Из вышесказанного, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из вышесказанного, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from the above that
Translate
из вышесказанного, -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Однако, несмотря на все вышесказанное, за последние несколько десятилетий был достигнут значительный прогресс в понимании фармакодинамики этанола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the preceding however, much progress has been made in understanding the pharmacodynamics of ethanol over the last few decades.

приговор был обжалован. От имени президента Соединённых Штатов, на основании вышесказанного, объявляю вас освобождённым от заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore, on behalf of the president of the united states, hereby declare by the virtue of the above amendment, your sentence commuted, and order your immediate release.

Если вышесказанное имеет отношение к делу, то его нужно переписать, чтобы обеспечить контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the above is relevant, it needs rewritten to provide the context.

Вышесказанное относится к теориям первого порядка, таким как арифметика Пеано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above applies to first order theories, such as Peano arithmetic.

Согласно вышесказанному, я хотел бы двигаться в хронологическом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per above, I'd like to move chronologically.

Руководствуясь вышесказанным, Группа рекомендует не присуждать компенсации за заявленные в претензии потери заявителя, связанные с видеокассетным предприятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the foregoing, the Panel recommends that no compensation be awarded for the claimant's claimed losses relating to the video tape business.

Маркс, в дополнение к вышесказанному, также был философом, чья философская система квалифицирует-в частности, его диалектический материализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marx, in addition to the above, also was a philosopher, whose philosophical system qualifies-in particular his dialectical materialism.

На данный момент я отправил сообщение в свою песочницу, и мне нужно знать все вышесказанное, прежде чем продолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point I've posted to my sandbox and need to know the above before proceeding.

Однако все вышесказанное является предположением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all of the above is supposition.

Просто коротко заметим о достоверности всего вышесказанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a quick note on the veritability of the above.

Вышесказанное отнюдь не умоляет значения проведенного недавно укрепления Программы в результате выделения двух должностей категории С-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say this is not to deny the recent strengthening of the Programme through the provision of two P-3 posts.

Как явствует из вышесказанного, ТЗ являются предметом дискуссий на ряде международных форумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As can be seen above, TK has a bearing on debates in several international forums.

Из вышесказанного следует, что необходимо добиваться значительного совершенствования функций выполнения и регулирования контрактов в Секретариате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the above, it appears that contract administration and management in the Secretariat needs considerable improvement.

В связи с вышесказанным Закон о домах-фургонах перестанет применяться с 1 января 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caravan Act is therefore due to be withdrawn with effect from 1 January 1997.

Из вышесказанного следует, что преступление насильственного исчезновения, квалифицируемое в качестве такового статьей 215 Федерального уголовного кодекса, является основанием для экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offence of enforced disappearance defined in article 215 of the Federal Criminal Code is therefore extraditable.

Все вышесказанное происходит на фоне опасного ухудшения отношений между Западом и Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the foregoing is taking place alongside a dangerous deterioration in relations between the West and Russia.

В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of that, my recommendation is that you accept the offer.

Ежегодные посещения японским премьер-министром Дзюнитиро Коидзуми святилища Ясукуни, считающегося символом прошлого японского милитаризма, являются явным примером вышесказанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's annual visits to the Yasukuni Shrine - which is widely viewed as a symbol of Japan's former militarism - is a conspicuous example of this.

«С учетом всего вышесказанного, я думаю, что нам стоит ценить Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that said, there is a value for us in Putin.

Ничто из вышесказанного, конечно, не оправдывает автократический стиль Путина, а также не означает, что Россия необратимо отклонилась от пути, на котором она могла бы стать по-настоящему свободной и демократической страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of this excuses Putin’s autocratic style, but nor does it mean Russia drifted inexorably from the path of a meaningfully free and democratic country.

Все вышесказанное может звучать пугающе, но в действительности все эти проблемы преодолимы, ? при условии, что наши руководители подтвердят свои обязательства работать над их решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may sound daunting, but the reality is that these challenges are surmountable – if, that is, our leaders commit to tackling them.

А также в дополнении к вышесказанному о всех признаваемых евреями, их потомство, рожденное после принятия данного закона, считается евреями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as and in addition to the herein described, all progeny born after the effective date will be treated as Jews.

С учетом всего вышесказанного, приговор суда будет следующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With consideration of all the above, the following sentences are meted out.

Учитывая все вышесказанное вам светит серьезный срок за решеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all is said and done, you're looking at some pretty serious jail time.

Учитывая вышесказанное, это один из худших способов умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things considered, it's one of the worst ways to die.

Несмотря на все вышесказанное, положение мятежных офицеров было менее безопасным, чем казалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the above developments, the position of the rebel officers was less secure than it seemed.

Вышесказанное можно было бы процитировать дословно, а затем кратко обсудить эти три вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above could be quoted verbatim, and those three things then briefly discussed.

Исходя из вышесказанного, казалось бы, что lb является нормой для выражения тяги вне строго инженерного контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the above, it would seem that lb is the norm for expressing thrust outside of a strictly engineering context.

Вышесказанное существенно помогло бы прояснению ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above would significantly help clarity.

