Золотой лев за карьеру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Золотой лев за карьеру - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Golden Lion for his career
Translate
золотой лев за карьеру -

- золотой [сущ.]

имя прилагательное: gold, golden

- лев [имя существительное]

имя существительное: lion, lev, lew

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- карьер [имя существительное]

имя существительное: career, quarry, pit, open pit, mine, stone-pit



Он достиг пика на 3-м месте, провел 25 недель в чартах и был сертифицирован riaj как золотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It peaked at number 3, spent 25 weeks on the charts, and was certified gold by the RIAJ.

Двор Золотой Орды вернул князей в качестве мирной увертюры династии Юань в 1282 году и побудил Кайду освободить генерала Хубилая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court of the Golden Horde returned the princes as a peace overture to the Yuan Dynasty in 1282 and induced Kaidu to release Kublai's general.

В том же году он начал свою карьеру в итальянском журнале Ло Сколаро с персонажа Арольдо иль буканьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year, he began his career for Lo Scolaro, an Italian magazine, with the character Aroldo il bucaniere.

Он был награжден Золотой премией AoC в 2004 году и был включен в их Зал славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was awarded the AoC Gold Award in 2004, and was entered into their Hall of Fame.

Вы только что стали обладателем олимпийской золотой медали – настал самый важный момент всей вашей жизни, высшая точка спортивной карьеры – вы не напрасно тренировались и во всем себе отказывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've just won an Olympic gold medal, the culmination of a lifetime of training and sacrifice.

Маша любовалась искусно сплетенной золотой сеточкой у себя на запястье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massha admired the woven net of gold on her wrist.

Золотой обруч пересекал ее лоб над безупречными дугами темных бровей и трехцветно-голубыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A golden circlet graced her brow, over the perfect arch of dark eyebrows and the tri-blue of her eyes.

Танис присмотрелся и разглядел жезл, лежавший у ног черного дракона, на меховом одеяле Золотой Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanis peered past hundreds of draconians and saw the staff lying on Goldmoon's fur blanket in front of the black dragon.

Он схватил свой золотой скипетр и ударил им Страшилу с такой силой, что тот упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krewl was now in a terrible rage and he raised his golden sceptre and struck the Scarecrow so heavy a blow that he fell to the floor.

Прут, обтянутый красной кожей, висел у нее на запястье на изящной золотой цепочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blood red leather rod, about a foot long, hung loosely from her wrist by an elegant gold chain.

Чтобы здесь сделать карьеру, молодому человеку придётся думать о негативном, или чём-то очень плохом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a young man to really make it out here, you got to think of some negative things and all that, or some kind of vices.

В советское время Примаков сделал успешную академическую карьеру как специалист по Ближнему Востоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primakov had a distinguished career as a Soviet academic specializing in the Middle East.

А еще я научу движению, известному как Золотой Посох кружит по Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will also teach the move known as Golden Cane Encircles the Earth

ЧЕмпака, движение Золотой Посох кружит по Земле, можно выполнять только в паре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move of the Golden Cane Encircles the Earth, can only be done in pairs.

Другие юноши оказались более удачливы, сделав карьеру дипломата без помех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other people were luckier, entering the diplomatic corps without any obstacles.

Там лежала булавка для галстука, и пуговицы для жилета, и жемчужные запонки, и часы, и золотой портсигар - гордость Тома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were the cuff-links and the waistcoat buttons, the pearl studs, the wrist-watch and the cigarette-case of which Tom was so proud.

Вы выиграли Золотой Глобус за Эпизоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won your Golden Globe for Episodes.

Коллекция находится в Золотой Комнате со стеклянной резной люстрой которая была сделана в Англии в 1785.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collection's in the Gold Room with the glass chandelier made in England in 1785.

В диадеме тридцать девять крупных бериллов, -сказал он. - Ценность золотой оправы не поддается исчислению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There are thirty-nine enormous beryls,' said he, 'and the price of the gold chasing is incalculable.

