Использовать в образовательном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использовать в образовательном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
use in the educational
Translate
использовать в образовательном -

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Большинство индейских племенных культур традиционно использовали домашнее образование и ученичество для передачи знаний детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Native American tribal cultures traditionally used home education and apprenticeship to pass knowledge to children.

С интернетом и социальными сетями использование образовательных приложений делает студентов очень восприимчивыми к отвлечению внимания и отвлекающим маневрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Internet and social media, using educational apps makes the students highly susceptible to distraction and sidetracking.

Использование денег, которые можно было бы инвестировать в технологии, образование и инфраструктуру, на строительство стены между США и Мексикой является вдвойне бессмысленным способом расходования ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using money that could be invested in technology, education, or infrastructure to build a wall between the US and Mexico is a twofer in terms of wasting resources.

Клаудио Коста сказал, что дополнительные кредитные декреты использовались для образовательных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cláudio Costa said the supplementary credit decrees were used for educational programs.

Основой терапии как острой, так и хронической крапивницы является образование, избегание триггеров и использование антигистаминных препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mainstay of therapy for both acute and chronic hives is education, avoiding triggers and using antihistamines.

Совет использовал доходы для развития инфраструктуры, здравоохранения и образования для своих граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council has used revenues to develop infrastructure, healthcare and educational support for its people.

Эта модель была разработана на основе теоретических принципов строительных лесов, чтобы подчеркнуть использование строительных лесов в образовательных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model was developed based on the theoretical principles of scaffolding to highlight the use of scaffolding for educational purposes.

Я видел монахов, которые, подобно великим лордам, по предложению бедняков брали у тех детей, но вместо того, чтобы давать им образование, как они обещали, они использовали их в качестве слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen monks who live like great lords on the offerings of the poor. Take children in, and rather than educating them as they promised, use them as servants.

Как вы можете видеть ниже, это добросовестное использование при использовании в образовательных и информационных целях, что именно мы и делаем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see below, it is fair use when used for educational and informational purposes which is exactly what we are doing!

Педагоги, которые поддерживают использование Сократического опроса в образовательных учреждениях, утверждают, что он помогает студентам стать активными и независимыми учениками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educators who support the use of Socratic Questioning in educational settings argue that it helps students become active and independent learners.

Синтез речи иногда использовался в сторонних программах, особенно в текстовых процессорах и образовательных программах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speech synthesis was occasionally used in third-party programs, particularly word processors and educational software.

Использование фамилий было еще довольно редким явлением в XVII веке среди дворянства и образованного класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of surnames was still quite uncommon in the 17th century among the nobility and the educated class.

Добросовестное использование защищает использование в таких целях, как образование, критика, комментарии, новостные репортажи или пародия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair use protects usage for purposes such as education, criticism, commentary, news reporting or parody.

Эти стратегии могут быть направлены не только на повторное использование и переработку ресурсов, но и на поощрение ответственного использования и минимизацию образования отходов и мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These strategies may focus not only on the reuse and recycling of resources, but also on encouraging responsible use and minimization of waste generation and litter.

С другой стороны, повторное использование электронных отходов помогает сократить объем образования отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, e-waste reusing assists with cutting down on the volume of waste generation.

Однако за пределами программы TRULINCS почти все Штаты запрещают использование интернета заключенными, серьезно ограничивая технологический доступ к возможностям получения образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However outside of the TRULINCS program, nearly all states prohibit Internet use by inmates, severely limiting technology-based access to educational opportunities.

Приск свидетельствует, что рабы использовались в качестве домашней прислуги, но также и то, что образованные рабы использовались гуннами на должностях администрации или даже архитекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Priscus attests that slaves were used as domestic servants, but also that educated slaves were used by the Huns in positions of administration or even architects.

Он не полезен для сортировки, но может быть использован в образовательных целях, чтобы противопоставить его более эффективным алгоритмам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not useful for sorting, but may be used for educational purposes, to contrast it with more efficient algorithms.

Словенский язык был запрещен в образовании, а его использование в общественной жизни было ограничено до абсолютного минимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Slovene language was banned from education, and its use in public life was limited to the absolute minimum.

Этот термин использовался теоретиками образования в Южной Корее и Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term has been used by educational theorists in South Korea and in Latin America.

Зал был закрыт в 1950 году и впоследствии использовался Бирмингемской корпорацией в образовательных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hall was closed in 1950 and subsequently used by Birmingham Corporation for educational purposes.

Провинциальная автономия в области образования была усилена в начале XX века, и все четыре провинциальных правительства использовали государственные средства главным образом для обучения белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provincial autonomy in education was strengthened in the early twentieth century, and all four provincial governments used government funds primarily to educate whites.

Официальным языком Кувейта является современный стандартный арабский, но его повседневное использование ограничено журналистикой и образованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuwait's official language is Modern Standard Arabic, but its everyday usage is limited to journalism and education.

Использование вращательных электрических зубных щеток может снизить риск образования зубного налета и гингивита, хотя неясно, имеют ли они клиническое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of rotational electric toothbrushes might reduce the risk of plaque and gingivitis, though it is unclear whether they are of clinical importance.

Эти люди поощряют исключительное использование родного алфавита хангыль во всем корейском обществе и конец образованию символов в государственных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These individuals encourage the exclusive use of the native hangul alphabet throughout Korean society and the end to character education in public schools.

Использование времени является важным вопросом в понимании человеческого поведения, образования и поведения в путешествиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of time is an important issue in understanding human behavior, education, and travel behavior.

