Испорченная дочь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
испорченность - depravity
испорчена - spoiled
были быть испорчены - have been being spoilt
испорченный адрес - broken address
вы как испорченная пластинка - you are like a broken record
испорченное мясо - spoiled meat
они испорчены - they are flawed
очень испорчен - very spoiled
он всучил старушке испорченную швейную машинку - faulty sewing machine on the old lady
не испорчен - not flawed
Синонимы к испорченная: старый, с браком, опустить, с душком, съесть
отец и дочь - Father and daughter
Воспитывает дочь - raising a daughter
забрать мою дочь - pick up my daughter
как моя дочь - how is my daughter
вы встретить мою дочь - you to meet my daughter
я хочу видеть свою дочь - i want to see my daughter
моя дочь не будет - my daughter will not
моя собственная дочь - my own daughter
моя дочь находится на - my daughter is on
я имел мою дочь - i had my daughter
Синонимы к дочь: дочка, княжна, баронесса, доченька, дочурка, наследница, падчерица, дотать, боярышня
Значение дочь: Лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Моя дочь внизу, в какой-то дыре с кучкой отмороженных шахтеров, которые считают ее тифозной Мэри. |
My daughter is down a hole with a bunch of slag-head miners who think she's typhoid Mary. |
Я заключил, что он услышал ту же цифру на своей испорченной латыни. |
I concluded that he had heard the same figure in his corrupt Latin. |
И полька не нравится людям с испорченным музыкальным вкусом. |
And as far as polkas, they are a much maligned musical taste. |
That was one messed up daffodil. |
|
Достойный человек или нет, но, учитывая его испорченную природу, у него не обязательно есть свобода, которая свободна от всех потребностей. |
To be worthy or not worthy in the fallen state of nature, man need not have free will exempt from necessity. |
Быть может, в ней самой от природы есть что-то порочное, какая-то внутренняя испорченность, привлекающая испорченных людей? |
Could it be because there was something innately bad about her, an inward corruption that attracted its like? |
Помню, однажды вышла в сиреневом шелковом платье поискать свечи, и мое платье было совершенно испорчено. |
I remember once going in a lilac silk to see candles made, and my gown was utterly ruined.' |
Неопределенность... это как испорченный урожай. |
Uncertainty... is like a blight on the crop. |
Миссис Герхардт стала это замечать и однажды решила расспросить дочь. |
Mrs. Gerhardt began to note her moods, and one afternoon she resolved to question her daughter. |
В Ричмонде была женщина, чья дочь, делая двойной гамбургер, обрызгала кипящим маслом кричащих клиентов. |
Richmond was a woman whose daughter was doing a double at a burger joint, when she threw fry oil all over some loudmouth customers. |
The old man recognized his child, and Carlini recognized the old man. |
|
Как говорится, любое семя, даже испорченное, не прорастет без воды. |
I mean, someone once said that every seed, even malignant ones... They won't grow unless they get water from someplace. |
Мой юный племянник, Карл... Он был испорчен, отвратным и легкомысленным поведением этой женщины. |
My young nephew, Karl... he is being corrupted by this woman's poisonous carryings on. |
Ты тогда сказал, что ей понравится моя испорченная натура. и поэтому направил её мне. |
You said I might as well turn a profit off my disfigured soul, and you referred her to me. |
Мне нужен сильный отрицательный герой, в которого читатель сможет поверить. Испорченный, сломленный человек, жаждущий искупления, и это ты. |
I need a strong protagonist so that the reader can truly invest, a flawed, broken man searching for redemption, and that is you. |
Прелестная дочь, которую леди Марчмейн вывозит в этом сезоне столь же остроумна, сколь и хороша собой. Пользуется самым большим успехом. |
The lovely daughter whom Lady Marchmain is bringing out this season witty as well as ornamental the most popular debutante. |
