Иметь всегда наготове лазейку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иметь всегда наготове лазейку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have always a hole to creep out at
Translate
иметь всегда наготове лазейку -

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- всегда [наречие]

наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay

словосочетание: right along, night and day, in season and out of season

- лазейку

loophole



Ярый блюститель закона, он всегда умел отыскать в нем лазейку, которая давала ему возможность обернуть дело в свою пользу или отнять козырь у противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stickler for the law, he could still search for all the loopholes with the intention of using them, either to his own advantage or the discomfiture of his adversaries.

Они вынуждены были отправить его на пенсию, но они нашли лазейку и снова вернули его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were forced to make him retire,but they found a loophole and brought him back.

У Стиллмана была машина наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stillman had a getaway car parked and ready.

Может, найдет какую-нибудь лазейку в законе, которая позволила бы распорядиться остальными долями без ее ведома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he can find some loophole that will let him hold out only her portion of the estate until she turns up.

Пусть будут наготове, но я хочу, чтобы максимум энергии поступал на защитные экраны и двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make them ready, but I want all available power to be on hand for the void shields and the engine clusters.

Хакеры нашли лазейку в вашей системе, и захватили ваши сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hackers found a back door into your network and took over your servers.

Команда, вымуштрованная в шторма под орлиным взором Буша, стояла наготове у шкотов и брасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-drilled crew, trained in months of storms under Bush's eagle eye, was ready at sheets and braces.

У самок есть две матки и они всегда наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The females have two wombs, and they're always ready.

У меня всегда полный карман наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never leave home without a pocketful.

Лейтенант, я бы хотела, чтобы вы держали наготове команду для спасательной миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant, I'd like you to put a team on standby for a rescue mission.

Баржа на 20 коек используется летом для полевых экспедиций. Наготове и судно на воздушной подушке стоимостью 100000 долларов, которое приходит по вызову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 20-bed barge is used for field trips in summer, and a $100,000 hovercraft is on order.

Они будут уверены, что вы действуете в одиночку, а у них ножницы всегда наготове, чтобы стричь таких новичков, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are bound to think you are on your own, and their shears are all sharpened for the trimming of newcomers like you.

Полковник Джеральдин шел за ним следом, сжимая под мышкой футляр со шпагами и держа наготове пистолет. Брекенбери замыкал шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Geraldine followed on his heels, the case of swords under one arm, and a pistol ready in the other.

Я просто буду оставаться наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll simply remain as standby.

До прояснения ситуации она должна быть строго конфиденциальна. - Всем быть наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep this confidential until everything becomes perfectly clear, and be on standby.

Рядом наготове лежало бесполезное топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pile of unused fuel lay ready.

Так я и думал... И, зная ваш дотошный характер, догадался, что вы устроили в пещере засаду и ждете возвращения ее обитателя, держа револьвер наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought as much - and knowing your admirable tenacity I was convinced that you were sitting in ambush, a weapon within reach, waiting for the tenant to return.

Железный прут он, вероятно, вытащил из ограды еще до встречи со своей жертвой, - должно быть, он держал его уже наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he must have dragged this rod out of the fencing before he met his victim-he must have been carrying it ready in his hand.

С чернилами и шуточками наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ready with some ink and some repartee.

Сосудистый хирург ждет наготове в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a vascular surgeon standing by at the hospital.

Но мы должны быть наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must remain ever-vigilant.

Ничто не сравнимо с тем, что наготове для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nothing compared to what's in store for you.

Как ты сказала, я использовала лазейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like you said, I used a loophole.

Наставления, озарения, лазейку - я воспользуюсь всем, чем смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance, insights, loopholes... I'll take anything I can get.

Потому что он всегда наготове, как хищник. Всегда готов броситься на фабрику с затруднениями или на женщину в кризисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like a vulture, ready to prey on... a factory in bankruptcy or upon a lone woman.

Солитер отправился домой пешком, закутавшись в плащ, с которым всегда стоял наготове его огромный лакей, и как нельзя более похожий на Дон-Жуана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tapeworm had just walked off, enveloped in his cloak, with which his gigantic chasseur was always in attendance, and looking as much as possible like Don Juan.

Все - будто ничего не ели - с аппетитом поглядывали на свинину и вытирали ножи кусочками хлеба, чтобы быть наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would do it justice; and they followed the dish with a side glance as they wiped their knives on their bread so as to be in readiness.

Так стоят наготове матросы у бортов военного корабля, идущего на абордаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So look the long line of man-of-war's men about to throw themselves on board an enemy's ship.

Мы не можем позволить себе быть не наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to be unprepared.

Я хочу, чтобы Нацгвардия была наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the National Guard put on stand-by.

Прикажите кораблям быть наготове и скупите всю рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please order the navy to stand by And buy up every fish in the markets

Герберт сидел у стола с вилкой и ножом наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Erb was sitting at table with his knife and fork already in his hands.

