Излишняя роскошь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Излишняя роскошь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unnecessary luxury
Translate
излишняя роскошь -

- излишний

имя прилагательное: surplus, superfluous, supererogatory, excessive, unnecessary, redundant, pleonastic, needless, over, superabundant

- роскошь [имя существительное]

имя существительное: luxury, sumptuousness, splendor, splendour, luxe, fleshpot, featherbed



Потому что, если ты позволишь себе такую роскошь, как вполне естественное чувство страха, этот страх заразит тех, кто должен работать с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For if you allow yourself the luxury of normal fear that fear will infect those who must work with you.

Уверенность - роскошь, недоступная правителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainty's a luxury leaders can't afford.

Теперь люди могли иметь свои собственные телефонные линии и путешествовать на железнодорожных вагонах, предлагая почти европейский комфорт и роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could now have their own telephone lines and travel on railroad cars offering almost European comfort and luxury.

Кроме того, многие Томми и Ги благосклонно взирали на роскошь сидения в колодце для солдат-пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, many a Tommy and GI looked favourably upon the luxury of seating in the well for the soldier passengers.

Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia.

Но, конечно, эта роскошь была не всем доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, this luxury was not available to everybody.

Сейчас у них есть роскошь быть безрассудными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the luxury of being unreasonable right now.

Они не могут позволить себе роскошь направить финансовые стимулирующие пакеты или спасительные меры для промышленности, чтобы амортизировать шок, который нанес экономический кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not have the luxury of cobbling together fiscal-stimulus packages or rescuing ailing industries in order to cushion the shock brought about by the economic crisis.

Второе решение: Образование для детей это не роскошь, а необходимость в условиях длительной миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solution number two: education for kids is a lifeline, not a luxury, when you're displaced for so long.

Страх, которому мы учимся, и опыт, который не приобретаем, остаются с нами, когда мы вырастаем, и превращаются во всё то, с чем мы сталкиваемся и пытаемся преодолеть: боязнь открыто высказывать своё мнение, излишняя уступчивость для того, чтобы нравиться людям, и неуверенность в собственных решениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear we learn and the experiences we don't stay with us as we become women and morphs into all those things that we face and try to shed: our hesitation in speaking out, our deference so that we can be liked and our lack of confidence in our own decisions.

Им нужна дисциплина, а не роскошь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they need is discipline, not a life of luxury

Он улегся щекой на мое бедро, и я погладила тяжелую роскошь его волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rested his cheek against my thigh, and I stroked the heavy weight of his hair.

Включение в общество - это не дорогостоящая роскошь, а возможность для всех детей стать продуктивными членами общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusion was not an expensive luxury, but rather an opportunity for all children to become productive members of society.

Там сплошь молодые доминиканцы и роскошь харадзюку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That place is teeming with hot young Dominicans and Harajuku fabulousness.

Отношения это роскошь, которую не могут себе позволить такие как мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relationships are a luxury men like you and me can't afford.

Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn.

Он был доброжелательный, горячий, отзывчивый человек, и будь он богат, его слабостью являлась бы роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was kindly, abrupt, charitable, and if he had been rich, his turn of mind would have been magnificent.

Пышное убранство, роскошь, снобизм, а глубокие тайные трещины преступления уже неотвратимо вершат свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those exclusive apartments, and soulful snobberies, and underneath, deep unsuspected seams of crime run their uncharted course.

Иди со мной, и вся роскошь современного мира окажется у твоих ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand with me and have all the frills of the modern world

Там будет роскошь, молодежь, продуманный стиль, клубная декорация, из-за отсутствия лучшего термина, и в отличии от всех остальных, ты понимаешь эти артистичные взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going chic, young, style-conscious, a club scene, for lack of a better term, and out of everyone here, you understand the aesthetic.

Овощи и хлеб, когда они позволяют себе подобную роскошь, и даже свежую воду приходится доставлять с большого острова, лежащего на расстоянии около пяти миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant.

Он также сказал вам, что мы предлагаем сдержанную роскошь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he also tell you that we offer discreet luxury?

До этого времени я не подозревала, что существует, подобная роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had never known till then that there were such luxuries in the world.

Я знаю, что я и та роскошь, которая меня окружает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that IV with my luxury...

Случись Клиффорду с кем заговорить, он держался надменно, даже презрительно. Искать с ними дружбы долее - непозволительная роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had to deal with them, Clifford was rather haughty and contemptuous; one could no longer afford to be friendly.

А теперь нас задерживает излишняя подозрительность коммуниста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now by the oversuspicion of a Communist.

Апокрифического характера надписи, исцарапанные ножами, прославляли религию, чувствительность, а также роскошь королевского двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explanatory legends, chipped here and there by the scratching of knives, all glorified religion, the tendernesses of the heart, and the pomps of court.

Я не знаю, уместна ли роскошь, пока люди умирают от голода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if this opulence is appropriate while people starve?

Когда мужья не в состоянии поддерживать их необузданную роскошь, жены торгуют собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If their husbands cannot afford to pay for their frantic extravagance, they will sell themselves.

