Из него выйдет хороший спринтер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выход из боя - retirement
стрелять из рогатки - slash
собирать из стандартных частей - fabricate
каждый из нас - each of us
упаковка из-под продуктов - food carton
переходить из поля зрения - pass from sight
имея сердце из камня - having a heart of stone
из-за холма - from behind the hill
стрелять по воробьям из пушки - use a steam hammer to crack nuts
доставать из-под земли - pull out of ground
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
плевать мне на него - I don't care about him
извлечь из него - learn from it
Вы избавиться от него - you getting rid of it
Для него важно - is important to him
нажмите на него - click it
перейти на него - go on it
стоять за него - stand for him
может рассчитывать на него - can count on it
он был у него над головой - he was in over his head
нахальство, типичное для него - that's just like his impudence
Синонимы к него: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немая, некто, возлюбленный
из этого ничего не выйдет - nothing will come of it
которая скоро выйдет - which will be released soon
книга, которая скоро выйдет в свет - forthcoming book
выйдет на вершине - will come out on top
выйдет на сцену - will take the stage
кто выйдет на пенсию - who will retire
пока она не выйдет - until it is released
у тебя лучше не выйдет /не получится/ - you won't easily beat it
у тебя это не выйдет - you'll never get by with it
никогда не выйдет - will never be released
имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely
был очень хороший опыт - was very well experienced
был такой хороший мальчик - been such a good boy
говорят хороший немецкий - speak a good german
Он хороший парень - he is a good boy
Столь же хороший, как вы - as nice as you
это был бы хороший жест - it would be a nice gesture
один хороший пример - one good example
хороший охотник - good hunter
хороший выбор времени - nice timing
не хороший слушатель - not a good listener
Синонимы к хороший: хороший, добрый, славный, доброкачественный, красивый, прекрасный, дельный, деловитый, бравый, порядочный
Значение хороший: Положительный по своим качествам, вполне удовлетворительный, такой, как следует ;.
спринтер - sprinter
конькобежец-спринтер - sprint skater
спринтерская гонка - sprint
спринтерский забег - sprints
спринтерский - sprint
из него выйдет хороший спринтер - he will make a good sprinter
в спринте - to sprint
ямайский спринтер - jamaican sprinter
Олимпийская спринтер - olympic sprinter
мерседес спринтер - mercedes sprinter
Синонимы к спринтер: легкоатлет, спортсмен
Значение спринтер: Спортсмен-бегун на короткие дистанции.
Салли совсем недавно играла Милли Шапиро в возрождении фильма Ты хороший человек Чарли Браун в 2016 году. |
Sally was most recently played by Milly Shapiro in the 2016 revival of You're a Good Man Charlie Brown. |
Оттуда хороший вид на бухту Духов. |
You get a good view from Pixy Cove. |
Знаете, я планировал получить хороший улов и тайком подсунуть его Дженни, и продолжать проворачивать свои дела, пока не умру в лучах славы. |
You know, I was planning on getting a good haul and getting it to Jenny on the sly and keep pulling jobs till I went out in a blaze of glory. |
Оба молодые, привлекательные и уже из-за чего-то ссорятся - это хороший признак... В следующее мгновение его внимание отвлек какой-то звук. |
Both so young and good-looking ... and quarrelling, too - always a healthy sign ... He was distracted by a sound at his side. |
Растяпа Бетти, так мы её называли, но у неё был хороший характер. |
Betty butterfingers, that's what we called her, but she had a good spirit. |
Похоже, он хороший психоаналитик. |
He seems to be a good doctor. |
Если мы хотим сделать хороший чертеж, надо иметь хорошее зрение, видеть и наблюдать, учимся сравнивать вещи и богатое воображение. |
If we want to make a good drawing, we must have a good eye, see and watch, learn to compare things and have rich imagination. |
Ну тогда я только что потратил впустую хороший расовый эпитет. |
Well, then I just wasted a perfectly good racial epithet. |
But I don't think there is anything the matter with her that a good night's sleep won't cure. |
|
Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы. |
They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations. |
Так что давайте поднимем руки и окажем ей хороший, горячий прием. |
Whoo! Let's put our hands together and give her a nice, warm welcome. |
Это хороший показатель для 22 недель. |
That is right on track for 22 weeks. |
He sounds like... a nice person. |
|
Выяснять, кто из терапевтов потерял меньший процент своей клиентуры по причине смерти клиентов, — не слишком хороший способ поиска лучшего врача. |
Finding out which physician had lost the smallest percentage of his practice through deaths would not be a good way to pick a superb doctor. |
Отчет ADP может быть лучшим индикатором для NFP, но это не означает, что это хороший предсказатель. |
The ADP report may be the best predictor we have of the NFP, but that doesn’t mean it’s a good predictor. |
Ты пытаешься жонглировать этими женщинами, но не такой уж ты хороший жонглер. |
You are juggling these women, and you're not that good a juggler. |
No wonder he's such a good guitarist. |
|
Здесь, в Колумбии, я уяснил одну вещь: хороший и плохой – понятия относительные. |
There's one thing I've learned down here in Colombia, good and bad are relative concepts. |
Бетси Тарлтон вышла замуж: за какого-то однорукого толстяка из Лавджоя, и они с Хэтти и Джимом Тарлтоном выращивают хороший хлопок в Прекрасных Холмах. |
Betsy Tarleton had married a fat one-armed man from Lovejoy and they and Hetty and Jim Tarleton were raising a good cotton crop at Fairhill. |
Хэйл хреновый мэр, но хороший застройщик. |
Hale's a shitty mayor, but he's a good developer. |
Г ольц был хороший командир и отличный солдат, но его все время держали на положении подчиненного и не давали ему развернуться. |
