Изучать другой язык - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будут тщательно изучаться - will be scrutinized
изучать грамматику - learn grammar
изучать данные - examine data
изучать машиностроение - study mechanical engineering
изучать предметы древней культуры - delve among the relics of antiquity
изучать проблему - investigate a problem
я люблю изучать иностранные языки - i like learning foreign languages
сосредоточенно изучать книгу - to pore over a book
он начал изучать - he started studying
трудно изучать - difficult to study
Синонимы к изучать: смотреть, заниматься, проходить, рассматривать, учить, исследовать, осваивать, пристальный, присматриваться, постигать
Антонимы к изучать: пропускать, игнорировать, пренебрегать, не придавать значения
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
другой набор строк - different row set
встретимся в другой раз - see you next time
другой двоичный - another binary
другой календарь - more calendars
другой курс - another course
другой курьер - other courier
другой материал, который может - other material that can
другой отдельный - another separate
Другой пример, где - other instance where
другой физический адрес - other physical address
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
имя существительное: language, speech, tongue, idiom, accent, phraseology, bolt, phrase, clap, red rag
командный язык - control language
обложенный язык - coated tongue
сигма-язык - sigma language
априорный язык - priori language
буллом-со (язык) - Bull with (language)
дав (язык) - giving (language)
южносаамский язык - Southern Sami
высокоуровневый язык - high-level language
поддерживаемый язык - supported language
адаптировать язык - adapt the language
Синонимы к язык: речь, стиль, беседа, манер, паль, звон, майя, нара, тигр
Значение язык: Орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи.
Один - изучать его труп, а другой - его прошлое. |
One's to look at his body, the other's to look at his past. |
С другой стороны, большинство других стран лишь начинают изучать эту проблематику. |
On the other hand, most other countries are only starting to grapple with these subjects. |
Эти примеры иллюстрируют необходимость изучать каждое место в каждом конкретном случае и не предполагать, что то, что работает в одной области, будет работать в другой. |
These examples illustrate the need to examine each location on a case by case basis and not assume what works in one area will work in another. |
С другой стороны, если вы не будете изучать его и игнорировать мои советы, вы станете моими врагами. |
On the other hand, if ye fail to study it and ignore my advice, ye will become my enemies. |
Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события. |
I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate. |
После первоначального сообщения об источнике загрязнения репортеры и следователи начали внимательно изучать объекты, находящиеся в ведении СПС. |
Following initial reporting of the contamination's source, reporters and investigators began taking a careful look at the sites run by PCA. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Он воздействует не на серотонин, а на другой нейротрансмиттер: глютамин. |
And it doesn't work on serotonin, It works on glutamate, which is another neurotransmitter. |
I offer no aid to one side or the other. |
|
Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности. |
There was no sign of any counterfeit plates or any illegal doings whatsoever. |
Это мир с нулевой суммой, Мистер Грейсон, то, что кто-то теряет, другой приобретает. |
It's a zero-sum world, Mr. Grayson. One man's loss, another man's gain. |
Up the line there was a bridge over a stream that flowed into the marsh. |
|
There were two of them: one was unoccupied and in the other there was a person. |
|
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
But if the bear lives, it can always have another cub. |
|
Один из признаков такой активности — постоянное свечение индикатора активности на широкополосном или внешнем модеме. Другой признак — звук постоянно работающего жесткого диска компьютера. |
One indicator of this is that the activity light on your broadband or external modem is constantly lit; another is the sound of your computer's hard disk continually working. |
С другой стороны, как показывает анализ фьючерсов и опционов, подразумевается вероятность 75%, что есть шанс на снижение ставки на этом заседании. |
On the other hand, the implied probability as measured by futures and options shows more than a 75% chance for a rate cut at this meeting. |
Жизнь в другой супердержаве становилась тогда все более нищенской и жалкой, а будущее казалось туманным. |
Life in the other superpower was increasingly squalid, and the future was murky. |
So the other archer works for Merlyn? |
|
С другой стороны, это сулит папе однозначный ответ да на предложение руки и сердца. |
On the upside, it does bode well for Dad getting a yes when he proposes. |
Один раз говядина была слишком низкого сорта, в другой - баранина была недостаточно жирной. |
At one time, the beef was too large, at another the mutton was not fat enough. |
Одного звука трубы или органа было достаточно, чтобы его взволновать, а прекрасные гармонии переносили его в другой мир. |
The merest trumpet or organ tone was enough to move him, and high harmonies transubstantiated him. |
Они поднимались с одного откоса на другой, а по этим откосам росли низенькие искривленные деревья. |
They crawled up the slopes, and the low twisted trees covered the slopes. |
One arm pointed at the empty horizon. |
|
Ты знаешь, что я имею в виду – изучать буддизм, медитировать. |
YOU KNOW WHAT I MEAN; STUDY BUDDHISM, MEDITATE. |
Ты мог изучать, как он убивал, чтобы лучше понять, кем он был. |
You may have been exploring how he killed to better understand who he was. |
Он знал о всяческих злачных местах Парижа и не имел намерения изучать их. |
He knew about the fleshpots of Paris, and he had no intention of becoming involved. |
Говорю вам, через много лет дети в школе будут изучать одно из лучших первых свиданий всех времен. |
Years from now, school children will study it as one of the greatest first dates ever. |
Я не хочу изучать работу другого мужчины, когда я... в таких моментах. |
I don't want to be scrutinizing another man's work when I'm... in the moment. |
А теперь подойдите, встаньте на колени и поклянитесь, что никогда не будете изучать то, что противоречит нашей школьной традиции. |
Now, I demand you all go on your knees in front of our master and vow that... you will never again learn anything that deviates from our school tradition |
