Использование религиозных символов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использование религиозных символов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the use of religious symbols
Translate
использование религиозных символов -

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion

- религиозный [имя прилагательное]

имя прилагательное: religious, spiritual, devotional, pious, godly, pi

- символ [имя существительное]

имя существительное: symbol, character, type, letter, sign, emblem, signifier, badge, note, banner



Внутренняя политика обеих сторон также была готова занять крайние позиции и использовать религиозные символы для усиления народной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internal politics of both sides were also willing to adopt extreme positions and make use of religious symbols to whip up popular support.

Использование религиозного пыла и злоупотребление им, будь это джихад или индусский фундаментализм, подрывает основу общей гармонии во всей Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use and abuse of religious fervor, whether jihadi or Hindu fundamentalist, are striking at the roots of communal harmony across South Asia.

С другой стороны, некоторые штаты строго запрещают использовать публичные средства на религиозные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some states, on the other hand, prohibit much more rigidly the use of public funds for religious endeavors.

Некоторые религиозные изображения использовались в качестве повязок, чтобы ускорить заживление ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some religious images were used as bandages, to speed healing.

Использование таких сокращений столь же древнее, как и сами китайские иероглифы, и они часто встречаются в религиозных или ритуальных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of such contractions is as old as Chinese characters themselves, and they have frequently been found in religious or ritual use.

Среди ортодоксальных евреев этот термин может использоваться для описания еврейской девушки или женщины, которые не следуют ортодоксальным религиозным предписаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among Orthodox Jews, the term may be used to describe a Jewish girl or woman who fails to follow Orthodox religious precepts.

Сионистские лидеры иногда использовали религиозные ссылки в качестве оправдания жестокого обращения с арабами в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zionist leaders sometimes used religious references as a justification for the violent treatment of Arabs in Palestine.

Разделенная концепция религии, где религиозные вещи были отделены от мирских вещей, не использовалась до 1500-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compartmentalized concept of religion, where religious things were separated from worldly things, was not used before the 1500s.

Было сообщено, что эта комната использовалась как религиозная школа, а комнаты слева были учебными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been reported that this room was used as a religious school and the rooms to the left were studies.

При использовании в религиозной практике психоделические препараты, а также другие вещества, такие как табак, называются энтеогенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When used in religious practice, psychedelic drugs, as well as other substances like tobacco, are referred to as entheogens.

Скифский шаманизм включал религиозный экстаз через использование энтеогенов; у них не было храмов и они поклонялись силам природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the actual issuance of the attack order this was the complex problem which seemingly confronted the regiment.

По крайней мере, в таких небольших местах, кажется, что доступные художники использовались всеми религиозными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least in such smaller places, it seems that the available artists were used by all religious groups.

Со временем Халиф будет использовать футувву как хитроумное средство утверждения халифальной власти через религиозную иерархию, а не региональную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, the Caliph would use futuwwa as a clever means of asserting caliphal power through religious hierarchy rather than regional power.

После своего религиозного обращения в конце 1970-х годов Стивенс перестал давать разрешение на использование своих песен в фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his religious conversion in the late 1970s, Stevens stopped granting permission for his songs to be used in films.

Чаша, возможно, предназначалась для использования на вакхических культовых празднествах, все еще очень характерных для римской религиозной жизни около 300 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cup may have been intended for use at Bacchic cult celebrations, still very much a feature of Roman religious life around 300.

В 1840-х и 1850-х годах Лиз использовал свой журнал Запад и Американский еврейский адвокат, чтобы предупредить еврейскую общину о растущей угрозе их религиозной свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1840s and 1850s, Leeser used his Occident and American Jewish Advocate magazine to alert the Jewish community to rising threats to their religious freedom.

Но он признает, что вокруг статьи 220 может возникнуть неоднозначность, так как использованные в ней термины заимствованы из религиозной лексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he acknowledges that there may be some ambiguity regarding article 220, because the terms used borrow from the religious vocabulary.