Роскошь морозной ночи была непередаваема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The luxuriance of the winter night was inexpressible.

Это просто излишняя осторожность или вы хотели бы чем-то со мной поделиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this just an overabundance of caution or is there something you'd like to share with me?

На вашем лице роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face has an air of resplendence.

Простым людям не нужна такая роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up-country people don't need that luxury.

К сожалению, время - это роскошь, которой у нас нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamentably, time is a luxury we don't have.

Я завидую твоему свободолюбию, и оно меня привлекает, но не у всех нас есть такая роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I envy your free spirit, and I'm attracted to it, but not all of us have that luxury.

Произнося слова: не роскошь, а средство передвижения, Остап склонился влево и через плечо председателя заглянул в телеграфный бланк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While still uttering the words not a luxury but a means of transportation, Ostap leaned to the left and glanced at the telegram over the chairman's shoulder.

Самое замечательное в деньгах то, что на них можно много чего купить, и в том числе роскошь не обращать внимания на то, что бейсбол любит и не любит, что бейсбол думает и не думает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the great things about money is that it buys a lot of things one of which is the luxury to disregard what baseball likes doesn't like, what baseball thinks, doesn't think.

Но ведь, Елена Викторовна, ваша громадная слава, поклонники, рев толпы, цветы, роскошь... Наконец тот восторг, который вы доставляете своим зрителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, Ellena Victorovna, your tremendous fame, admirers, the roar of the mob ... finally, that delight which you afford to your spectators.

Какая роскошь, все краны из золота, бесплатный бар, французы, итальянцы, горячих закусок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What luxury, gold faucets, an open bar French, Italian, stirfry in abundance.

Так что вера - это роскошь. У меня нет на нее времени сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So faith is a luxury I don't have any time for right now.

Воздушные полеты для транторианца -непозволительная роскошь, что уж говорить о полете на подобном корабле! Как это удалось Хьюммену?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air travel, however common it might be on the Outworlds, was a luxury on Trantor and an air-jet like this- How had Hummin managed it?

Мораль — это роскошь в нашем бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morals are a luxury in this line of business.

Это прекрасно, в наши дни такая возможность роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's an amazing thing- a luxury to be able to do that in this day and age.

В детской роскошь, которая во всем доме поражала Дарью Александровну, еще более поразила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the nursery the luxury which had impressed Dolly in the whole house struck her still more.

Моя кровать в Камелоте - роскошь, по сравнению с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bed I've got in Camelot is luxury by comparison.

Так вот на чем отныне предстоит ему спать, ему, человеку, так любившему комфорт и роскошь, так умевшему ценить их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here was where he was to sleep from now on-he who so craved and appreciated luxury and refinement.

Штейнбреннер сплюнул и злобно сказал: - Расстрел - слишком большая роскошь для этих бандитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shooting- he spat, much too good for this gang!

Прикасаться, ощущать, понимать, что такое роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To touch, to feel, to understand the idea of luxury.

Как пагубна излишняя специализация...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How harmful overspecialization is.

Такая роскошь не для простых смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxury is not for the herd.

Роскошь не была целью, как не была и высшим достижением человека, спокойно склонившегося над столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The splendor of this place was not the aim, not the final achievement of the man who leaned casually across the table.

В некоторых случаях роскошь благородных столов уступала бенедиктинским монастырям, которые в определенные праздничные дни подавали до шестнадцати блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases the lavishness of noble tables was outdone by Benedictine monasteries, which served as many as sixteen courses during certain feast days.

Их дебютный альбом лицемерие-величайшая роскошь получил критическое и андеграундное признание после выхода в 1992 году, но не был коммерчески успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their debut album, Hypocrisy Is the Greatest Luxury, received critical and underground acclaim upon its release in 1992, but was not commercially successful.

Тем временем Эфиальт обращается к Ксерксу, которому он открывает тайный путь в обмен на богатство, роскошь, женщин и Персидский мундир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ephialtes defects to Xerxes to whom he reveals the secret path in exchange for wealth, luxury, women, and a Persian uniform.

Зонт, в то время его мода, демонстрировал роскошь образа жизни пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parasol, at that time of its fashion, displayed the luxury of the user's lifestyle.

Позже роскошь и эстетика стали востребованными, а также эффективным маркетинговым инструментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, luxury and aesthetics became a demand and also an effective marketing tool.

Чтобы удовлетворить этих новых посетителей, были построены небольшие магазины и гостевые дома, обеспечивая новую роскошь для посетителей долин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cater to these new visitors, small stores and guest houses have been erected, providing new luxury for visitors of the valleys.

Египтяне предпочитали роскошь, редкость и работоспособность золота другим металлам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptians preferred the luxury, rarity, and workability of gold over other metals.

В период своего расцвета арт-деко олицетворял роскошь, гламур, изобилие и веру в социальный и технический прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its heyday, Art Deco represented luxury, glamour, exuberance, and faith in social and technological progress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «излишняя роскошь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «излишняя роскошь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: излишняя, роскошь . Также, к фразе «излишняя роскошь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information