Используемый для поддержания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
использование ядерной энергии - use of nuclear energy
жесткое использование - tough use
безопасно повторное использование - safe re-use
анализ и использование - analysis and use
использование власти - exercise of power
Дополнительное использование - optional use
может быть использован в любом месте - can be used anywhere
может быть использован параллельный - can be used parallel
является то, что вы использовали - is that you used
Машина была использована - machine has been used
Синонимы к используемый: применяемый, расходуемый, эксплуатируемый, занимаемый, употребляемый, приложимый, прилагаемый, утилизируемый, исчерпываемый, практикуемый
корзина для хлеба - bread basket
помещение для сидения - sitting room
контейнер для почты - mailer
делать для - do for
башмак для прижима балансов - pressure foot
ящик для очков - goggle box
купить (для) кого-то - buy (for) someone
пространство для пробелов - clearance space
в убытке (для слов) - at a loss (for words)
быть обязательным для - be obligatory for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
поддержание связи - communications maintenance
мы решительно поддерживаем - we strongly support
были введены для поддержания - were introduced to maintain
в операциях по поддержанию мира - in peace support operations
для поддержания уточненного - to maintain an up-to-date
поддержала запрос - supported the request for
может помочь поддержать - can help support
нести ответственность за поддержание - be responsible for the maintenance
поддержать своих детей - support their children
опыт операций по поддержанию мира - peacekeeping experience
Синонимы к поддержания: помощь, поддержка, сохранение, обслуживание, сопровождение, содействие, стабилизация, удержание
Бивни также используются для образования и поддержания отверстий во льду и помогают моржу выбираться из воды на лед. |
Tusks are also used to form and maintain holes in the ice and aid the walrus in climbing out of water onto ice. |
Охлаждающая ванна, в практике лабораторной химии, представляет собой жидкую смесь, которая используется для поддержания низких температур, обычно между 13 °C и -196 °C. |
A cooling bath, in laboratory chemistry practice, is a liquid mixture which is used to maintain low temperatures, typically between 13 °C and −196 °C. |
Таким образом, головной убор-это ортодонтический прибор, используемый для коррекции прикуса и поддержания правильного выравнивания и роста челюсти. |
Beardmore was born in Deptford, London, where his father, also William Beardmore, was a mechanical engineer. |
Зопиклон используется для кратковременного лечения бессонницы, когда инициация сна или поддержание сна являются заметными симптомами. |
Zopiclone is used for the short-term treatment of insomnia where sleep initiation or sleep maintenance are prominent symptoms. |
Это не судебная база данных, а информационный механизм, который используется для поддержания публичного порядка, например, сдерживания насилия в городских районах, и для борьбы с теневой экономикой. |
It was not a judicial database but an information tool that was used to maintain public order - for instance, to curb urban violence and the underground economy. |
Эндсли указывает, что в качестве процесса, требующего усилий, сенсорика фактически рассматривает подмножество процессов, используемых для поддержания осознания ситуации. |
Endsley points out that as an effortful process, sensemaking is actually considering a subset of the processes used to maintain situation awareness. |
Зубная паста-это паста или гель зубной пасты, используемые вместе с зубной щеткой для чистки и поддержания эстетики и здоровья зубов. |
Toothpaste is a paste or gel dentifrice used with a toothbrush to clean and maintain the aesthetics and health of teeth. |
Деревья удобрения используются для предотвращения расширения пустыни и поддержания жизнеспособности сельского хозяйства на засушливых землях во многих африканских странах. |
Fertilizer trees are used to prevent the expansion of desert, and to keep agriculture viable in arid lands in many African countries. |
Большинство компонентов крови, используемых для переливания, имеют короткий срок хранения, и поддержание постоянного запаса является постоянной проблемой. |
Most of the components of blood used for transfusions have a short shelf life, and maintaining a constant supply is a persistent problem. |
Термостаты - это приборы, которые чаще всего используются для автоматического измерения температуры в помещении и поддержания надлежащей температуры. |
Thermostats are devices that are most often used to automatically measure room temperature and control equipment to maintain a desired room temperature. |
Посланники используются правящим протекторатом для проникновения и подавления планетарных волнений и поддержания политической стабильности. |
Envoys are used by the governing Protectorate to infiltrate and crush planetary unrest and maintain political stability. |
Они используются для поддержания венозного и лимфатического дренажа ноги. |
They are used to support the venous and lymphatic drainage of the leg. |
Другой, менее используемый способ поддержания фиксированного обменного курса заключается в том, чтобы просто сделать незаконной торговлю валютой по любому другому курсу. |
Another, less used means of maintaining a fixed exchange rate is by simply making it illegal to trade currency at any other rate. |
Он используется при многократном тестировании гипотез для поддержания статистической мощности при минимизации ложноположительной скорости. |
It is used in multiple hypothesis testing to maintain statistical power while minimizing the false positive rate. |