Однако в Бразилии использование аяхуаски в религиозном контексте легально с 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in Brazil, ayahuasca use in a religious context has been legal since 1987.

США слишком слабы, чтобы вступать в борьбу с этим исламским врагом, поскольку они переживают период нравственного и религиозного упадка и, помимо этого, надеются использовать исламский фундаментализм для достижения собственных циничных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States is too weak to engage the Islamic enemy because of its moral and religious decay and hopes to use Islamic fundamentalism for its own cynical gain.

Использование термина субботний режим было сделано производителями и не всегда гарантирует полное соответствие религиозным требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the term Sabbath mode has been made by manufacturers and does not always guarantee full compliance with religious requirements.

Некоторые утверждают, что успешное использование социальных сетей правозащитными организациями ЛГБТ сыграло ключевую роль в разгроме религиозной оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have argued that the successful use of social media by LGBT rights organizations played a key role in the defeat of religion-based opposition.

Нджууп был также прародителем ТАССу, использовавшегося при пении древних религиозных стихов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Njuup was also the progenitor of Tassu, used when chanting ancient religious verses.

Позже он был повторно использован для таких целей, как жилье, мастерские, помещения для религиозного ордена, крепость, каменоломня и христианская святыня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later reused for such purposes as housing, workshops, quarters for a religious order, a fortress, a quarry, and a Christian shrine.

Проще говоря, то, что происходит,-это ваше долгосрочное использование этой статьи для того, чтобы дать выход вашим личным политическим антагонизмам и религиозным предрассудкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it simply, what is occurring is your long-term use of this article to vent your personal political antagonisms and religious prejudices is being challenged.

В некоторых местах пейот классифицируется как таинство для части религиозных церемоний, и закон разрешает такое использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some places peyote is classified as 'sacrament' for part of religious ceremonies, and is legally condoned for such use.

А полиции следует уяснить, что она не может использовать национальные, расовые и религиозные стереотипы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it should make clear that police may not use ethnic, racial, or religious stereotypes.

Использование веры, часто через строгое толкование Религиозного кодекса, для оправдания гендерного апартеида весьма спорно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of faith, often through strict interpretations of religious code, to justify gender apartheid is highly controversial.

С ростом религиозности усиливается негативное отношение к использованию интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With increasing religiosity, negative attitudes towards internet use increased.

Орден принял Святого Георгия в качестве своего покровителя, чье легендарное поражение дракона использовалось как символ военного и религиозного этоса ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order adopted St. George as its patron saint, whose legendary defeat of a dragon was used as a symbol for the military and religious ethos of the order.

Сирийские курды продолжали сталкиваться с дискриминацией по религиозному признаку, включая ограничения на использование курдского языка и культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syrian Kurds continued to suffer from identity-based discrimination, including restrictions on the use of the Kurdish language and culture.

На протяжении всей истории религиозные тексты или предписания иудаизма использовались как для поощрения, так и для противодействия насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout history, Judaism's religious texts or precepts have been used to promote as well as oppose violence.

Этот порошкообразный зеленый чай был впервые использован в религиозных ритуалах в буддийских монастырях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This powdered green tea was first used in religious rituals in Buddhist monasteries.

Эта культура известна своими мегалитическими статуями, которые были созданы для религиозного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This culture is recognized by its megalithic statues, which were created for religious use.

После того как гробница была разграблена, а часовня уничтожена, блага, полученные от пожертвований Кебла, были возвращены компании, оторванной от их религиозного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tomb having been rifled and the chantry suppressed, the benefits of Keble's endowment were restored to the Company detached from their religious uses.

Оба неоплатоника с тех пор оставались рядом с императором, который использовал их в качестве религиозно-философских советников и партнеров по дискуссиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Neoplatonists from then on remained near the emperor, who used them as religious-philosophical advisors and discussion partners.

В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving.

