Изучать другой язык - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изучать другой язык - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to learn another language
Translate
изучать другой язык -

- изучать [глагол]

глагол: study, read, explore, investigate, scrutinize, inspect, go behind

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- язык [имя существительное]

имя существительное: language, speech, tongue, idiom, accent, phraseology, bolt, phrase, clap, red rag



Один - изучать его труп, а другой - его прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's to look at his body, the other's to look at his past.

С другой стороны, большинство других стран лишь начинают изучать эту проблематику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, most other countries are only starting to grapple with these subjects.

Эти примеры иллюстрируют необходимость изучать каждое место в каждом конкретном случае и не предполагать, что то, что работает в одной области, будет работать в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These examples illustrate the need to examine each location on a case by case basis and not assume what works in one area will work in another.

С другой стороны, если вы не будете изучать его и игнорировать мои советы, вы станете моими врагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, if ye fail to study it and ignore my advice, ye will become my enemies.

Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate.

После первоначального сообщения об источнике загрязнения репортеры и следователи начали внимательно изучать объекты, находящиеся в ведении СПС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following initial reporting of the contamination's source, reporters and investigators began taking a careful look at the sites run by PCA.

Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today.

Он воздействует не на серотонин, а на другой нейротрансмиттер: глютамин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it doesn't work on serotonin, It works on glutamate, which is another neurotransmitter.

Я не помогаю ни одной стороне, ни другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer no aid to one side or the other.

Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sign of any counterfeit plates or any illegal doings whatsoever.

Это мир с нулевой суммой, Мистер Грейсон, то, что кто-то теряет, другой приобретает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a zero-sum world, Mr. Grayson. One man's loss, another man's gain.

В другой стороне был мост через речку, впадавшую в лагуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up the line there was a bridge over a stream that flowed into the marsh.

Их было две: одна была пуста, а в другой находился человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two of them: one was unoccupied and in the other there was a person.

Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety.

Но если медведь живёт, у него будет другой детеныш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the bear lives, it can always have another cub.

Один из признаков такой активности — постоянное свечение индикатора активности на широкополосном или внешнем модеме. Другой признак — звук постоянно работающего жесткого диска компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One indicator of this is that the activity light on your broadband or external modem is constantly lit; another is the sound of your computer's hard disk continually working.

С другой стороны, как показывает анализ фьючерсов и опционов, подразумевается вероятность 75%, что есть шанс на снижение ставки на этом заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the implied probability as measured by futures and options shows more than a 75% chance for a rate cut at this meeting.

Жизнь в другой супердержаве становилась тогда все более нищенской и жалкой, а будущее казалось туманным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life in the other superpower was increasingly squalid, and the future was murky.

Значит другой лучник работает на Мерлина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the other archer works for Merlyn?

С другой стороны, это сулит папе однозначный ответ да на предложение руки и сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the upside, it does bode well for Dad getting a yes when he proposes.

Один раз говядина была слишком низкого сорта, в другой - баранина была недостаточно жирной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one time, the beef was too large, at another the mutton was not fat enough.

Одного звука трубы или органа было достаточно, чтобы его взволновать, а прекрасные гармонии переносили его в другой мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merest trumpet or organ tone was enough to move him, and high harmonies transubstantiated him.

Они поднимались с одного откоса на другой, а по этим откосам росли низенькие искривленные деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crawled up the slopes, and the low twisted trees covered the slopes.

Другой рукой показал на пустой горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One arm pointed at the empty horizon.

Ты знаешь, что я имею в виду – изучать буддизм, медитировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU KNOW WHAT I MEAN; STUDY BUDDHISM, MEDITATE.

Ты мог изучать, как он убивал, чтобы лучше понять, кем он был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have been exploring how he killed to better understand who he was.

Он знал о всяческих злачных местах Парижа и не имел намерения изучать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew about the fleshpots of Paris, and he had no intention of becoming involved.

Говорю вам, через много лет дети в школе будут изучать одно из лучших первых свиданий всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years from now, school children will study it as one of the greatest first dates ever.

Я не хочу изучать работу другого мужчины, когда я... в таких моментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be scrutinizing another man's work when I'm... in the moment.

А теперь подойдите, встаньте на колени и поклянитесь, что никогда не будете изучать то, что противоречит нашей школьной традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I demand you all go on your knees in front of our master and vow that... you will never again learn anything that deviates from our school tradition

Ты будешь изучать языки, историю, искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll study languages, history, art, political science.

Вы можете изучать наши западни хоть весь день Но если оно остановиться на 5... вот незадача!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can study our traps all day long. But if it stops at 5... tough luck!

Офицеры хотели изучать испанский язык, и настоятельница поручила это мне. Я говорю еще и по-французски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French officers wanted to learn Spanish so my mother superior assigned the task to me, I also speak French.

