Идеи устойчивого развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Идеи устойчивого развития - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ideas of sustainability
Translate
идеи устойчивого развития -

- идея [имя существительное]

имя существительное: idea, concept, notion, message, intention, brainchild

- устойчивый

имя прилагательное: stable, steady, firm, unfluctuating, sustained, strong, hard, persistent, lasting, stabilized

- развитие [имя существительное]

имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth



Но мы также знаем и то, что нам предоставлена возможность для обеспечения устойчивого развития, которое поможет нам искоренить нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we know also that this is an opportunity to achieve sustainable development, which will help us eradicate poverty.

Проведение Года способствовало активному национальному участию в обеспечении устойчивого развития горных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Year generated extensive national involvement in sustainable mountain development.

Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks.

Спустя менее четырех лет после проведения Конференции в области перспективного видения устойчивого развития возникли кризис и внутренние противоречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than four years after the Conference, the very vision of sustainable development is under duress and suffering from in-built tension.

Необходимо выработать новое глобальное социальное соглашение в целях устойчивого развития населенных пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new global social contract for building sustainable human settlements must be forged.

Реализация макроэкономических программ должна быть поступательной, и все заинтересованные стороны должны работать на благо поддержки устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macroeconomic policies must embrace sustainability and all stakeholders must work to support sustainable development.

Целесообразно отобрать из числа этих социальных и экономических показателей такие показатели, которые охватывают конкретные вопросы, имеющие наибольшее значение с точки зрения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is feasible to select from among these social and economic indicators some that capture the specific issues most relevant to sustainable development.

В силу этого она может использоваться и для контроля выполнения целей в области устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can therefore also be used for monitoring the sustainable development goals.

Воздействие изменения климата также было отмечено в качестве потенциальной угрозы на пути обеспечения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of climate change was also noted as a potential threat to the achievement of sustainable development.

На карту может быть поставлено будущее всей Органи-зации, если не будут изысканы необходимые средства для устойчивого промышленного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization's whole future would be at stake if the necessary funds for sustainable industrial development could not be found.

Для этого должна быть вновь подтверждена коллективная приверженность делу устойчивого развития в общемировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The session should renew the collective commitment to global sustainable development.

Необходимо добиваться дальнейшего расширения вклада в достижение целей устойчивого развития со стороны международных финансовых учреждений и усиления их приверженности достижению этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contribution and commitment to sustainable development of international financial institutions should be further strengthened.

В верхнем ряду перечислены общие вопросы развития первой группы применительно к проблематике устойчивого развития, а также общие вопросы второй группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top row contains the general development issues of the first group in relation to sustainable development, as well as the general issues of the second group.

Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security.

Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development.

Невозможно стремиться к мобилизации ресурсов на цели устойчивого развития, не найдя решений кризиса задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not make sense to mobilize resources for sustainable development without first seeking a solution to the debt crisis.

В отсутствие такой повестки дня для устойчивого развития, которая полностью устраивала бы обе стороны, дискуссии начинают сводиться к тому, как установить баланс между проблемами торговли и окружающей среды, а не к тому, как комплексно подходить к решению этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the win-win agenda of sustainable development, the discussion begins to revolve around balancing rather than integrating trade and environmental concerns.

В 2009 и 2010 годах всем членам Союза были разосланы анкеты по просветительской работе по вопросам устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 and 2010 questionnaires were sent to all members on sustainable development education.

За последние 10 лет местные органы управления, используя присущие им преимущества, превратились в активных участников и сторонников устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past 10 years, local governments have built on their inherent strengths to become champions and facilitators of sustainable development.

Успешная политика устойчивого развития должна основываться на здравом научном подходе и проверенных технологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be successful, sustainable development policies had to be based on a strong scientific approach and make use of proven technologies.

Подавляющая часть средств для целей устойчивого развития будет изыскана на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overwhelming proportion of funds for sustainable development will be raised nationally.

Необходимо создать более благоприятные условия для финансирования развития путем совершенствования и расширения помощи в целях развития, направленной на сокращение масштабов нищеты и обеспечение устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better financing for development is needed through improved and increased development assistance targeting poverty reduction and sustainable development.

Изменение границ конкретного участка в целях устойчивого экономического развития и преимущества для всех участников и затрагиваемых сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reshaping of a concrete area for sustainable economic development and advantages for all the participants and parties concerned.

В Боливии концепция альтернативного развития постепенно преобразуется в концепцию комплексного и устойчивого развития, в которой придается особое значение развитию человеческого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Bolivia, alternative development was evolving towards a concept of integrated and sustainable development that emphasized the human development dimension.

Потребительские организации уже играют существенную роль в поощрении устойчивого развития и, говоря более конкретно, устойчивых моделей потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer organizations are already playing a significant role in promoting sustainable development and, more specifically, sustainable consumption.

Региональный директор подчеркнул, что мероприятия в области устойчивого развития всегда являются одним из компонентов реализуемых при поддержке ЮНИСЕФ программ оказания чрезвычайной помощи и восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director stressed that sustainable development activities were always a component of UNICEF-supported programmes for relief and rehabilitation.

Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development.

Учитывая невысокие прогнозные темпы роста, важнейшую роль в поддержании инклюзивного роста и устойчивого развития играют эффективные государственные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With constrained growth prospects, productive government spending is critical to support inclusive growth and sustainable development.

Работа всех трех, для которой иногда характерно дублирование, может поддержать и укрепить индивидуальные усилия каждой из стран по достижению устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sometimes overlapping workings of all three can aid and support each country's individual efforts to attain sustainable development.

