Истина Вселенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Истина Вселенной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
truth of the universe
Translate
истина Вселенной -

- истина [имя существительное]

имя существительное: true, truth, verity, fact, sooth

- вселенной

the universe



В седьмом эпизоде Нару захватывает истина и манипулирует ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In episode seven, Naru is taken and manipulated by Truth.

Существовали также экзорцизмы, предназначенные для подавления демонического влияния во Вселенной и подавления его власти над людьми, а также для борьбы с черной магией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of its original announcement, Longs Peak was presented as the first major API revision in OpenGL's lifetime.

Она сказала, что увидела своё место во вселенной, и оно было ничтожно мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she saw her place in the universe, and it was tiny.

Высокоорганизованный вид жизни редко встречается во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that intelligent life begins on earth.

Совет выразил надежду на то, что будет установлена истина и что лица, совершившие эти преступления, будут идентифицированы и привлечены к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council expressed its hope that the truth would be discovered and that those who had committed these terrorist acts would be found and brought to justice.

Мы хотели, чтобы с нами нянчились, холили и лелеяли и называли принцами вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to be held to a bosom, to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe.

Мне приходится думать о моей роли, о моем месте во вселенной и намеревался ли кто-то создать меня именно такой или же это случайность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to think of my role. Where I am in the universe, and did somebody intend for me to be that way, or is it just something I came up with?

Так, например, у них столь сильная гравитация, что они сгибают материю Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, their gravity is so strong that they bend the fabric of the universe.

Но истина только вот в чем! - С этими словами он взял с ларя стоявший на нем пузырек, полный того порошка, о котором мы упоминали выше. -Только в этом свет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here alone is the truth. (As he spoke thus, he took from the top of the coffer a phial filled with the powder which we have mentioned above), here alone is light!

И еще Слингерлэнд, пытающийся убить людей, чтобы скорректировать курс вселенной,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the whole thing with slingerland trying to kill people to course-correct the universe.

Как вы знаете, моя специализация — это эволюция горячей Вселенной, свойства реликтового излучения, и теория чёрных дыр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, my field is evolution of the hot universe, the properties of the microwave background radiation and the theory of black holes.

И он приходит к выводу, или, точнее, это миф что он слышал много раз до этого, то, что истина должна сделать нас свободными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he comes to the conclusion, or more appropriately, this myth that he's heard so many times before, that the truth shall set you free.

Как только эта балаболка перестала вопить и начала говорить, истина всплыла на поверхность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Motor Mouth here had stopped shouting and started talking, the truth came out, eventually!

Нет, не просто моменты, а истина, длящаяся от первого до последнего кадра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, not just moments. Long-range truth lasting from the first image to the last.

Вселенной нравится скорость, не откладывайте, не гадайте, не сомневайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The universe likes speed, don't delay don't second guess, don't doubt.

Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot!

Он может выглянуть в иллюминатор и увидеть все величие вселенной, разворачивающейся перед его глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can look out the window and see the majesty of the universe unfolding before his eyes.

Есть универсальная истина с которой все мы сталкиваемся... хотим мы этого или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a universal truth we all have to face... whether we want to or not.

И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world.

Поэтому мне не нужен... Бог, чтобы молиться ему или вселенной, что создала его, потому что я люблю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I don't need a... a God to praise him or the universe he sprang from, because I loved him.

Он собирается быть финансовым магнатом вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna be a financial master of the universe.

Могу ли я заметить, что в параллельной вселенной твои друзья говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I point out, in a parallel universe, your friends are saying

Все вещество вселенной вместе с тканью самого пространства стало расширяться во всех направлениях и продолжает расширяться по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stuff of the universe, together with the fabric of space itself began expanding in all directions as they do today.

И еще одна истина, сопутствующая первой: когда большинство людей голодает и холодает, они берут силой то, что им нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that companion fact: when a majority of the people are hungry and cold they will take by force what they need.

Еще одна истина, которая жизни не портит... Но честь, честь, monsieur!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One truth the more ought not to make life impossible. . . . But the honour-the honour, monsieur! . . .

Что значит одна жизнь по сравнению со всей Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is one life weighed against the entire universe?

Это распространило бы зеленую краску во всей вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would spread green paint all over the universe.

Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe.

Если это общеизвестно, то наверняка это истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If enough people keep saying it, it must be true.

Это непроизносимая истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the truth not yet spoken.

Взамен, он сохранил меня в базу данных самой большой библиотеки во вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, he saved me to a database in the biggest library in the universe.