Начиная с 2010 года, под руководством Фаррахана, членам церкви было настоятельно рекомендовано изучать дианетику, и страна утверждает, что она подготовила 1055 одиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2010, under Farrakhan, members have been strongly encouraged to study Dianetics, and the Nation claims it has trained 1,055 auditors.

В эти годы он начал изучать литературу и филологию, побуждаемый, как утверждается, критикой его стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these years he began to study literary matters and philology, instigated, it is asserted, by criticisms on his style.

1955 год она посвятила созданию труппы и начала изучать методику актерского мастерства в студии актеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dedicated 1955 to building the company and began studying method acting at the Actors Studio.

В 1970-х годах Csikszentmihalyi's начал изучать поток, состояние поглощения, в котором способности человека хорошо соответствуют требованиям под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s Csikszentmihalyi's began studying flow, a state of absorption where one's abilities are well-matched to the demands at-hand.

Он также начал изучать экономику, формируя свою философию и понимание потребностей людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also began to study economics, shaping his philosophy and understanding of people's needs.

Примерно в 1960 году Эдвардс начал изучать человеческое оплодотворение, и он продолжил свою работу в Кембридже, заложив основу для своего последующего успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circa 1960 Edwards started to study human fertilisation, and he continued his work at Cambridge, laying the groundwork for his later success.

Он намеревался изучать биологию, но через две недели переключился на философию и получил высшую степень второго класса по этому предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intended to study biology but changed to philosophy after two weeks, and earned an upper second-class honours degree in the subject.

Кроме того, ПЭТ-сканирование и фМРТ-сканирование помогают изучать процессы аффективной картины в головном мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition PET scans and fMRI scans help study the affective picture processes in the brain.

Ожидается, что в течение первых трех лет студенты будут изучать больше несвязанных предметов, что связано с меньшим числом специальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students are expected to study more unrelated subjects during the first three years, due to the smaller number of majors.

Garmin Aviation начала изучать функцию аварийной автоподстройки в 2001 году и запустила программу в 2010 году с более чем 100 сотрудниками, инвестировав около $ 20 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garmin Aviation started studying an emergency autoland feature in 2001 and launched the program in 2010 with more than 100 employees, investing around $20 million.

Гордость Брунеллески мешала ему, и он отправился в Рим изучать архитектуру, оставив Гиберти самому работать над дверями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brunelleschi's pride got in the way, and he went to Rome to study architecture leaving Ghiberti to work on the doors himself.

В 1933 году он начал изучать право и экономику в Мадридском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1933 he began to study law and economics at the University of Madrid.

Белбин впервые начал изучать команды в колледже управления Хенли в 1960-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belbin first began studying teams at Henley Management College in the 1960s.

Он понял, как трудно изучать мысли детей, так как трудно понять, делает ли ребенок вид, что верит своим мыслям, или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized the difficulty of studying children's thoughts, as it is hard to know if a child is pretending to believe their thoughts or not.

В сентябре 1916 года она начала изучать историю искусств в Будапештском университете, но в январе 1917 года перешла в Медицинскую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1916, she began Art History studies at the University of Budapest, but in January 1917 switched to the Medical School.

Он хотел изучать математику, но его семья не могла позволить себе платить за уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to study mathematics, but his family could not afford to pay for lessons.

Многие художники-сюрреалисты продолжали изучать свой словарный запас, в том числе и Магритт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Surrealist artists continued to explore their vocabularies, including Magritte.

Перейра начала изучать абстракцию в конце 1930-х годов, и в ее работах стало меньше упоминаний о машинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pereira began to explore abstraction in the late 1930s and her work included fewer references to machines.

Сестра Брандо Фрэнсис оставила колледж в Калифорнии, чтобы изучать искусство в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brando's sister Frances left college in California to study art in New York.

В это время она начала изучать композицию вместе с Падмой Ньюсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began studying composition with Padma Newsome during this time.

Как экспериментальный экологический объект он позволял изучать и манипулировать мини-биосферной системой без ущерба для биосферы Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an experimental ecological facility it allowed the study and manipulation of a mini biospheric system without harming Earth's biosphere.

Спустя более чем 40 лет после основополагающей работы Лернера о вере в справедливый мир исследователи продолжают изучать этот феномен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 40 years after Lerner's seminal work on belief in a just world, researchers continue to study the phenomenon.

Корман поступил в среднюю школу Беверли-Хиллз, а затем в Стэнфордский университет, чтобы изучать промышленное машиностроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corman went to Beverly Hills High School and then to Stanford University to study industrial engineering.

Таким образом, эти дети должны изучать английский язык до детского сада в качестве второго языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, these children have to learn the English language before kindergarten as a second language.

Цзи и Руань безуспешно пытались изучать цитру и трансцендентальный свист с Сун Дэном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ji and Ruan both tried unsuccessfully to study zither and transcendental whistling with Sun Deng.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изучать другой язык». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изучать другой язык» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изучать, другой, язык . Также, к фразе «изучать другой язык» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information