В дополнение к RTK, он использует резервный модуль GNSS, установленный для поддержания стабильности полета в регионах с низким уровнем сигнала, таких как плотные города. |
In addition to RTK, it uses a redundant GNSS module, installed to maintain flight stability in signal-poor regions such as dense cities. |
Это был метод, используемый китайским правительством для поддержания привязки валюты или жестко привязанного плавающего курса по отношению к доллару США. |
This was the method employed by the Chinese government to maintain a currency peg or tightly banded float against the US dollar. |
Электрическая тепловая трассировка, тепловая лента или поверхностный нагрев - это система, используемая для поддержания или повышения температуры труб и сосудов с помощью тепловых кабелей. |
Electric heat tracing, heat tape or surface heating, is a system used to maintain or raise the temperature of pipes and vessels using heat tracing cables. |
Аммиачные и фреоновые компрессоры обычно используются в холодильных складах для поддержания температуры. |
Ammonia and Freon compressors are commonly used in cold storage warehouses to maintain the temperature. |
Его делегация была бы признательна за пояснения относительно того, как используются резервные фонды, включая резервный фонд для операций по поддержанию мира. |
His delegation would welcome an explanation of how reserve funds, including the peacekeeping reserve fund, were being utilized. |
Эффективность печени ограничена, поэтому акулы используют динамический подъем для поддержания глубины во время плавания. |
Annihilus, now back to a more standard form, later begins kidnapping and enslaving shipwreck survivors on a desolate world. |
Технология также широко используется для поддержания границы базы; это включает в себя камеры наблюдения и детекторы движения. |
Technology is also heavily used to maintain the border of the base; this includes surveillance cameras and motion detectors. |
Биткойн использует доказательство работы для поддержания консенсуса в своей одноранговой сети. |
Bitcoin uses proof of work to maintain consensus in its peer-to-peer network. |
Некоторые стропы имеют льняную или холщовую спинку, в которую встроен мелкий абразив, используемый для поддержания острого края перед окончательной полировкой кожаной стороной. |
Some strops have a linen or canvas back embedded with a fine abrasive used to maintain a sharp edge before final polishing with the leather side. |
Он поддержал Невилла Чемберлена, который хотел сохранить мир, используя Мюнхенское соглашение 1938 года. |
He endorsed Neville Chamberlain who wanted to save peace using the Munich Agreement in 1938. |
Вопрос о техническом газе, используемом для заправки компрессорных станций и поддержания давления газа в трубопроводной сети, оставался неясным. |
The issue of technical gas used to fuel compressor stations and to maintain gas pressure in the pipeline network remained unclear. |
Союзу Бертона приписывают поддержание штаммов дрожжей, используемых в пивоварении Бертона, в относительно стабильном состоянии до середины 20-го века. |
The Burton Union is credited with maintaining the strains of yeast used in Burton brewing in a relatively stable state until the mid-20th century. |
В большинстве случаев биосинтеза и хемосинтеза чешуйчатый лед используется для контроля скорости реакции и поддержания живучести. |
In most cases of biosynthesis and chemosynthesis, flake ice is used to control the reaction rate and maintain the liveness. |
Перчатки часто используются для поддержания рук в тепле, что особенно необходимо при езде на велосипеде в холодную погоду. |
Gloves are frequently used to keep the hands warm, a function that is particularly necessary when cycling in cold weather. |
Они играют важную роль в поддержании биоразнообразия на интенсивно используемых пастбищах. |
They have an important function in maintaining biodiversity in heavily utilized pastures. |
Увлажнитель / hjuːˈmktktənt / - это гигроскопическое вещество, используемое для поддержания влажности вещей. |
A humectant /hjuːˈmɛktənt/ is a hygroscopic substance used to keep things moist. |
Протистные клетки избегают лизиса в растворах, используя вакуоль, которая выкачивает воду из клеток для поддержания осмотического равновесия. |
Protist cells avoid lysing in solutions by utilizing a vacuole which pumps water out of the cells to maintain osmotic equilibrium. |
На суше пингвины используют свои хвосты и крылья для поддержания равновесия в вертикальном положении. |
On land, penguins use their tails and wings to maintain balance for their upright stance. |
Увлажнитель-это вещество, которое используется для поддержания продуктов увлажненными и влияет на сохранность предметов, которые могут быть использованы в косметических продуктах, продуктах питания и табаке. |
A humectant is a substance that is used to keep products moisturized and affects the preservation of items, which can be used in cosmetic products, food and tobacco. |
Есть что-то, что она использует для поддержания силы, но это не убийство Николаса Бойла, Джек! |
There is something she's using every ounce of that strength to keep buried, but it's not the murder of Nicholas Boyle, Jack! |
Это привело к тому, что некоторые части СФИО поддержали концепцию спорта, используемого в качестве тренировочного поля для будущей воинской повинности и, в конечном счете, войны. |
That led parts of the SFIO in supporting a conception of sport used as a training field for future conscription and, eventually, war. |
В настоящее время на борту МКС используется несколько систем для поддержания атмосферы космического аппарата, аналогичной земной. |
