Известно об озабоченности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Известно об озабоченности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aware of the concerns
Translate
известно об озабоченности -

- известно [словосочетание]

словосочетание: it’s known

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round



В мае 2010 года стало известно, что Гарретт четыре раза писал премьер-министру Радду, выражая озабоченность по поводу безопасности полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was revealed in May 2010 that Garrett had written to Prime Minister Rudd on four occasions raising concerns about safety.

Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner.

Кроме того, этим закупочным конторам известно о присутствии вооруженных групп, поскольку налоги, взимаемые этими группами, во многих случаях ведут к повышению цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, these buying houses are aware of the presence of armed groups, as their taxation often drives prices higher.

Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse.

Граф Алексей Буланов был сильно озабочен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Count Bulanov was deeply troubled.

Потому что, если это станет известно, его обвинят в этом. И если вы не расскажете как обстоит дело, мы не сможем смягчить ущерб от его лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they will find out, and he will get caught, and if you don't tell us the real facts, we can't mitigate the damage from his lie.

Кому-нибудь известно, как она провела тот день в Лондоне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Does anybody know how she spent that day in London?'

Господа, мне стало известно... что самостийная бывшая советская республика Головкистан... собирается через несколько дней... передать объединённым нациям ядерную боеголовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, it's come to my attention... a breakaway Russian republic, Kreplachistan... is about to transfer a nuclear warhead... to the United Nations in a few days.

Мне известно, что вы получили анонимное письмо и в тот же день затребовали у меня свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood you received an anonymous letter, and that afternoon you called your loan with me.

Революции, они, как известно, все держатся на догмах - Великая Французская, например, или та, которая одарила нас христианством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All revolutions are doctrinal...such as the French one, or the one that introduced Christianity.

А теперь, только Богу известно как, я стала важной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, God knows how, I'm a substantial person.

Нам не только не дали завтрака - нам не дали даже воды, а избитых людей, как известно, всегда лихорадит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only had we had no breakfast, but we had had no water. And beaten men are prone to feverishness.

Как только стало известно о крысах на кухне, ресторан закрыли, а Эго потерял работу и свой авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it got out there were rats in the kitchen, oh, man, the restaurant was closed and Ego lost his job and his credibility.

Нет, благодарю вас, - почти любезно ответила старая леди. - Как вам известно, мое здоровье всегда оставляло желать лучшего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost graciously, the old lady wheezed out: No, thank you. My health's never good, as you know -

Так вот, управление компанией поставлено скверно, это нам всем известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management isn't right-we all know that.

Но ничего не было известно об авторе этой работы, ни об этом бессмертном лице, которое меня так сильно впечатлило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it could have been neither the execution of the work, nor the immortal beauty of the countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me.

Это было поистине изумительно, ибо всем в окрестностях на сорок верст было превосходно известно знаменитое стрекотание шереметевских лягушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was quite extraordinary, because everyone for twenty miles around was familiar with the croaking of the Sheremetev frogs.

Нам известно, как сильно настаивает на этом наместник Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know how much they have been urged on by the Vicar of Rome.

Насколько мне известно, он никому не причинил вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never did harm, that I heard of.

Насколько мне известно, других завещаний она не составляла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I know, she has never made another.

Иногда вам с самого начала известно, кто злодей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you know who the bad guy is from the start.

Нам стало известно, что вы... там напали на санитара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's come to light that you...assaulted an orderly there.

Мне ничего не известно об этой неупокоённой душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no knowledge of any such restless soul.

Ведь вам ничего не известно о тайне, мой друг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you intend to talk, my friend? A Geste never talks!

Ну, конечно, разные люди ведут себя по-разному, однако, насколько мне известно, все, кто видел мисс Винси в обществе мистера Лидгейта, не сомневаются, что они обручены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, people have different ways, but I understand that nobody can see Miss Vincy and Mr. Lydgate together without taking them to be engaged.

Как вам известно, меня нельзя назвать особенно мягкосердечным: мне случалось наносить удары и защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I am not particularly tender; I've had to strike and to fend off.

И сейчас 3 ядерных бомбы не известно где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's three nuclear weapons out there.

Просто начни с начала, когда тебе впервые стало известно о делах Уолта, и постарайся... вспомнить все подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, uh, start from the beginning when you first became aware of Walt's activities, and just- just try to be as detailed as you can.

Встретив мистера Мередита Блейка, я, как вам уже известно, что есть духу побежала назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met Mr Meredith Blake as I said and I ran down the path again as quickly as I could. I was wearing sand shoes and I have always been light on my feet.

Насколько мне известно, говорил он, нет ничего стоящего, чтобы читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far as he knew, he said, there was nothing worth reading.

