Придавать особое значение озабоченности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
придавать трубчатую форму - tubulate
придавать индивидуальность - peculiarize
придавать вкус чему-л. - taste smth.
придавать терпкость - acerbate
придавать зернистую поверхность - to give a grainy surface
придавать первоочередное значение - give priority
придавать товарный вид - render marketable
придавать законную силу плану - enact a plan
придавать особое значение убеждению - emphasize belief
придавать чему-либо большое значение - consider something a priority
Синонимы к придавать: прикреплять, придавать, присоединять, скреплять, связывать, стыковать, передавать, сообщать, давать, настаивать
особое внимание уделяется - special attention is paid
имеет особое влияние на - have a particular impact on
особое усердие - special diligence
уделяет особое внимание - places a special emphasis on
особое внимание женщинам - special attention to women
Особое внимание заслуживает - are particularly noteworthy
продолжает уделять особое внимание - continues to place emphasis
особое право по рождению - native privilege
Также уделено особое внимание - also paid special attention
особое признание - special recognition
имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence
Какое это имеет значение? - What does it matter?
первостепенное значение - primary importance
асимптотическое значение дисперсии - asymptotic variance value
средневзвешенное значение - weighted mean
жизненное значение - of vital importance
крайне важное значение - extremely important
важное значение в связи с этим - important in this regard
важное значение обратной связи - essential feedback
имеет важное значение для строительства - was essential for building
имеет жизненно важное значение для обеспечения того, - was vital to ensure that
Синонимы к значение: сила, роля, смысл, интерес, цена, план, содержание, итог, функция
Значение значение: Смысл, то, что данный предмет (слово, знак, жест) обозначает.
крайняя озабоченность - extreme concern
его делегация разделяет озабоченность - his delegation shared the concerns
есть еще озабоченность - there is still a concern
выражает озабоченность по поводу - express concern about
выражает свою серьезную озабоченность в связи с - expresses its serious concern at
озабоченность по поводу того, - concerned over the fact
озабоченность по поводу состояния - concerns about the status
сохраняется озабоченность - there remains concern
озабоченность в докладе - concern at the report
с озабоченностью отмечает большой - with concern the large
Синонимы к озабоченности: концентрации, предубеждения, абстракции, поглощенность
И что же... не будем придавать значения, кто и чем занимается? |
So, what... Let's not care about whatever the other is doing? |
Беседа с аспектом тени может указывать на то, что человек озабочен противоречивыми желаниями или намерениями. |
A conversation with an aspect of the shadow may indicate that one is concerned with conflicting desires or intentions. |
Я старался использовать нейтральный язык и придавать большое значение обеим сторонам. |
I have tried to use neutral language and to give plenty of weight to both sides. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Every gnome seemed to be as busy as it was sad, though Jill never found what they were so busy about. |
|
Было также предложено придавать профилактическим мерам по борьбе с коррупцией столь же важное значение, что и уголовным санкциям. |
It was also proposed to value preventive measures against corruption as much as criminal sanctions. |
Комитет озабочен также растущими масштабами злоупотребления наркотиками. |
The Committee is also concerned at the increasing rate of substance abuse. |
Кто может сказать, что этой мотивации следует придавать меньшее значение, по сравнению с остальными, пополняющими ряды защитников демократии? |
Who is to say that this motivation should be held in any lower regard than that of those manning the ramparts of democracy? |
Моя работа - придавать благозвучность музыке группы. |
My job is to sweeten the band's sound. |
Совет попечителей очень озабочен волненениями среди студентов. |
The board of trustees is very concerned... about the state of unrest among the students. |
А с точки зрения политической - глубоко озабочен. |
Politically, I am deeply disturbed. |
Граф Алексей Буланов был сильно озабочен. |
Count Bulanov was deeply troubled. |
Вечером Эмме показалось, что Шарль чем-то озабочен. |
During the evening Charles seemed to her careworn. |
Нельзя придавать значение тому, что он скажет. |
You can't give credence to anything he says. |
Прежде чем она сказала это, я был так глуп или так озабочен, что не подумал, что совершенно бесполезно унижать себя личным свиданием с Ван Брандтом в тюрьме. |
Before she spoke, I had been too dull or too preoccupied to see that it was quite needless to degrade myself by personally communicating with Van Brandt in his prison. |
Но, Джон, ты ведь отлично знаешь, - (как, однако, трудно придавать голосу убедительность, когда кричишь), - что я их пригласил именно на встречу с тобой. |
But you know quite well, John (how difficult it is to sound persuasive at the top of one's voice!) I asked them on purpose to meet you. |
Мы не будем придавать этому значения, но в душе я хочу, чтобы ты знал, что я взрываюсь. |
We will put this on the back burner, but underneath, I want you to know, I am fuming. |
Уверен, что сэр Уильям был весьма озабочен вашим исчезновением. |
Surely Sir William will be most concerned at your disappearance? |
Он стал воздержан в выпивке, спокоен и всегда чем-то озабочен. |
He was sober and quiet and preoccupied. |
С тех пор как не стало препятствий для законного брака он очень озабочен заключением нового соглашения |
Since he's no further impediment, he's very anxious to become a new accommodation. |
You should not set such store by appearances, Sir Robert. |
|
Неужели Дункан Форбс так уж озабочен судьбой своего потомства? |
Is Duncan Forbes so keen on his spawn?' |
And we're not gonna make a big deal out of this moment. |
|
Его система ценностей заставляет его придавать смысл этому поцелую. |
His value system forces him to attach meaning to this kiss. |
George is preoccupied with the History Department. |
|
I think Johnny might be preoccupied with other matters. |
|
Похоже, он весьма озабочен вашим состоянием. |
He was quite concerned with your well-being. |
Well, you seem awfully concerned with yourself. |
|
Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело. |
Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter. |
To make such a to-do over her ladies. |
|