Значит, ты отослал свою дочь, но остался с сыном и женой в отеле, в Лос-Анджелесе, где на тебя ещё охотились. |
So you sent your daughter away, but lived with your son and wife in the Cortez, back in L.A., where you were still being hunted. |
Когда я приехала туда....она была одета в точности, как ты. Но это не моя дочь сидела в Реддли. |
Then I get there... she's dressed head-to-toe in your clothing, but it's not my daughter sitting in Radley. |
You did tell her that you were Punditji's daughter, didn't you? |
|
В мире осталось не так много, что я чту, но клянусь тем немногим, что я дорожу, я не убивал твою дочь. |
There's not much left I truly cherish in this world but I swear on those few things I still hold dear I did not kill your daughter. |
Если спасти жизнь ребенку теперь уголовное преступление, тогда может это ваш чёртов протокол испорчен, и не те люди устанавливают правила. |
If saving a kid's life is now a criminal offense, then maybe it's your damn protocol that's out of whack, and the wrong people are making the rules. |
Потому что я пришел к выводу о том, что они убили вашу дочь. |
'Cause I've been led to believe that they killed your daughter. |
You'll look at your little girl and you'll see yourself. |
|
Если б у Мата Хари и Дженгис Хана была дочь, то это была бы Хэтти. |
I mean, if Mata Hari and Genghis Khan had a daughter, it'd be Hetty. |
Kayama would rather have Ayako, the younger daughter. |
|
Всё безнадежно испорчено! |
Everything's utterly ruined. |
Джэйн, их дочь, отличница. |
Uh, jane, his daughter, is an honor roll student. |
Ты всего лишь испорченный ребенок, и думаешь, что сможешь по волшебству выбраться отсюда. |
You're just a spoiled brat, and you think you can charm your way out of this. |
Ещё один ужин безнадежно испорчен. |
Another family dinner bites the dust. |
Он остановился в больнице навестить свою дочь, которая мирно спала. |
He stopped at the hospital to visit his daughter, who had been sleeping peacefully. |
Мою дочь зовут Пак Ин Джо. |
My daughter's name is Park In Jo. |
Посмотрите на мою дочь, месьё кюре. |
Look at my daughter, father. |
Ты дочь госпожи Пак Гви Нам? |
Are you the daughter of Mrs. Park Gwi Nam? |
Брат, - сказал потрясенный раввин, - ты ли произносишь такие слова, будучи отцом во Израиле? Ведь дочь твоя, надеюсь, еще жива? |
Brother, said the Rabbi, in great surprise, art thou a father in Israel, and dost thou utter words like unto these?-I trust that the child of thy house yet liveth? |
Кэрол четверг-дочь Чарли и Полетт, изображенная Эммой Ригби. |
Carol Thursday is Charlie and Paulette's daughter, portrayed by Emma Rigby. |
Более того, Тутмос I не мог предвидеть, что его дочь Хатшепсут переживет своего сына в течение его собственной жизни. |
Moreover, Thutmose I could not have foreseen that his daughter Hatshepsut would outlive his son within his own lifetime. |
Джон засыпает и видит свою дочь в поле, но с пожилым мужчиной в серой одежде, которого он видел раньше в галлюцинациях. |
John falls asleep and has a vision of his daughter in a field, but with an older man wearing grey clothing, whom he has seen before in hallucinations. |
In 1985 his 9-year-old daughter, Janey, died of cancer. |
|
Джорджио никогда не вернется в Гвардиагреле и оставит свою семью в руинах, будучи слишком слаб, чтобы воскресить состояние своих испорченных родителей. |
Giorgio will never go back to Guardiagrele, and will leave his family in ruin, being too weak to resurrect the fortune of his corrupted parents. |
Экологические исследования были серьезно испорчены многими упущениями в биотической и социально-экономической основе. |
The environmental studies were seriously flawed by many omissions in the biotic, and socioeconomic baseline. |
РА породил свою дочь, богиню Ока, которая, в свою очередь, породила его, своего сына, в цикле постоянного возрождения. |
Ra gave rise to his daughter, the Eye goddess, who in turn gave rise to him, her son, in a cycle of constant regeneration. |
