Ирак война - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ирак война - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
iraq war
Translate
ирак война -

- Ирак [имя существительное]

имя существительное: Iraq, Irak

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intent was to serve the dish fresh, immediately before any other dishes in the meal.

Во-вторых, Ирак утверждает, что он не несет ответственности за ущерб, который все же был причинен университету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, Iraq asserts that it was not responsible for any damage that did occur to the University.

Ирак закрыл доступ на эти объекты с 14 ч. 00 м. по местному времени 13 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq had blocked entry to those sites since 1400 hours local time on 13 June.

Продолжающаяся агрессия против палестинского народа лишь усугубилась в результате вторжения в Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is continuous aggression against Palestinian people, which has increased with the invasion of Iraq.

И даже если бы наступил мир между израильтянами и палестинцами, это не принесло бы мира в Сирию, Ирак, Йемен или Ливию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if there were peace between Israelis and Palestinians, it would not bring peace to Syria, Iraq, Yemen, or Libya.

Что однажды Ирак станет свободной и мирной страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one day Iraq does become a free and peaceful nation.

Он дал Саддаму Хусейну и его сыновьям 48 часов на то, чтобы покинуть Ирак, и заявил, что любой выход кроме свержения Хусейна будет всего лишь трусливой попыткой умиротворить кровавого диктатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave Saddam Hussein and his sons a 48-hour ultimatum to leave Iraq, saying anything short of Hussein’s ouster would amount to craven appeasement of a murderous dictator.

Еще более черная ирония заключается в том, что Америка и Ирак были двумя из семи правительств, которые проголосовали против его учреждения в Риме в 1998 г., когда было принято соглашение об образовании суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An even blacker irony is that America and Iraq were two of the seven governments that voted against its establishment in Rome in 1998 when the treaty for the court was adopted.

Вторжение в Ирак фактически навредило и Турции, как экономически, так и вследствие усиления базы для террористической курдской организации PKK, действующей с территории северного Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the invasion of Iraq also hurt Turkey, both economically and by strengthening the base for the Kurdish terrorist PKK organization operating from northern Iraq.

Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue.

Твой орден должен понять, что эта грешница - не просто вызов, она - война за будущее творения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your new order should appreciate this wretch is not merely an affront; she is the war for the future of creation.

Поскольку у нас война с Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we are at war against Japan.

Не все ли равно? - сказала она с раздражением. - Не одна сволочная война, так другая, и всем понятно, что сводки врут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who cares?' she said impatiently. 'It's always one bloody war after another, and one knows the news is all lies anyway.'

И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will not see my line of reasoning, it's war between us.

Наша война заставила голландцев понервничать, и они решили остановить её любым посильным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch were nervous of our war and meant to stop it by any means.

Людям надоела война, видишь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public's bored with the war, you see?

В этот час американские войска и войска коалиции начинают военную операцию, чтобы разоружить Ирак, освободить иракский народ и защитить мир от страшной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this hour, American and coalition forces are in the early stages of military operations to disarm Iraq to free its people and to defend the world from grave danger.

Я в Мазде MX-5, лечу через Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a Mazda MX-5, plunging through Iraq.

Том только что вернулся после второй дислокации в Ирак, так что мы не много времени провели вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thom had just gotten back from his second tour, so we hadn't really spent any real time together.

Затем они нашли новое финансирование от гражданских лиц, стремящихся удовлетворить свои повседневные потребности,и позже, когда началась Корейская война, военное финансирование было восстановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then found new funding from civilians tending to their day to day needs, and later when the Korean War began, the military funding was established again.

Ирак также пополнял свои запасы стрелкового оружия и противотанковых средств, таких как АК-47 и гранатометы, у своих сторонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq also replenished their stocks of small arms and anti-tank weapons such as AK-47s and rocket-propelled grenades from its supporters.

Здесь война характеризовалась упорством турецкого сопротивления и постоянной борьбой с климатом, местностью и болезнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the war was characterized by the doggedness of Turkish resistance and by the constant struggle against climate, terrain, and disease.

В апреле 1986 года аятолла Хомейни издал фетву, в которой объявил, что война должна быть выиграна к марту 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1986, Ayatollah Khomeini issued a fatwa declaring that the war must be won by March 1987.

Однако в 1733 году в Центральной Европе разразилась еще одна война, на этот раз за польское наследство, и Франция присоединилась к войне против Австрийской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1733 another war broke in central Europe, this time about the Polish succession, and France joined the war against the Austrian Empire.

Ирак создал несколько статических линий обороны, чтобы обескровить иранцев из-за их огромных размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq created multiple static defense lines to bleed the Iranians through sheer size.

Война привела к осаде Рима и, наконец, к заключению мирного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war led to the siege of Rome, and finally a peace treaty.

19 мая 2019 года ракета Катюша была выпущена в зеленой зоне в Багдаде, Ирак, приземлившись менее чем в миле от посольства США рядом со статуей Неизвестного Солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 19, 2019, a Katyusha rocket was fired inside the Green Zone in Baghdad, Iraq, landing less than a mile from the US Embassy near the statue of the Unknown Soldier.

Девятилетняя война показала, что Франция не может навязать свои цели без поддержки, но союз с Испанией и Баварией сделал успешный исход гораздо более вероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nine Years' War had shown France could not impose its objectives without support but the alliance with Spain and Bavaria made a successful outcome far more likely.

Идет война со свободным государством, и теперь мы смеемся над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a war with the Free State and now we are laughing at them.