Хэтти договорилась с людьми из корпуса морской пехоты встретиться на лодочной, обсудить, что им известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hetty already made arrangements for a Marine Corps rep to meet us at the boatshed to tell us what they do know.

Кто в кого стрелял - никому не известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was shooting at whom, nobody knew.

Не забывайте, что я все время следил за вашей жизнью благодаря мисс Питтипэт, а эта святая душа способна выболтать все, что ей известно, первому подвернувшемуся слушателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forget that I have been keeping up with you through Miss Pittypat, and the dear soul tells all she knows to any sympathetic listener.

Всё, что мне известно про Чарльза Видмора, находится в этой папке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything I know about Charles Widmore is contained in this file.

Насколько мне известно, тебя не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, you don't exist.

Если я ничего не говорила о моем замужестве, то потому, что мне известно о нем не больше, чем в первый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have not said any thing to you as yet of my marriage, it is because I am as ignorant of the matter as the first day I came home.

Вот как ты озабочен поисками смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how occupied you were with your quest for meaning.

Известно его последнее место проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a lead on his last place of residence.

Тебе что-нибудь известно о работе Мануэля Диаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How familiar are you with Manuel Diaz's operation?

И это то, что известно только ему и мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a fact which only Chairman Yoo and I know.

Похоже, он весьма озабочен вашим состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was quite concerned with your well-being.

Даже если мы сбежим и позовем на помощь, одному Богу известно, что ждет нас здесь по возвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, even if we did steal away and find help, God knows what would await us when we returned.

Ну, как вам известно, я чрезвычайно боюсь щекотки. Так что были трудные моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as you know, I'm extraordinarily ticklish so I had a rough time there.

Только что стало известно, что находящийся 15 лет в розыске Бобби Футболка Бригс известный тем, что всегда надевал футболку во время совершения преступлений, был пойман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This just in: Wanted fugitive, Bobby The Shirt Briggs, notorious for always wearing shirts while committing his crimes, has finally been caught after 15 years on the lam.

Нуу, ты, кажется, ужасно озабочен собой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you seem awfully concerned with yourself.

А известно, откуда были взяты образцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know where the ice core samples originated yet?

Как вам известно, ...он отказывается говорить Поэтому мы позвали вас надеясь установить правду, какой бы она ни была

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know he refuses to speak. Which is why we've called you hoping to establish the truth, whatever it might be.

Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.

Но ущерб и травмы, которые он перенес, они накапливаются, как физически, так и психологически, Вам это хорошо известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the trauma and damage he experienced, it's cumulative, physically and psychologically, as you well know.

Мисс Фицгиббон, насколько мне известно, вы работаете у сэра Уильяма Рейнольдса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Fitzgibbon, I understand that you are in the employ of Sir William Reynolds?

Ей хорошо было известно, что говорят ее друзья по поводу его визитов к ней, но у иге по-прежнему не хватало духу отказать ему в гостеприимстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew very well what her friends were saying when she permitted him to call but she still lacked the courage to tell him he was unwelcome.

Насколько нам известно, Ксоза может избегать следующего рейса месяцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all we know, the Xhosa may not make another run for months.

И он сказал, что потом был озабочен тем, что за ним кто-то следит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he said that afterwards, he was concerned that someone was coming after him.

Беседа с аспектом тени может указывать на то, что человек озабочен противоречивыми желаниями или намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conversation with an aspect of the shadow may indicate that one is concerned with conflicting desires or intentions.

Хорошо известно применение принципа включения-исключения к комбинаторной задаче подсчета всех расстройств конечного множества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-known application of the inclusion–exclusion principle is to the combinatorial problem of counting all derangements of a finite set.

Лилло был озабочен тем, чтобы пьесы были нравственно правильными и соответствовали христианским ценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lillo was concerned that plays be morally correct and in keeping with Christian values.

Как часть американского индейца, я не слишком озабочен политической корректностью, но формулировка могла бы быть лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part American Indian, I'm not overly concerned about political correctness, but the wording could be better.

Эктон был так озабочен своей репутацией, что потребовал зачитать обвинительные заключения на латыни, но его опасения были напрасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So concerned was Acton for his reputation that he requested the indictments be read out in Latin, but his worries were misplaced.

Она пытается флиртовать, но Фил больше озабочен своим телефоном, пока другой велосипедист не натыкается на него, ломая его телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She attempts to flirt, but Phil is more concerned with his phone until another cyclist bumps into him, breaking his phone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «известно об озабоченности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «известно об озабоченности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: известно, об, озабоченности . Также, к фразе «известно об озабоченности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information