Орднунг включает в себя такие вопросы, как одежда, допустимое использование технологии, религиозные обязанности и правила, касающиеся взаимодействия с посторонними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ordnung include matters such as dress, permissible uses of technology, religious duties, and rules regarding interaction with outsiders.

Описательное использование термина религиозное преследование довольно затруднительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The descriptive use of the term religious persecution is rather difficult.

Его тело было доставлено для религиозного отпевания в Собор Святой Софии, который в то время все еще использовался в качестве мечети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body was brought for religious funeral service to Hagia Sophia, which was still used as a mosque at that time.

Если необходимо использовать консерванты, то в случаях религиозной этики, когда мастурбация запрещена, используется консервант с отверстиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If preservatives have to be used, for cases of religious ethics in which masturbation is forbidden, a preservative with holes is used.

Скифский шаманизм включал религиозный экстаз через использование энтеогенов; у них не было храмов и они поклонялись силам природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juno's mission is primarily focused on improving our understanding of planet's interior, magnetic field, aurorae, and polar atmosphere.

Широко использовались также религиозные символы, геометрические фигуры и кандзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious symbols, geometric shapes and kanji were commonly used as well.

В Советском Союзе использование иврита, наряду с другими еврейскими культурными и религиозными мероприятиями, было подавлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Soviet Union, the use of Hebrew, along with other Jewish cultural and religious activities, was suppressed.

Другие популярные религиозные обряды во время Адвента включают использование адвент-календаря или дерева Иессея для отсчета дней до Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other popular devotions during Advent include the use of the Advent Calendar or the Tree of Jesse to count down the days to Christmas.

Игральные карты даже конкурировали с религиозными изображениями, как наиболее распространенное использование ксилографии в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing cards even competed with devotional images as the most common uses for woodcuts in this period.

Насилие было священным оружием нечестивцев, которое враг использовал с религиозным рвением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rape was a sacred weapon of the wicked, and one this enemy used religiously.

Рыба в раннехристианском рационе питания употреблялась не только по символическим и религиозным причинам, но и использовалась в качестве пищи для поминовения усопших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish in the early Christian diet was not only for symbolic and religious reasons, but was also used as a meal to commemorate the dead.

Он поднял кампанию и создал проект запрета на использование громкоговорителей в религиозных местах, который позже был представлен центральному правительству Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raised a campaign and created a draft to ban the use of loud speakers from religious places, which was later submitted to the Central Government of India.

Слово корпорации использовалось для маскировки религиозной ненависти, но с уверенностью, что почти все корпорации имели церковную природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word corporations was used to disguise religious hatred, but with the certainty that almost all corporations were of an ecclesiastical nature.

Напротив, эта концепция и страх, окружающий ее, использовались в качестве инструмента антикультового движения для рационализации преследования религиозных меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, the concept and the fear surrounding it was used as a tool for the anti-cult movement to rationalize the persecution of minority religious groups.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

В качестве листов он использовал пергамент, но не новый пергамент, а тот, что остался от более ранних манускриптов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he didn't use new parchment, he used parchment recycled from earlier manuscripts, and there were seven of them.

Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.

В начале своей карьеры Тиффани использовал дешевые банки и бутылки из-под желе, потому что в них были минеральные примеси, которых не хватало более тонкому стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning of his career, Tiffany used cheap jelly jars and bottles because they had the mineral impurities that finer glass lacked.

Мусульманский Чагатай-Хан Мансур вторгся и использовал меч, чтобы заставить население принять ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Muslim Chagatai Khan Mansur invaded and used the sword to make the population convert to Islam.

Согласно немецкой традиции, он использовал людей из низших классов для комедии, но сцены, как правило, отделены от остальной части пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to German tradition, he used people from the lower classes for comedy, but the scenes are usually disconnected from the rest of the play.

Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form.

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование религиозных символов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование религиозных символов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, религиозных, символов . Также, к фразе «использование религиозных символов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information