what has been achieved.

Контент, не прошедший ни один из этих тестов, редактируется или удаляется в соответствии с нашей политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no states that have signed the treaty but have not ratified it.

По данным Гэллапа, доверие американской общественности к средствам массовой информации в целом снизилось в первые полтора десятилетия 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Gallup, the American public's trust in the media has generally declined in the first decade and a half of the 21st century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за прошедший год и полтора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за прошедший год и полтора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, прошедший, год, и, полтора . Также, к фразе «за прошедший год и полтора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information