Верхушечная меристема может быть использована для образования соцветия или другой определенной структуры, или же она может быть прервана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apical meristem may be consumed to make an inflorescence or other determinate structure, or it may be aborted.

Тальк использовался десятилетиями, но был связан с послеоперационной гранулемой и образованием рубцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talcum powder was used for decades but linked to postoperative granuloma and scar formation.

Кроме того, ACP блокирует использование записи в образовательных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally ACP blocks the use of recording for educational purposes.

Научно обоснованное образование - это использование хорошо продуманных научных исследований для определения того, какие методы обучения работают лучше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence-based education is the use of well designed scientific studies to determine which education methods work best.

В течение последнего десятилетия открытый контент использовался для разработки альтернативных путей развития высшего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past decade, open content has been used to develop alternative routes towards higher education.

Этот термин использовался некоторыми для того, чтобы разрешить обсуждение контраста между самонаправленным и самообразовательным образованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term has been used by some to allow discussion of contrast between self-directed and self-taught education.

Раствор крахмала использовали в качестве индикатора для визуализации периодического образования и потребления промежуточного трийодида в осциллирующей реакции Бриггса-Раушера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starch solution was used as indicator for visualizing the periodic formation and consumption of triiodide intermediate in the Briggs-Rauscher oscillating reaction.

Возможно, отчасти из-за того, что гомеровские поэмы широко использовались в образовании, многие авторы полагали, что первоначальная цель Гомера состояла в том, чтобы дать образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps partially because of the Homeric poems' extensive use in education, many authors believed that Homer's original purpose had been to educate.

Это было трехэтажное кирпичное здание, построенное в 1879 году и принадлежащее Дейтонскому Совету по образованию, который использовал его в качестве склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a three-story brick building built in 1879, and owned by the Dayton Board of Education, which used it as a warehouse.

Уильям Шекспир использовал их в ряде своих пьес, почти всегда произносимых комическими плохо образованными персонажами низшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Shakespeare used them in a number of his plays, almost invariably spoken by comic ill-educated lower class characters.

Храмы Каджурахо активно использовались в индуистских царствах вплоть до образования делийских султанатов в 13 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Khajuraho temples were in active use under Hindu kingdoms, until the establishment of the Delhi Sultanates of the 13th century.

Уинифред Уорд считается основателем творческой драмы в образовании, установив первое академическое использование драмы в Эванстоне, штат Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winifred Ward is considered to be the founder of creative drama in education, establishing the first academic use of drama in Evanston, Illinois.

Квасцы использовались с древности в качестве протравы для образования постоянной связи между красителем и натуральными текстильными волокнами, такими как шерсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alum has been used since antiquity as mordant to form a permanent bond between dye and natural textile fibers like wool.

Во времена династии Сун Управление образования и другие учреждения использовали эти печатные блоки для распространения своих стандартизированных версий классики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Song dynasty, the Directorate of education and other agencies used these block prints to disseminate their standardized versions of the Classics.

Использование мочевых катетеров может привести к образованию камней в мочевом пузыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of urinary catheters may cause a bladder stone.

В эпоху Возрождения карты использовались для того, чтобы произвести впечатление на зрителей и утвердить репутацию владельца как искушенного, образованного и светского человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Renaissance, maps were used to impress viewers and establish the owner's reputation as sophisticated, educated, and worldly.

Они использовали трехуровневую гидро-и аэро-систему, в которой внутри корневой зоны были образованы три отдельные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They utilized a 3-tier hydro and aero system, in which three separate zones were formed within the root area.

Подпружиненные штыковые мушкетоны также использовались Ноттингемской полицией после ее образования около 1840 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spring-loaded bayonet blunderbusses were also used by the Nottingham Police after its formation around 1840.

Использование этих индейских языков, однако, постепенно уменьшается из-за широкого использования испанского языка в образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of these Amerindian languages are, however, gradually diminishing due to Spanish's widespread use in education.

Они образовали единое здание, которое еще 900 лет назад было нетронутым и использовалось в качестве мечети тогдашнего города Эстахр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These formed a single building, which was still intact 900 years ago, and was used as the mosque of the then-existing city of Estakhr.

Добросовестное использование защищает использование в таких целях, как образование, критика, комментарии, новостные репортажи или пародия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one study, heart rate in the crayfish, Procambarus clarkii, decreased following claw autotomy during an aggressive encounter.

Этот термин был использован министром образования Маргарет Ходж во время обсуждения вопроса о расширении высшего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term was used by education minister Margaret Hodge, during a discussion on higher education expansion.

Использование этого формата обеспечило бы как легкость доступа для большинства англичан, так и образовательную функцию энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using this format would fulfil both ease of access for most English people and an educational remit of an Encyclopaedia.

Действительно ли– Ан-использовался для образования уменьшительных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was –an– indeed used to form diminutives?

Вода била изнутри, извивалась спиралью и образовала клубящееся облако вокруг самого Павека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water looped and spiraled and formed a swirling cloud around Pavek himself.

Пехота расступилась, и в образовавшиеся проходы Хоквинд повел готовую к атаке тяжелую кавалерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawkwind led the heavy horse through aisles in the infantry, formed for a charge.

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them.

Собственно говоря, все элементы тяжелее железа прямо или косвенно образовались из взрывающихся звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in fact, all the elements heavier than iron directly or indirectly were made by exploding stars.

Его академии сосредоточены на повышении успеваемости с целью каждого ученика, идущего в высшее образование, когда они заканчивают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its academies focus on raising attainment with the aim of every pupil going into higher education when they complete school.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать в образовательном». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать в образовательном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, в, образовательном . Также, к фразе «использовать в образовательном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information