Golz was a good general and a fine soldier but they always kept him in a subordinate position and never gave him a free hand. |
Он купил эти подсвечники по случаю в Теркенбери и считал, что у них очень хороший вид. |
He had bought them second-hand in Tercanbury, and he thought they looked very well. |
Я знаю, что ты хороший парень и все такое, но я не знала, что у тебя были награды следопыта-разведчика. |
I mean, I know you're a nice guy and all, but I didn't know you were an award-winning Pathfinder scout. |
Скотт, хороший лабораторный напарник должен быть метафизически чутким. |
Scott, a good lab partner should be metaphysically empathetic. |
We'll set up some trippers. There's good visibility up there. |
|
Ну, ну. Я знаю, вы хороший англосаксонский пай-мальчик. |
I know, you are the fine good Anglo-Saxon boy. |
Слышала, ты хороший футболист. |
I understand you're quite a soccer player. |
И давай признаем... Ты футбольный игрок...причем хороший. |
And let's face it - you are a football player - a good one. |
It's not looking very good for Duncan. |
|
Oh, the devil is a good hand at his work; he is a fine one to help! |
|
Посмотрев мои кассеты, вы узнаете, как нужно действовать, чтобы взять хороший старт в прибыльном мире торговли недвижимостью. |
My tapes will tell you all you need to know... about making a great start... In the profitable world of real estate. |
Я увидел, что там висит его хороший костюм, мигом напялил его, выскочил в окно и вошел в ворота как солидный покупатель. |
Saw. his good suit hanging there, leapt into it, out the window and back in again-a serious buyer. |
Затем следуют чистые мошенники; ну эти, пожалуй, хороший народ, иной раз выгодны очень, но на них много времени идет, неусыпный надзор требуется. |
Then come the out-and-out rogues; well, they are a good sort, if you like, and sometimes very useful; but they waste a lot of one's time, they want incessant looking after. |
I am sure he is a very good sort of man, Caroline. |
|
Old John's an awfully good sort. |
|
Смотри, этот Смоллетт - хороший моряк. Он доставит нас на остров. |
Look, this Smollett is a good seaman, he'll get us to the island, we'll be bladed up and pistol primed by then. |
Он любит иногда украсть и соврать без всякой нужды, но... хороший козак. |
Sometimes indeed he amuses himself by stealing and lying without any reason; but he is a fine fellow for all that. |
I think that good is a hard word to live up to. |
|
Я имею ввиду, что тогда мне требовался хороший пинок чтобы завязать и ты дал мне его, и с тех пор я больше не крал для этих гринго, я клянусь. |
I mean,back then,I needed a super-kick in the butt, and you laid it on me, and ever since then, there's been no more stealing for this gringo,I swear. |
Вы согласитесь, что кто-кто, а она хороший судья в таких делах. |
I suppose you will allow that she is a good judge at any rate, and knows what is right in such matters. |
Это как в фильмах, где хороший персонаж делает плохого лучше, только у нас наоборот. |
This is just like in the movies when the good person makes the bad person better, only in reverse. |
Должен показывать хороший пример моему парнишке. |
Gotta set a good example for my boy. |
Ты очень хороший друг. |
You're a... you're a really great friend. |
You're too good for my help. |
|
Знаю один хороший, недорогой. |
I know a good BB with reasonable rates. |
Хороший парень, превосходный дантист, но ведь на свете немало симпатичных людей и отличных стоматологов. |
But after all - he was a decent fellow and a good dentist - but there are other dentists. |
You've got a good fire going. |
|
Пабло хороший организатор. |
Pablo is an organizer. |
I meant 'there's a nice knock-down argument for you! |
|
Если требуется инновационное решение проблемы, растение-хороший человек, чтобы спросить. |
If an innovative solution to a problem is needed, a Plant is a good person to ask. |
В Wikicommons есть хороший выбор фотографий, но даже это ограничено определенными дизайнерами и определенными шоу. |
There is a good selection of photographs on Wikicommons, but even that is limited to certain designers and certain shows. |
Хороший способ прогнозирования урожайности остатков, которые являются некоррелированными. |
A good forecasting method will yield residuals that are uncorrelated. |
Надеюсь, что получатель будет иметь хороший прием этих данных, а затем переслать их. |
Hopefully the receiver will have good reception of these and then forward them. |
Хороший пример ненадежного рассказчика - сердца и руки О. Генри. |
A good example of an unreliable narrator is Hearts and Hands by O. Henry. |
Это оставило урезанный и довольно хороший список, чего не было там уже очень давно. |
This left a pared-down and pretty good list, something that hasn't been there in a long time. |
Если кто-то может придумать хороший способ добавить его, либо сделайте это, либо дайте мне знать. |
If someone could think about a good way to add it, either do it, or let me know. |
Итак, это плохой пример; хороший пример превратил бы утверждение в вопрос, который должен быть принят буквально. |
So, it's a bad example; a good example would invert a statement into a question that is intended to be taken literally. |
Хороший пользовательский документ также может пойти так далеко, чтобы обеспечить тщательную помощь в устранении неполадок. |
A good user document can also go so far as to provide thorough troubleshooting assistance. |
У него был тот же голос, что и у тебя, Чарли Браун, - ты хороший парень. |
It used the same voice cast as You're a Good Sport, Charlie Brown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из него выйдет хороший спринтер».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из него выйдет хороший спринтер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, него, выйдет, хороший, спринтер . Также, к фразе «из него выйдет хороший спринтер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.