You'll study languages, history, art, political science. |
|
Вы можете изучать наши западни хоть весь день Но если оно остановиться на 5... вот незадача! |
You can study our traps all day long. But if it stops at 5... tough luck! |
Офицеры хотели изучать испанский язык, и настоятельница поручила это мне. Я говорю еще и по-французски. |
The French officers wanted to learn Spanish so my mother superior assigned the task to me, I also speak French. |
Начиная с 2010 года, под руководством Фаррахана, членам церкви было настоятельно рекомендовано изучать дианетику, и страна утверждает, что она подготовила 1055 одиторов. |
Since 2010, under Farrakhan, members have been strongly encouraged to study Dianetics, and the Nation claims it has trained 1,055 auditors. |
В эти годы он начал изучать литературу и филологию, побуждаемый, как утверждается, критикой его стиля. |
During these years he began to study literary matters and philology, instigated, it is asserted, by criticisms on his style. |
1955 год она посвятила созданию труппы и начала изучать методику актерского мастерства в студии актеров. |
She dedicated 1955 to building the company and began studying method acting at the Actors Studio. |
В 1970-х годах Csikszentmihalyi's начал изучать поток, состояние поглощения, в котором способности человека хорошо соответствуют требованиям под рукой. |
In the 1970s Csikszentmihalyi's began studying flow, a state of absorption where one's abilities are well-matched to the demands at-hand. |
Он также начал изучать экономику, формируя свою философию и понимание потребностей людей. |
He also began to study economics, shaping his philosophy and understanding of people's needs. |
Примерно в 1960 году Эдвардс начал изучать человеческое оплодотворение, и он продолжил свою работу в Кембридже, заложив основу для своего последующего успеха. |
Circa 1960 Edwards started to study human fertilisation, and he continued his work at Cambridge, laying the groundwork for his later success. |
Он намеревался изучать биологию, но через две недели переключился на философию и получил высшую степень второго класса по этому предмету. |
He intended to study biology but changed to philosophy after two weeks, and earned an upper second-class honours degree in the subject. |
Кроме того, ПЭТ-сканирование и фМРТ-сканирование помогают изучать процессы аффективной картины в головном мозге. |
In addition PET scans and fMRI scans help study the affective picture processes in the brain. |
Ожидается, что в течение первых трех лет студенты будут изучать больше несвязанных предметов, что связано с меньшим числом специальностей. |
Students are expected to study more unrelated subjects during the first three years, due to the smaller number of majors. |
Garmin Aviation начала изучать функцию аварийной автоподстройки в 2001 году и запустила программу в 2010 году с более чем 100 сотрудниками, инвестировав около $ 20 млн. |
Garmin Aviation started studying an emergency autoland feature in 2001 and launched the program in 2010 with more than 100 employees, investing around $20 million. |
Гордость Брунеллески мешала ему, и он отправился в Рим изучать архитектуру, оставив Гиберти самому работать над дверями. |
Brunelleschi's pride got in the way, and he went to Rome to study architecture leaving Ghiberti to work on the doors himself. |
В 1933 году он начал изучать право и экономику в Мадридском университете. |
In 1933 he began to study law and economics at the University of Madrid. |
Белбин впервые начал изучать команды в колледже управления Хенли в 1960-х годах. |
Belbin first began studying teams at Henley Management College in the 1960s. |
Он понял, как трудно изучать мысли детей, так как трудно понять, делает ли ребенок вид, что верит своим мыслям, или нет. |
He realized the difficulty of studying children's thoughts, as it is hard to know if a child is pretending to believe their thoughts or not. |
В сентябре 1916 года она начала изучать историю искусств в Будапештском университете, но в январе 1917 года перешла в Медицинскую школу. |
In September 1916, she began Art History studies at the University of Budapest, but in January 1917 switched to the Medical School. |
Он хотел изучать математику, но его семья не могла позволить себе платить за уроки. |
He wanted to study mathematics, but his family could not afford to pay for lessons. |
Многие художники-сюрреалисты продолжали изучать свой словарный запас, в том числе и Магритт. |
Many Surrealist artists continued to explore their vocabularies, including Magritte. |
Перейра начала изучать абстракцию в конце 1930-х годов, и в ее работах стало меньше упоминаний о машинах. |
Pereira began to explore abstraction in the late 1930s and her work included fewer references to machines. |
Сестра Брандо Фрэнсис оставила колледж в Калифорнии, чтобы изучать искусство в Нью-Йорке. |
Brando's sister Frances left college in California to study art in New York. |
В это время она начала изучать композицию вместе с Падмой Ньюсом. |
She began studying composition with Padma Newsome during this time. |
Как экспериментальный экологический объект он позволял изучать и манипулировать мини-биосферной системой без ущерба для биосферы Земли. |
As an experimental ecological facility it allowed the study and manipulation of a mini biospheric system without harming Earth's biosphere. |
Спустя более чем 40 лет после основополагающей работы Лернера о вере в справедливый мир исследователи продолжают изучать этот феномен. |
More than 40 years after Lerner's seminal work on belief in a just world, researchers continue to study the phenomenon. |
Корман поступил в среднюю школу Беверли-Хиллз, а затем в Стэнфордский университет, чтобы изучать промышленное машиностроение. |
Corman went to Beverly Hills High School and then to Stanford University to study industrial engineering. |
Таким образом, эти дети должны изучать английский язык до детского сада в качестве второго языка. |
Therefore, these children have to learn the English language before kindergarten as a second language. |
Цзи и Руань безуспешно пытались изучать цитру и трансцендентальный свист с Сун Дэном. |
Ji and Ruan both tried unsuccessfully to study zither and transcendental whistling with Sun Deng. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изучать другой язык».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изучать другой язык» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изучать, другой, язык . Также, к фразе «изучать другой язык» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.