Каждый достает свою лопату и ложится, держа ее наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each man takes out his spade and lies down prepared to strike.

Каждый достает свою лопату и ложится, держа ее наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each man takes out his spade and lies down prepared to strike.

Он обычно первый наготове и первым бросается все осмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's usually the first one to be up and dashing off for a look.

Рагнар держит свой вертолет наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ragnar has his helicopter standing by.

Каждый держал наготове свои документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of them was holding his papers in his hand.

Президент призвал к спокойствию, но нам сообщили, что армия наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President has called for calm, but we are told our armed forces are on high alert.

Затем она взяла мелкие монетки - те драгоценные сантимы, которые они всегда держали наготове; монет этих мало находилось в обращении, и они запаслись ими в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took in her hands the change-the precious centimes they kept ever at their side; for this coin is little used, and they had made provision at a Government office.

Я всё организую, будь наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll arrange things for that, so get ready.

Он перегнет хлыст пополам и будет держать его наготове, и в ту секунду, когда Боб начнет поворачивать, он ударит его сдвоенным хлыстом по носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would double the quirt in his hand and, the instant of the whirl, that doubled quirt would rap Bob on the nose.

Я надеялась, что обнаружу лазейку, что позволит нам... предпринять действия, что обычно запрещаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping I'd find a loophole that would allow us to... take actions we ordinarily wouldn't take.

Но я всё-таки нашёл лазейку, и вскоре сидел в комнате жены золотопромышленника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even so, I managed to find the gate and there I was sitting in the room of the goldsmith's wife.

Они сейчас наготове, но вы же понимаете, что на самом деле за этим не так уж и следят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're on high alert now, but as you can tell, things aren't exactly buttoned up around here.

Встревоженные власти держали наготове, чтобы обрушить их на грозные толпы, двадцать четыре тысячи солдат в городе и тридцать тысяч в пригороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power being uneasy, held suspended over the menacing multitude twenty-four thousand soldiers in the city and thirty thousand in the banlieue.

Всё в жизни перепробовала, - пояснила она, заметив, как изумлен доктор, что это все оказалось наготове. - Парикмахершей работала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried everything in my life, she explained, seeing how amazed the doctor was that all this turned out to be in readiness. I used to work as a barber.

У них и попкорн уже наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're getting their marshmallows ready.

У него в руках тяжелая ступка с отверстием, сквозь которое он пропустил веревку. Он наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has in his hands, poised and ready, a heavy quern.

Майкл Гросс был наготове, чтобы подтолкнуть команду к тому, чтобы держать Слимера незаметным и уменьшить любые сложные подходы к его перемещению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Gross was onhand to push the crew to keep Slimer subtle and reduce any complicated approaches to moving him.

Корреспонденцию AdS/CFT можно рассматривать как лазейку в их аргументации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AdS/CFT correspondence may be viewed as a loophole in their argument.

В марте 2012 года канцлер казначейства Джордж Осборн объявил о планах закрыть лазейку, позволяющую конкурентам Subway предлагать горячую пищу без уплаты НДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2012, Chancellor of the Exchequer, George Osborne announced plans to close the loophole that allows Subway competitors to offer hot food without paying VAT.

Однако руководящие принципы оставляли лазейку; они не определяли, какие типы экспериментов и испытаний требуют такого одобрения со стороны секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidelines, however, left a loophole; they did not define what types of experiments and tests required such approval from the Secretary.

Сам Боннет патрулировал палубу с пистолетом наготове, угрожая убить любого пирата, который дрогнет в схватке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonnet himself patrolled the deck with a pistol drawn, threatening to kill any pirate who faltered in the fight.

Известные гангстеры, бандиты и сутенеры были наготове в полном составе, выполняя приказы лидеров Таммани....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notorious gangsters, gunmen, and pimps were on hand in full force taking orders from the Tammany leaders....

У императора есть четыре врача наготове 24 часа в сутки, пять человек управляют его гардеробом и 11 помогают в синтоистских ритуалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor has four doctors on standby 24 hours a day, five men manage his wardrobe and 11 assist in Shinto rites.

Однако в 1982 году Скалли и Дрюль нашли лазейку вокруг этой интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1982, Scully and Drühl found a loophole around this interpretation.

Спичечный замок также было неэкономично держать наготове в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matchlock was also uneconomical to keep ready for long periods of time.

Поэтому требуются частые замены, и новые корзины всегда находятся наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence frequent replacements are called for and new baskets are always kept ready.

Когда они получили сигнал, что Дилижанс банка приближается к площади, вооруженные люди быстро покинули здание с пистолетами наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they received a signal that the bank stagecoach was nearing the square, the armed men quickly left the building with pistols drawn.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь всегда наготове лазейку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь всегда наготове лазейку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, всегда, наготове, лазейку . Также, к фразе «иметь всегда наготове лазейку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information