Во сне ты можешь придавать архитектуре всевозможные формы. |
In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes. |
И он сказал, что потом был озабочен тем, что за ним кто-то следит. |
And he said that afterwards, he was concerned that someone was coming after him. |
Как символ, Роза достаточно распространена, чтобы не придавать ей никакого значения. |
As a symbol, the rose is ubiquitous enough not to confer any single meaning. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Он также научился придавать зданиям и скалам эффект объема и твердости при правильном освещении и тени, используя при этом плавную и тонкую технику. |
He also learned how to give buildings and rocks the effect of volume and solidity with proper light and shadow, while using a smooth and thin technique. |
Песок можно измельчить, подметать или придавать ему форму. |
Sand can be ground, swept or strickled into shape. |
Они были составлены в то время, когда Мильтон был глубоко озабочен Писанием, но также и тем, кто все еще полагается на миф. |
They were composed during a time in which Milton became deeply concerned with Scripture but also one who still relies on myth. |
Определение того, какой вес следует придавать различным сторонам в научном споре, может потребовать значительного опыта в этом вопросе. |
Determining how much weight to give different sides in a scientific debate may require considerable expertise regarding the matter. |
Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу. |
Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute. |
Вероятно, он стремился создать идеальное и совершенное пространство для появления Мэри и был больше озабочен их визуальным воздействием, чем физической возможностью. |
He probably sought to create an ideal and perfect space for Mary's apparition, and was more concerned with their visual impact rather than physical possibility. |
Расовое неравенство было фактором, который в значительной степени игнорировался феминизмом первой волны, который был в первую очередь озабочен достижением политического равенства между мужчинами и женщинами. |
Racial inequality was a factor that was largely ignored by first-wave feminism, which was primarily concerned with gaining political equality between men and women. |
Речь идет о том, чтобы делиться этим, утверждать это, защищать это и придавать этому форму. |
It is a question of sharing this, affirming it, defending it, and giving it form. |
Кто-то может не придавать этому значения, но кто-то может найти это уместным. |
Some may not find it relevant, but some may find it relevant. |
При нанесении на посевы они могут конкурировать с немодифицированными бактериями и придавать им некоторую морозостойкость. |
When applied to crops they can compete with the non-modified bacteria and confer some frost resistance. |
Он был глубоко озабочен законодательством, считая, что хорошие законы необходимы для процветания народа. |
He was deeply concerned with legislation, holding that good laws were essential if a people were to prosper. |
Ему нравилось придавать глазам особый блеск или придавать лицу персонажа своеобразное выражение. |
He enjoyed adding a distinctive glint to an eye or an idiosyncratic contortion to a character's face. |
Основной вопрос заключается в том, имел ли место рейд на самом деле, и спор вращается вокруг того, какой вес следует придавать различным источникам. |
The core issue is whether the raid in fact took place and the dispute revolves around how much weight should be given to various sources. |
Это говорит о том, что СРЗ следует придавать меньший вес, чем двум другим источникам. |
This suggests that the SRZ should be given lesser weight than the other two sources. |
Прикрепленный эксцентриковый стержень подвешен таким образом, что его другой конец может придавать необходимое возвратно-поступательное движение. |
An attached eccentric rod is suspended in such a way that its other end can impart the required reciprocating motion. |
Различные культуры на протяжении всей своей истории переняли обычай придавать форму голове младенца путем искусственной деформации черепа. |
Various cultures throughout history have adopted the custom of shaping an infant's head by the practice of artificial cranial deformation. |
В 1804 году сербский национализм был озабочен вопросами, касающимися статуса и жизни сербов в Белградском Пашалуке. |
In 1804 Serb nationalism was concerned about issues relevant to the status and life of Serbs in the Belgrade Pashaluk. |
Изолированные группы склонны придавать большее значение групповой динамике и личным эмоциональным колебаниям, общим для всех групп. |
Isolated groups tend to attach greater significance to group dynamic and personal emotional fluctuations common in all groups. |
Я думаю, что дело Скотта должно быть поставлено в надлежащем контексте на первое место и не должно придаваться чрезмерному весу. |
I think the Scott case should be put in its proper context in the lead and not be given undue weight. |
К этому времени Вианни уже был озабочен своим будущим призванием и мечтал получить образование. |
By this time, Vianney was concerned about his future vocation and longed for an education. |
Эктон был так озабочен своей репутацией, что потребовал зачитать обвинительные заключения на латыни, но его опасения были напрасны. |
So concerned was Acton for his reputation that he requested the indictments be read out in Latin, but his worries were misplaced. |
Дюркгейм также был бы глубоко озабочен признанием социологии в качестве легитимной науки. |
Durkheim would also be deeply preoccupied with the acceptance of sociology as a legitimate science. |
Стоит ли тогда придавать этому такое большое значение, особенно статье о касте, написанной в 1979 году? |
Should we give it so much importance then, especially to an article on caste written in 1979? |
Траэрн также был озабочен стабильностью христианской церкви в Англии в период реставрации. |
Traherne was also concerned with the stability of the Christian church in England during the period of the Restoration. |
Отдельно я не вижу никакой необходимости придавать какое-то особое мнение какому-то конкретному редактору. |
Separately, I don't see any necessity to attach a particular opinion to any particular editor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придавать особое значение озабоченности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придавать особое значение озабоченности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придавать, особое, значение, озабоченности . Также, к фразе «придавать особое значение озабоченности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.