Вышесказанное представляет собой оставшиеся проблемы, но я больше не могу печатать, так как опущенные глазные яблоки играют тинкли на клавиатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above represents the remaining problems but I can't type anymore as drooping eyeballs are playing tinckly on the keyboard.

В дополнение к вышесказанному, Кандид был сделан в ряде второстепенных фильмов и театральных адаптаций на протяжении всего двадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the above, Candide was made into a number of minor films and theatrical adaptations throughout the twentieth century.

Хорошо, исходя из вышесказанного, я считаю, что некоторые изменения в порядке вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, based on the above, I believe some changing is in order.

Я согласен с вышесказанным, что данная статья в принципе не имеет ничего общего с бумажным производством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with the above that the current article basically has nothing to do with papermaking.

Подводя итог вышесказанному, можно сказать, что на самом деле, исходя из баланса вероятностей, ребенок пострадал или подвергся воздействию опасной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To summarise so far, as a matter of fact found on the balance of probabilities, the child has suffered harm or been exposed to an unsafe environment.

Далее к вышесказанному-ТЭК-9 не является пистолетом-пулеметом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further to the above - the Tec-9 is not a submachine gun.

Вышесказанное остается справедливым, если одна из ограничивающих функций является линейной, а не квадратичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above remains valid if one of the bounding functions is linear instead of quadratic.

Я собрал все вышесказанное из предыдущих предложений, которые не были отклонены в общем порядке, и из комментариев к тем предложениям, которые, казалось бы, были в целом согласованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've put the above together from previous proposals that haven't been summarily rejected and from comments to those proposals that seemed to be generally agreed upon.

Вот мои наблюдения и более подробно о вышесказанном, если вам интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are my observations and more detail on the above, if you're interested.

Первоначальный раздел содержал историческую ошибку и создал совершенно ложный образ - вышесказанное больше соответствует реальной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original section contained an historical error and created a completely false image - the above is more in keeping with actual history.

Вышесказанного уже достаточно, чтобы исключить статью из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above is enough in itself to delist the article.

Объединяя все вышесказанное, мы находим, что уравнения движения таковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining the above, we find that the equations of motion are.

Учитывая вышесказанное, ссылка MMfA нарушает RS и может нарушить LINKVIO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the above, the MMfA link violates RS and may violate LINKVIO.

В противном случае, беглое прочтение вышесказанного подразумевает, что здесь не намного больше нового, чем в архивах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, a cursory reading of the above implies that there is not much more new here than in the archives.

Вышесказанное, безусловно, является мнением науки и, несомненно, большинства, если не всех участников этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above is certainly the opinion of Science and undoubtedly of most if not all of the participants in this project.

Ниже приведены некоторые быстрые мысли/ответы на все вышесказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following are some quick thoughts/responses to the above.

Смысл всего вышесказанного заключается в следующем, что вы все могли бы подумать о том, чтобы сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point of the foregoing is the following, something that you all might consider doing.

Разумеется, все вышесказанное было направлено на Гаплоидавей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the above was directed to Haploidavey.

Суммируя все вышесказанное, мы получаем примерно 7,6 миллиона продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding up the above, we get roughly 7.6 million in sales.

Я знаю, как выразить вышесказанное в позитивном ключе, и я сделаю это, вероятно, на следующей неделе, если статья не будет расчленена к тому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how to word the above in a positive way, and I will, probably next week, if the article is not dismembered by then.

У кого-нибудь есть еще что-нибудь, чтобы добавить к вышесказанному?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone got anthing else to add to the above?

Так что вполне возможно, что протест в то время ограничивался парадами, из-за вышесказанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's very possible that the protest was limited to the parades at that time, because of the above.

Я намеренно оставляю здесь эту дискуссию, поскольку она является прямым следствием всего вышесказанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am deliberately keeping this discussion here as it is a direct corollary of the above.

Кто-то, кажется, понял, что это голосование, учитывая все вышесказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone seems to have gotten the idea this is a vote, given all of the above.

После вышесказанного разделите эпизоденумбер на дефисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the above, split episodeNumber on hyphens.

Учитывая вышесказанное, я думаю, что удаление устаревшего шаблона должно быть тщательно оценено и не является вопросом для ускорения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of the above, I think the deletion of a deprecated template should be carefully assessed and is not a matter for speedying.

Это краткое изложение вышесказанного, для тех, кто не склонен читать так много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a summary of the above, for those not inclined to read so much.

Вышесказанное-это не обсуждение или мнение, это объективные факты о методах и способностях Мистера Синатры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above is not discussion or opinion, these are objective facts about Mr. Sinatra's techniques and abilities.

Просто заметил все вышесказанное, не читал всего этого, но я собирался прийти сюда, чтобы сказать - Должна ли Ирландия быть включена в эту статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just noticed all the above, haven't read it all but I was going to come on here to say- should Ireland be included in this article?

Возможно, из всего вышесказанного ясно, что без ахимсы невозможно искать и находить истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is perhaps clear from the foregoing, that without ahimsa it is not possible to seek and find Truth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из вышесказанного,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из вышесказанного,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, вышесказанного, . Также, к фразе «из вышесказанного,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information