Из разных категорий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полученный из первых рук - first-hand
из собственного опыта - from own experience
изделия из кожи - leather products
арка из грубо околотого кирпича - axed arch
исходит из - originates in
из общего - out of the common
скрыть из виду - put out of sight
из истинного - out of true
из совместных - out of joint
начинка из коротких волокон табака - short filler
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
бывают разных - come in many different
два разных мира - two different worlds
два разных размеров - two different sized
декорации из разных сцен - detail scenery
в разных комнатах - in different rooms
в разных регионах - in different regions
в разных странах по всему миру - different countries all over the world
пересечение в разных условиях - inter change
на разных счетах - on different accounts
на разных уровнях, как - at different levels like
Синонимы к разных: ассорти, различных, разнообразные, сортированных, набор, различные
изделия категории люкс - luxury range
3d t4 (135 ° C) категории. - 3d t4 (135°c) category.
biclosed категории - biclosed category
категория соглашения - agreement category
из категории - out of category
все категории лиц - all categories of persons
для транспортных средств категорий м - for vehicles of categories m
расовая категоризация - racial categorization
присвоить категорию - to assign / put into a category
они были отнесены к категории - they were categorized
Синонимы к категорий: категоризация, классификация, классификации, категоризации, категории, разбивка, распределение, категорийность, категорирование, категоризацию
I see a lot of different categories of stubs. |
|
I always knew she was out of my league. |
|
Различие между туристическим и спортивным туризмом не всегда ясно, поскольку некоторые производители перечисляют один и тот же велосипед в любой категории на разных рынках. |
The distinction between touring and sport touring is not always clear as some manufacturers will list the same bike in either category in different markets. |
Тайна моря включает в себя элементы из самых разных жанров и не укладывается удобно в одну категорию. |
The Mystery of the Sea incorporates elements from a variety of genres and does not fit comfortably into a single category. |
Существует несколько сотен типов сообщений в разных категориях. |
There are several hundred message types across the categories. |
Горнолыжные трассы разных категорий сложности от 350 до 1100 м в длину. |
Mountain-skis routes of different categories of difficulty from 350 before 1100 metre lengthwise. |
В течение первых четырех сезонов для участия в соревнованиях были отобраны перспективные бойцы UFC из двух разных весовых категорий. |
For the first four seasons, prospect UFC fighters from two different weight categories were selected to compete. |
Если вы не добавили в аккаунт доверенные контакты, вас попросят указать друзей разных категорий (например, коллеги, одноклассники, члены семьи), которые помогут вам восстановить доступ к аккаунту. |
Pick friends you know in real life who you can easily talk to in person or on the phone. Select different kinds of friends (ex: coworkers, classmates, family) who you can trust. |
Они создаются с учётом тематики сайта и могут быть настроены на привличение внимания разных целевых категорий. |
Our designers will create you an ad image that will give your company a professional and unique look to reach your targeted audience. |
Похоже, что термин критики имеет два разных значения, которые я не уверен, что они подходят друг другу в этой категории. |
It seems the term critics has two different meanings that I'm not sure belong together in the category. |
Чтобы создать индивидуально настроенные конверсии для разных категорий, используйте правила URL-адреса. |
When creating your custom conversion, use the URL rules to create conversions for your different categories. |
Все мы тут кролики разных возрастов и категорий и скачем - прыг-скок - по стране Уолта Диснея. |
All of us in here are rabbits of varying ages and degrees, hippity-hopping through our Walt Disney world. |
Существуют различные категории гонок разных возрастных групп, главным событием которых является два круга вокруг деревни. |
There are various race categories of different age groups with the main event being two laps around the village. |
Один из таких случаев - когда общее название используется для мешанины видов из разных таксономических категорий. |
One such case is when a common name is used for a hodgepodge of species from different taxonomic categories. |
В конечном итоге будет довольно много совпадений, но два принципиально разных дерева категорий, ветвящихся от музыкальных инструментов. |
There would end up being quite a bit of overlap, but two basically different category trees branching out from Musical Instruments. |
Yousaf465, FAs взяты из разных категорий. |
Yousaf465, FAs are taken from different categories. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Ведь фактически есть множество разных способов осознать своё «я». |
There are in fact many different ways we experience being a self. |
Люди разных возрастов могут выбрать упражнения, которые будут соответствовать им. |
People of different ages can design exercises that will fit them. |
Они приезжают в нашу школу из разных концов города, потому что наш класс специализируется по физике и математике. |
They come to our school from different parts of the city because our class is specialized in physics and mathematics. |
Бокалы, выточенные из морских раковин, содержали четыре разных напитка. |
The goblets were formed from some sort of seashell and held four different kinds of liquors. |
About a group of people with all these brain abnormalities. |
|
Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания. |
New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary. |
Внимание! Скидка предоставляется только по одной из категорий, суммарная скидка НЕ предоставляется. |
Please note that the discount is provided for one category only, the aggregate discount is NOT available. |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Нейробиологи даже не имеют четкого представления о том, сколько существует разных типов нейронов; ответ на этот вопрос важен для понимания совместной работы этих клеток. |
Neuroscientists don't even have a clear idea of just how many different cell types exist, which is crucial to understanding how they work together. |
Поэтому у самки одновременно может быть сперма от разных партнеров. Следовательно, прямая конкуренция идет между сперматозоидами, а не между производящими их животными. |
A female therefore may contain sperm from multiple partners at any one time, which puts the sperm itself – and not just the animals that produce it – into direct competition. |
I have only deduced its existence from various scraps of conversation. |
|