У них есть два сына, Хьюби и Майкл, и дочь Розанна, наиболее известная как победительница конкурса Мисс Мира в 2003 году для Ирландии. |
They have two sons, Hubie and Michael, and a daughter, Rosanna, best known as the winner of the Miss World competition in 2003 for Ireland. |
У них было двое детей; их дочь Монсеррат Марти - тоже оперное сопрано. |
They had two children; their daughter Montserrat Martí is also an operatic soprano. |
В конце концов Тушканчик и Донни уходят, принимая новые обличья; Бекмейеры остаются, чтобы растить свою дочь и новорожденного сына. |
Eventually Jerboa and Donny leave, assuming new identities; the Beckmeyers remain behind to raise their daughter and newborn son. |
В финале 6-го сезона Джудит рожает их дочь, которую они называют Милли Мелник. |
In the Season 6 finale, Judith gives birth to their daughter, whom they name Millie Melnick. |
Тогда царь Китая отдает Ростаму свою дочь в жены в качестве награды. |
The king of China then gives Rostam his daughter in marriage as a reward. |
Anyone else notice that the order of the wilayas is screwed up? |
|
К несчастью для них, и как отмечает Ленни Фрэнк, большая часть книги была фатально испорчена. |
Unfortunately for them, and as Lenny Frank points out, much of the book was fatally flawed. |
Лидия Заменгоф, дочь Л. Л. Заменгофа, стала Бахаисткой около 1925 года. |
Lidia Zamenhof, daughter of L. L. Zamenhof, became a Bahá'í around 1925. |
Дочь Алим-хана, Шукрия Раад Алими, работала телеведущей на радио Афганистана. |
Alim Khan's daughter, Shukria Raad Alimi, worked as a broadcaster for Radio Afghanistan. |
Говорят, что Кхункхар Сингх безумно влюбился в дочь итальянского купца . Лаванья была создана им в ее любящей памяти. |
It is said that Khunkhar Singh fell madly in love with daughter of an Italian merchant . Lavanya was created by him in her loving memory. |
В 1363 году, когда король Кипра Петр I был в Милане, отец Валентины Бернабо пообещал Петру, что его дочь выйдет замуж за сына Петра, будущего Петра II Кипрского. |
In 1363, King Peter I of Cyprus was visiting Milan, Valentina's father Bernabò promised Peter that his daughter would marry Peter's son the future Peter II of Cyprus. |
НАНА смотрите игру chudasama и Мунира смотрите игру chudasama тоже один сын, Акшай Нана смотрите игру chudasama, и другая дочь, Бринда Нана смотрите игру chudasama. |
Nana Chudasama and Munira Chudasama also has one son, Akshay Nana Chudasama, and another daughter, Brinda Nana Chudasama. |
Эта вера была широко распространена в 18 веке, когда виноград был также известен как Petite Vidure или Bidure, по-видимому, испорченный Битурика. |
This belief was widely held in the 18th century, when the grape was also known as Petite Vidure or Bidure, apparently a corruption of Biturica. |
Это делает любые жизненные результаты образца испорченными и не поддающимися обобщению. |
The cerebrum is the largest part of the brain. |
Это было связано с простым трехметровым фундаментом, установленным в слабой, неустойчивой подпочве, конструкция которой была испорчена с самого начала. |
This was due to a mere three-metre foundation, set in weak, unstable subsoil, a design that was flawed from the beginning. |
I've never seen this screwed-up spelling before Ever. |
|
Уитмен якобы рассмеялся, когда ему рассказали об этом разговоре, сказав, что он несколько раз предупреждал Кайюз о испорченном мясе. |
Whitman reportedly laughed when told of the conversation, saying he had warned the Cayuse several times of the tainted meat. |
Адвокаты и сообщения СМИ в равной степени предполагали, что процесс идентификации по фотографиям был сильно испорчен. |
Lawyers and media reports alike suggested the photo identification process was severely flawed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испорченная дочь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испорченная дочь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испорченная, дочь . Также, к фразе «испорченная дочь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.