Люди, которые поднялись по карьерной лестнице... которые стали первоклассными агентами... отличными агентами, отличными людьми... которые всю свою карьеру пытаются жить с этой ужасной тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who've risen here... who've become some of the top-ranking agents... great agents, great people... who've spent their whole career trying to make up for what they did.

Если хочешь мой совет, твой единственный шанс сохранить хоть какую-то карьеру - перевестись в другое подразделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want my advice, your best hope of salvaging any kind of career would be to transfer to another constabulary.

В пласте мощностью в два фута оказался мельчайший золотой песок, потом опять пошла земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flour gold was in this gravel, and after two feet it gave away again to muck.

Может, сегодняшний банкет на яхте вдохновит тебя на карьеру пирата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you'll be inspired by the boat party tonight, start a career as a pirate.

Расскажу им историю о золотой пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can tell them the tale of the dust of gold.

Мы живём в золотой век открытий динозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're living through THE golden age of dinosaur discoveries.

Мы живём в золотой век открытий динозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are living through THE golden age of dinosaur discoveries.

Времена, когда вы были здесь, были золотой эпохой лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time that you were here was the golden age of this place.

Кошка сломала полку у меня в парадной, ту, на которой был аквариум с золотой рыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cat brought down a shelf in my front room with the goldfish on.

Если бы ты вышел из Египта, тебя уничтожили бы в пустыне вместе со всеми теми, для которых божество - это золотой телёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had come out of Egypt, you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf.

Дениз, Вы завершаете карьеру инспектора на высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're finishing your career as a DCI on a high, Denise.

Мы подозревали, что это могла быть наземная станция секретного космического оружия Золотой глаз, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at one point we suspected Severnaya might be the ground station... for a secret space-based weapons program called GoldenEye, but

А теперь представь... золотой сияющий шар, излучающий тепло и спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I want you to imagine a golden glowing ball radiating warmth and safety.

Потому что наша потребность в ваших навыках полностью уравновешивается моим желанием уволить вас прежде чем вы развалите бюро или разрушите мою карьеру... или все вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, uh, our urgent need for your skills is precisely balanced by my desire to fire you before you destroy the bureau or my career... or both.

..начал свою карьеру с написания портретов, подражая Веласкесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

began his painting career with portraits. Modelling Velasquez.

Из частички вырос золотой цветок, способный исцелять, стремная Матушка Готель напела цветку, чтобы тот вернул ей молодость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sundrop created a golden flower with healing powers, creepy, old, Mother Gothel sang a song to said flower to regain her youth.

И я выяснил, что снять маску можно только с помощью обряда Отторжения, жестокого и болезненного процесса по разрушению творения Золотой Гадюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I discovered the only way to remove the mask was through the Ceremonia de Desgracia, a brutal and painful process to reverse the work of the Vibora Dorada.

Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world.

В 1908 году он предложил золотой кубок первому летчику, совершившему полет над Ла-Маншем, и этот трофей был завоеван Луи Блерио в 1909 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1908 he offered a gold cup to the first airman to fly the English Channel, and this trophy was won by Louis Blériot in 1909.

К западу от древней шовно-разломной зоны в Офиолитовом материале океанической коры Смартвиллского блока была найдена материнская жила Калифорнийской золотой лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the west of the ancient suture/fault zone the Mother Lode, of the California Gold Rush, was found in the Smartville Block's Ophiolite oceanic crust material.

Николай Сук получил международное признание как лауреат первой премии и золотой медали на международном конкурсе листа-Бартока 1971 года в Будапеште, Венгрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mykola Suk gained international recognition as the winner of the First Prize and Gold Medal at the 1971 International Liszt-Bartok Competition in Budapest, Hungary.