Это правило, которому отдают предпочтение Штаты, участвующие в огромном количестве разных мероприятий, которые по их мнению способствуют их национальной безопасности. |
That's the norm that's preferred by states that are engaging in lots of different kinds of activities that they feel are benefiting their national security. |
На каждой странице есть вырезки из разных источников, описывающие необычные загадки. |
Each page has clippings from different sources, detailing a bizarre mystery. |
Если мы возьмем фрагменты разных жанров и соединим их, у нас может получиться... |
If we pull samples from different genres and layer them together, we could make some... |
Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток? |
I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling? |
Джош, Белому Дому грозят серьёзные проблемы если президент и дальше будет столь безразличен к преследованиям христиан в разных странах. |
The White House faces considerable embarrassment if the president maintains his stranglehold on indifference when it comes to persecuted Christians around the world. |
Здесь много разных команд. В некоторых есть игроки, чьи способности непостижимы. |
The bunch of teams we have here, there's a few teams that have individual skill that's unbelievable. |
Она отнесена к категории душевнобольных преступников. |
She's categorized as criminally insane. |
Архитектор задал Кэаве множество разных вопросов, затем взял перо и принялся вычислять, а покончив с вычислениями, назвал ровнехонько ту сумму, какая досталась Кэаве в наследство. |
The architect put many questions, and took his pen and made a computation; and when he had done he named the very sum that Keawe had inherited. |
В этих двух по три слоя декоративного камня разных цветов. |
These two has three layers of decorative rock, each one a different color. |
Да, как две горошины в двух стручках в двух разных уголках вселенной. |
Yeah, like two peas in two pods in two different corners of the universe. |
Они успешно проникли в ряды руководства Треста, получая на Земле оплот для доступа к правительственным агентствам разных стран. |
They successfully infiltrated the upper leadership of the Trust, gaining a stronghold on Earth accessing government agencies from many countries. |
Ну, как я вижу это, есть две категории. |
Well, as I see it, there are two categories. |
Помнишь, как ты собиралась порезать меня на маленькие кусочки и закопать меня в разных местах? |
You remember how you told me you were gonna cut me up in little pieces and plant me all over the place? |
Заботиться о нуждах означает использовать рабов - людей, которых украли из разных частей галактики. Заставлять их бороться, а Кормильцы ставят на победителя. |
Providing for all their needs means using thralls, people stolen from other parts of the galaxy, to fight each other, and the Providers gamble on the winner. |
Математика слишком интересная, чтобы они были из разных мест. |
The math's too convenient for them not to come from one place. |
СМИ предоставляют модели для широкого круга людей в самых разных условиях окружающей среды. |
Media provides models for a vast array of people in many different environmental settings. |
Семейный парень Сета Макфарлейна ссылался на шоу по крайней мере в трех разных эпизодах. |
Seth McFarlane's Family Guy has referenced the show on at least three different episodes. |
В статье эти два понятия используются в разных местах. |
The article uses these two in various places. |
Кроме того, авторские права на титул могут принадлежать разным субъектам на разных территориях. |
Also, the copyright in a title may be held by different entities in different territories. |
Прапорщики ВМФ служат по 30 специальностям, охватывающим пять категорий. |
Navy warrant officers serve in 30 specialties covering five categories. |
В открытой категории есть три уровня: Новичок, предчемпион и чемпион в порядке возрастания мастерства. |
There are three levels in the open category; novice, pre-champ, and champ in increasing order of skill. |
Патасани опубликовал 60 книг на разных языках и написал около 100 статей. |
Patasani has published 60 books, in different languages, and has written about 100 articles. |
К ним относятся категориальные модальные силлогизмы. |
These include categorical modal syllogisms. |
Чтобы еще больше обеспечить случайность, на каждом чипе есть фактически два таких RNG, каждый из которых расположен в разных средах и вращается на кремнии. |
To further ensure randomness, there are actually two such RNGs on each chip, each positioned in different environments and rotated on the silicon. |
Некоторые записи, возможно, пропустили некоторое внимание, так как они были неправильно отформатированы или не имели тега на странице обсуждения статьи и, следовательно, не появлялись в категории. |
Some entries may have missed some attention since they were not properly formatted, or had no tag on the article's talk page and hence did not appear in the category. |
Мне было интересно, классифицируются ли они где-нибудь таким образом, поэтому я могу просто смотреть категории для конкретных языков. |
I was wondering if they are categorized anywhere in that way, so I can just watch the categories for particular languages. |
Мы разработали с помощью категорий, как автоматизировать процесс перемещения, но мы все еще хотим иметь возможность видеть любое перемещение между двумя, которые происходят. |
We have worked out using categories how to automate the moving process, but we still want to be able to see any moving between the two that occurs. |
Очень часто используется абсолютная шкала оценок категорий, которая сопоставляет оценки между плохими и отличными числами от 1 до 5, как показано в таблице ниже. |
The Absolute Category Rating scale is very commonly used, which maps ratings between Bad and Excellent to numbers between 1 and 5, as seen in below table. |
Таким образом, популисты могут быть найдены в разных местах вдоль лево–правого политического спектра, и существует как левый популизм, так и правый популизм. |
Thus, populists can be found at different locations along the left–right political spectrum, and there exist both left-wing populism and right-wing populism. |
Заключенные без статуса особой категории начали протестовать против его возвращения сразу же после того, как их перевели в Н-блоки. |
Prisoners without Special Category Status began protesting for its return immediately after they were transferred to the H-Blocks. |
Привет, я настаиваю на повторном рассмотрении вопроса об исключении категории; есть причина, по которой я ее создал, и я думаю, что она заслуживает пристального внимания. |
Hi, I'm urging for a reconsideration of the deletion of category; there is a reason I created it, and I think it bears scrutiny. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из разных категорий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из разных категорий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, разных, категорий . Также, к фразе «из разных категорий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.