Следует ли принуждать отдельных лиц к такому поведению, которое в большей степени соответствовало бы требованиям экологически устойчивого развития?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should individuals be compelled to behave in more ecologically sustainable ways?

Это означает, что текущий процесс развития все еще не является устойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus current development is not yet sustainable.

При осуществлении повестки дня в области устойчивого развития правительства будут действовать через гражданскую службу и гражданских служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments will deliver on the sustainable development agenda through their public services and public service personnel.

Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general.

Я выступаю здесь сегодня не только как бизнесмен, но также как и поборник устойчивого развития в технологическом институте в Монтеррее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stand here today not only as a businessman but also as a promoter of sustainable development at the Monterrey Institute of Technology.

Для удовлетворения конкретных потребностей в средствах можно было бы использовать замену долговых обязательств в интересах устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt swaps for sustainable development could be used to address specific funding needs.

Решение этой проблемы является предварительным условием любого устойчивого промышленного развития и столь необходимого роста промышленного производства в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the prerequisite for any sustainable industrial development and the long-needed growth of industrial production in developing countries.

В рамках программы осуществляется также тесное сотрудничество с проектом УООН в области экологии гор и устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme also collaborates actively with the UNU Mountain Ecology and Sustainable Development project.

Образование в интересах устойчивого развития должно охватывать охрану окружающей среды, социальное и экономическое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education for sustainable development should address environmental protection, social development and economic development.

Она ориентирована на применение более целостного подхода к реализации устойчивого развития и обеспечению пользования преимуществами глобализации всеми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was intended to be a more holistic approach that would embody sustainable development and make globalization benefit everyone.

Несмотря на эту мрачную картину, моя делегация тем не менее уверена, что возможности достижения устойчивого развития на континенте еще далеко не исчерпаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite that bleak scenario, my delegation is confident that much hope still exists for the continent in realizing sustainable development.

Источник: Инмухерес/Главное управление по учету гендерных факторов в государственной политике в области устойчивого развития, по данным избирательного законодательства субъектов Федерации, июнь 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exempts RM candidates elected by direct vote. Source: INMUJERES/DGTPEG, based on state electoral codes, June 2010.

В настоящее время эти механизмы недостаточно развиты и не позволяют быстро перейти на путь устойчивого развития, особенно в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the mechanisms are insufficient for a rapid change to sustainable paths, especially in developing countries.

Учету соображений экологической политики могут способствовать и стратегии устойчивого развития, которые обеспечивают инструментарий для их инкорпорирования в секторальную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental policy integration can also be driven by sustainable development strategies, which provide tools for sectoral integration.

Таким образом, обеспечение устойчивого развития в Китае требует долгосрочных и значительных вложений средств, технологий и навыков управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sustainable development in China, therefore, requires long term and large inputs of funds, technology and management.

Опыт этой модели используется при разработке более широкой программы устойчивого развития человеческого потенциала на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience with the model is being turned to account in a broader programme of sustainable human development at the local level.

Подход ПРООН к вопросу о предупреждении злоупотреблений и борьбе с ними вполне вписывается в общие стратегии ПРООН в области устойчивого развития личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNDP approach to prevention and control activities can readily fit into the overall UNDP strategies on sustainable human development.

Второй урок заключается в том, что организация государственного бюрократического аппарата не соответствует задачам устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second lesson was that the Government bureaucracy was not properly organized to tackle the issue of sustainable development.

Наша способность воплощать на практике концепцию устойчивого развития будет оказывать самое прямое воздействие на повседневную жизнь наших граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ability to translate into reality the concept of sustainable development will have a very direct impact on the daily lives of our fellow citizens.

Следует мобилизовать надлежащие финансовые средства не только для проведения Года, но и для осуществления долгосрочных программ устойчивого развития и сохранения горных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate funds must be raised, not only to observe the Year but also to implement long-term programmes for sustainable mountain development and conservation.

Цели устойчивого развития должны уйти еще на шаг вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sustainable Development Goals must go a step further.

Члены группы пришли к заключению о том, что следует заострить внимание на вопросах развития, и в этой связи ПРООН должна принимать участие в деятельности на всех этапах преодоления конфликтных и постконфликтных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team agreed that development concerns should be raised, and that therefore UNDP should be involved, at all stages in conflict and post-conflict situations.

Китай разработал и внедряет альтернативную стратегию развития и не полагается на большое активное сальдо торгового баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has yet to discover and adopt an alternative growth strategy that does not rely on a large trade surplus.

Достижению прогресса в обеспечении устойчивого развития горных районов могут в значительной степени способствовать региональные и субрегиональные инициативы, сотрудничество и действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainable mountain development can be advanced considerably through regional and subregional initiatives, cooperation and actions.

Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners.

Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development.

Тунисские женщины способны стать оплотом творческой активности и бдительности на благо гармоничного социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunisia has been able to transform women into a pole of creativity and vigilance for harmonious social development.

Однако после определенного предела несбалансированный и непомерный рост численности населения может отрицательно сказаться на глобальных усилиях в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond a certain point, however, unsustainable and unsupportable population growth can have adverse effects on development efforts globally.

Большая часть развития Церкви отсутствует в этой статье и оставляет меня в недоумении, не является ли то, что представлено здесь, коллекцией других топоров для шлифовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the Church's development is absent in this article and leaves me wondering if what is presented here is a collection of other's axes to grind.

Приверженцы этой теории полагают, что чистый эффект от развития потенциала индивидов приведет к позитивным социальным изменениям в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adherents believe that the net effect of individuals cultivating their potential will bring about positive social change at large.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеи устойчивого развития». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеи устойчивого развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеи, устойчивого, развития . Также, к фразе «идеи устойчивого развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information