Several systems are currently used on board the ISS to maintain the spacecraft's atmosphere, which is similar to the Earth's. |
Помимо других методов, используемых для поддержания боевого духа войск, мобильные кинотеатры регулярно отправлялись на линию фронта для развлечения войск. |
Among other techniques used to keep up the morale of the troops, mobile cinemas were regularly dispatched to the front line for the entertainment of the troops. |
Председательствующий иногда использует молоток Сената для поддержания порядка. |
The presiding officer sometimes uses the gavel of the Senate to maintain order. |
Там, где требуются большие отверстия, такие как гаражные ворота, трубчатая рама должна быть прервана, а для поддержания структурной целостности используются передаточные балки. |
Where larger openings like garage doors are required, the tube frame must be interrupted, with transfer girders used to maintain structural integrity. |
Другие транспортные средства используют блок подруливающих устройств для поддержания модульности. |
Other vehicles use a thruster unit to maintain the modularity. |
Старые документы, как правило, используют периоды, новые-нет. Я бы поддержал США в США и Вашингтон в Вашингтоне. |
Older docs tend to use periods, newer ones tend not to. I would support ⟨US⟩ at USA and ⟨DC⟩ at Washington. |
Эти фразы привлекают внимание к историческому контексту колониализма, который используется для создания и поддержания системы превосходства белых. |
These phrases draw attention to the historical context of colonialism being used to create and maintain a system of white superiority. |
Оно использует Б'Эланну для поддержания жизни. |
It's using B'Elanna as a life preserver. |
Также была поддержана плата двойной плотности Tarbell, использующая FD1791. |
A Tarbell double-density board utilizing the FD1791 was supported as well. |
Эти вещества используются для поддержания насекомого в течение всей диапаузы и для обеспечения топлива для развития после прекращения диапаузы. |
These substances are used to maintain the insect throughout diapause and to provide fuel for development following diapause termination. |
Однако живые изгороди, традиционно используемые для поддержания и демаркации границ земель, служат убежищем для местной дикой флоры. |
Hedgerows, however, traditionally used for maintaining and demarcating land boundaries, act as a refuge for native wild flora. |
Законодательство также используется для увеличения и поддержания спроса на переработанные материалы. |
Legislation has also been used to increase and maintain a demand for recycled materials. |
Стенты для поддержания артериального расширения часто используются одновременно. |
Stents to maintain the arterial widening are often used at the same time. |
Методы, используемые для поддержания монополии, включали вымогательство и насильственное подавление местного населения, включая массовые убийства. |
Methods used to maintain the monopoly involved extortion and the violent suppression of the native population, including mass murder. |
Целлюлоза используется главным образом для поддержания структуры растений. |
Cellulose is used primarily for maintaining structure in plants. |
Общенациональная программа предусматривала финансирование общественного и добровольческого секторов, поручительство и партнерские отношения, стратегию поддержания контактов и связей и исследования. |
The national programme included funding to community and voluntary sectors, sponsorship and partnerships, a communication strategy and research. |
We're using power cells to stockpile deuterium. |
|
Что мы всегда найдем друг друга, и я верю в это всем сердцем, а пока я бы хотел, чтобы вы все подняли стаканы и поддержали меня, когда я скажу, чтобы больше никому никого не пришлось искать. |
That we will always find each other, and while I believe that with all my heart, I'd like you all to raise your glasses and join me when I say, here's to not having to look for a while. |
Он может быть вычислен путем деления числа успешных трансформантов на количество ДНК, используемой во время процедуры трансформации. |
It can be calculated by dividing the number of successful transformants by the amount of DNA used during a transformation procedure. |
К февралю 2003 года 64% американцев поддержали военные действия по отстранению Саддама от власти. |
By February 2003, 64% of Americans supported taking military action to remove Saddam from power. |
Центральный вопрос связан с репродуктивными затратами на поддержание такого большого запаса генов, предназначенных для производства вторичных метаболитов. |
A central question involves the reproductive cost to maintaining such a large inventory of genes devoted to producing secondary metabolites. |
Позже его поддержали губернатор Джей Хаммонд и представитель Кенайского штата Хью Малоун. |
It was later championed by Governor Jay Hammond and Kenai state representative Hugh Malone. |
Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени. |
A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe. |
Перемотка играет также важную роль в межфазных хромосомах при формировании и поддержании топологически ассоциированных доменов. |
Supercoiling plays also important role in interphase chromosomes during formation and maintenance of topologically associated domains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «используемый для поддержания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «используемый для поддержания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: используемый, для, поддержания . Также, к фразе «используемый для поддержания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.