Он получил две номинации на премию Золотой глобус за лучшее исполнение роли актера в кинофильме для Фримена и Лучший сценарий для Дарабонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It received two Golden Globe Award nominations for Best Performance by an Actor in a Motion Picture for Freeman, and Best Screenplay for Darabont.

Он был назван голландским футбольным талантом года и стал первым лауреатом премии Золотой мальчик, находясь в клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was named Dutch Football Talent of the Year and became the first recipient of the Golden Boy Award while at the club.

Его творчество оказало заметное влияние на всю карьеру Фрэнка Заппы, который впоследствии написал музыку классического стиля для электронного оркестра в своей пост-рок карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work was a stated influence throughout the career of Frank Zappa who subsequently composed classical style music for electronic orchestra in his post-rock career.

В фильмах умри в другой день, Золотой компас, шпионы вроде нас и герои Телемарка, а также в телесериале Лилихаммер и викинги тоже были сцены из Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The films Die Another Day, The Golden Compass, Spies Like Us and Heroes of Telemark, as well as the TV series Lilyhammer and Vikings also had scenes set in Norway.

Красная река является домом для многих видов рыб, включая сома, Золотой глаз и судака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red River is the home of a number of species of fish including catfish, goldeye, and walleye.

Кеш недавно взял под контроль свои проблемы с наркоманией и хотел изменить свою карьеру после нескольких лет ограниченного коммерческого успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash had recently controlled his drug abuse problems, and was looking to turn his career around after several years of limited commercial success.

Золотой венок, по-видимому, редко, если вообще когда-либо, носили при жизни, но некоторые из них были найдены в могилах гораздо более ранних периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold wreath was apparently rarely, if ever, worn in life, but a number have been found in graves from much earlier periods.

Шреста официально начал свою музыкальную карьеру в конце 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrestha formally started his musical career in the late 1960s.

После этого здание было отремонтировано, весело украшено и выкрашено в зеленый, белый и золотой цвета, а также превращено в зал Шинн Фейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, the building was renovated, gaily decorated and painted in green, white and gold and made a Sinn Fêin hall.

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Золотой век пиратства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified one external link on Golden Age of Piracy.

Последствия золотой лихорадки были весьма существенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of the Gold Rush were substantial.

Взрослые люди с этой инвалидностью живут независимо, учатся в колледже и делают карьеру в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adults with this disability live independently, attend college, and have careers in various fields.

Исламский Золотой век способствовал ранним исследованиям в области исламской психологии и психиатрии, когда многие ученые писали о психических расстройствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islamic Golden Age fostered early studies in Islamic psychology and psychiatry, with many scholars writing about mental disorders.

Президент Эльпидио Квирино, как часть клеветнической кампании против него, по ложным слухам, обладал золотой аринолой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Elpidio Quirino, as part of a smear campaign against him, was falsely rumoured to possess a golden arinola.

Он был математическим вундеркиндом, но в 1969 году оставил свою академическую карьеру, чтобы вести более примитивный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a mathematics prodigy, but he abandoned his academic career in 1969 to pursue a more primitive lifestyle.

Уильямс получил 25 премий Грэмми, семь премий Британской киноакадемии, пять премий Оскар и четыре премии Золотой глобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams has won 25 Grammy Awards, seven British Academy Film Awards, five Academy Awards, and four Golden Globe Awards.

Они получают сладости в мешке, если они хороши, и золотой березовый выключатель, если нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get sweets in a bag if they were good, and a golden colored birch switch if not.

В 1849 году Макгоуэн решил отправиться на запад, в Калифорнию, где открытие золота привело к калифорнийской золотой лихорадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1849 McGowan resolved to head west to California where the discovery of gold had led to the California Gold Rush.

Булвер начал свою политическую карьеру как последователь Джереми Бентама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulwer began his political career as a follower of Jeremy Bentham.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «золотой лев за карьеру». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «золотой лев за карьеру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: золотой, лев, за, карьеру . Также, к фразе «золотой лев за карьеру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information