Ирак неоднократно бомбил главный нефтяной экспортный объект Ирана на острове Харг, нанося все более серьезный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq repeatedly bombed Iran's main oil export facility on Kharg Island, causing increasingly heavy damage.

Ирак строил свои вооруженные силы массово, в конечном итоге обладая 4-м по величине в мире,чтобы сокрушить иранцев по своим размерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq built its military massively, eventually possessing the 4th largest in the world, in order to overwhelm the Iranians through sheer size.

Это облегчило ряд дерзких побегов в 1920-е годы; когда в конце 1930-х годов надвигалась война, она привела к закрытию Соловецкой специальной тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This facilitated a number of daring escapes in the 1920s; as war loomed in the late 1930s it led to the closure of the Solovki special prison.

Во второй половине 1991 года война в Хорватии усиливалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second half of 1991, the war was intensifying in Croatia.

7 декабря Хусейн объявил, что Ирак переходит к обороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 December, Hussein announced that Iraq was going on the defensive.

К концу 1980 года Ирак уничтожил около 500 иранских танков западного производства и захватил еще 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1980, Iraq had destroyed about 500 Western-built Iranian tanks and captured 100 others.

Они скрывались больше года, и эта листовка была единственным доказательством того, что война закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been in hiding for over a year, and this leaflet was the only evidence they had the war was over.

Ирак потерял поддержку Запада, и его положение в Иране становилось все более и более шатким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq had lost its support from the West, and its position in Iran was increasingly untenable.

Первоначальное вторжение в Ирак характеризовалосьшоком и благоговением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial invasion of Iraq was characterized by “shock and awe”.

Вынужденные переселенцы, бежавшие от войны, усугубляли последствия одновременной засухи, а обострившаяся война порождала эпидемии, приводившие к многочисленным человеческим жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The displaced refugees fleeing the war compounded the effects of the simultaneous drought, and exacerbated war engendered epidemics, causing much loss of life.

Затем Ирак продолжил атаку, пытаясь продвинуться вглубь Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq then continued the attack, attempting to push deeper into Iran.

В 2017 году на долю Ирана приходилось 60% всех казней на Ближнем Востоке/в Северной Африке, в то время как на Саудовскую Аравию приходилось 17%, а на Ирак-15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Iran accounted for 60% of all executions in the Middle East/North Africa while Saudi Arabia accounted for 17% and Iraq accounted for 15%.

В 1793 году началась война с революционной Францией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1793 war broke out with Revolutionary France.

Это устройство было продано в 20 стран Ближнего Востока и Азии, включая Ирак и Афганистан, по цене до 60 000 долларов США каждая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The device has been sold to 20 countries in the Middle East and Asia, including Iraq and Afghanistan, for as much as US$60,000 each.

Сурья Шарма говорит, что война в целях самообороны не может привести к приобретению титула путем завоевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surya Sharma says that a war in self-defense cannot result in acquisition of title by conquest.

Война вращалась вокруг вопроса о контроле и влиянии на Корею во времена правления династии Чосон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war revolved around the issue of control and influence over Korea under the rule of the Joseon dynasty.

Отношения между домом Моргана и французским правительством стали напряженными, поскольку война бушевала без конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations between the House of Morgan and the French government became tense as the war raged on with no end in sight.

Лапландская война велась между Финляндией и Германией с сентября 1944 по апрель 1945 года в самой северной Лапландской провинции Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lapland War was fought between Finland and Germany from September 1944 to April 1945 in Finland's northernmost Lapland Province.

По-видимому, он был готов к печати, когда в июле 1914 года разразилась Первая Мировая война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was apparently ready for the printers when World War I broke out in July 1914.

Вторая карта в разделе Гражданская война не является реалистичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second map in section Civil war is not realistic.

Когда конференция 1920 года в Сан-Ремо должным образом передала мандат на Ирак Британии, реакция последовала незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the 1920 San Remo conference duly handed the mandate for Iraq to Britain, the reaction was immediate.

В 2006 году пятеро американских военнослужащих из группы из шести человек изнасиловали и убили 14-летнюю девочку в деревне близ города Аль-Махмудия, Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, five U.S. troops from a six-man unit gang raped and killed a 14-year-old girl in a village near the town of Al-Mahmudiyah, Iraq.

Прежде чем Персия полностью оправилась от голода, разразилась новая война с северными Гефталитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Persia had completely recovered from the famine, a new war broke out with the Hephthalites of the north.

Иракская война началась в марте 2003 года как вторжение в баасистский Ирак сил, возглавляемых Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iraq War began in March 2003 as an invasion of Ba'athist Iraq by a force led by the United States.

В 2007 году Ирак попросил Иран вернуть некоторые из десятков иракских истребителей, которые летали туда перед войной в Персидском заливе в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Iraq asked Iran to return some of the scores of Iraqi fighter plans that flew there ahead of the Persian Gulf War in 1991.

В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane was badly damaged, with all the leading edges being scratched.

В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legends and speculations allowable in a tabloid have no place in encyclopedia.

Ирак разорвал отношения с Германией, но там был сильный проитальянский элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq broke relations with Germany but there was a strong pro-Italian element.

В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Van Zandt's death his road manager, Harold Eggers, released video and audio recordings from the songwriter's concerts.

В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This licensing was chosen by the FSF on the hopes that it would encourage software to switch to the GPL.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ирак война». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ирак война» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ирак, война . Также, к фразе «ирак война» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information