Очень распространенной астрофизической системой во Вселенной является черная дыра, окруженная аккреционным диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very common astrophysical system in the universe is a black hole surrounded by an accretion disk.

Разум - это модель Вселенной, построенная на основе прозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind is a model of the universe built up from insights.

В более широком смысле, ничто во всей Вселенной не находится и никогда не было действительно в точном термодинамическом равновесии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In looser terms, nothing in the entire universe is or has ever been truly in exact thermodynamic equilibrium.

Джон потрясен, но решает, что истина должна восторжествовать, чего бы это ему ни стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John is shocked but determines the truth must prevail, whatever the personal cost.

Действие романов Галактическая Империя разворачивается в более ранней истории той же вымышленной вселенной, что и серия основание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Galactic Empire novels are set in earlier history of the same fictional universe as the Foundation series.

Гегель и Маркс были среди других ранних сторонников предпосылки, что истина является или может быть социально сконструирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hegel and Marx were among the other early proponents of the premise that truth is, or can be, socially constructed.

В 1935 году Джерри Сигел и Джо Шустер, будущие создатели Супермена, создали доктора оккультизма, который является самым ранним персонажем комиксов DC, который все еще находится во вселенной DC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1935, Jerry Siegel and Joe Shuster, the future creators of Superman, created Doctor Occult, who is the earliest DC Comics character to still be in the DC Universe.

Некоторые эпизоды уходят глубже в сагу о клингонских пришельцах, которые известны тем, что для них был создан настоящий клингонский язык во вселенной Star Trek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain episodes go deeper into the Klingon alien saga, which are famous for having an actual Klingon language made for them in the Star Trek universe.

Цвикки также рассматривал возможность переустройства вселенной по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zwicky also considered the possibility of rearranging the universe to our own liking.

Единственная достижимая истина-это смерть, к которой человек должен неуклонно приближаться, отбрасывая все иллюзии и осознавая свое собственное жалкое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only attainable truth is death, toward which man must inexorably advance, abandoning every illusion and becoming conscious of his own miserable condition.

Для звездного ястреба творческая энергия Вселенной не движется между любыми двумя полюсами, а представляет собой сложный танец между многими существами и силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Starhawk, the creative energy of the universe does not move between any two poles, but instead is a complex dance among many beings and forces.

В январе 2019 года Universal объявила, что план движения вперед должен был сосредоточиться на фильмах, управляемых кинематографистами, и меньше взаимосвязи в Темной Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2019, Universal announced that the plan moving forward was to focus on filmmaker-driven films, and less of an interconnection in the Dark Universe.

Он утверждает, что этого достаточно, чтобы описать все во Вселенной, включая наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims that these are sufficient to describe everything in the universe, including observers.

Канадские и ранние вайшешикские ученые сосредоточились на эволюции Вселенной по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kanada and early Vaisheshika scholars focused on the evolution of the universe by law.

Несмотря на обращение к буддийскому языку и символам, колесо закона, как оно понимается в Фалуньгуне, имеет четкие коннотации и считается олицетворением Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the invocation of Buddhist language and symbols, the law wheel as understood in Falun Gong has distinct connotations, and is held to represent the universe.

Дуэльные Аналоги-это игровой комикс, и как таковой большинство комиксов происходит во Вселенной обсуждаемых игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dueling Analogs is a gaming comic and as such most of the comics take place in the universe of the games discussed.

В ней персонаж удаляется из нашей трехмерной Вселенной в четвертую, а затем возвращается обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it, a character is removed from our three-dimensional universe into a fourth one; he is later returned.

Этот метод позже будет использоваться для всех последующих серий в анимированной вселенной DC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method would later be employed for all subsequent series in the DC animated universe.

На протяжении большей части истории Вселенной расширение происходило главным образом за счет инерции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of the universe's history the expansion has been due mainly to inertia.

До изобретения магнитного компаса фэн-шуй, по-видимому, полагался на астрономию, чтобы найти корреляции между людьми и Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the invention of the magnetic compass, feng shui apparently relied on astronomy to find correlations between humans and the universe.

Но антиматерия-редкость в нашей Вселенной, и ее нужно создать в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But antimatter is rare in our universe, and must be made first.

Линейные люди-это вымышленные персонажи, вымышленная команда супергероев во вселенной DC Comics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Linear Men are fictional characters, a fictional superhero team in the DC Comics universe.

Каждый индивид как микрокосм отражает постепенное упорядочение вселенной, называемое макрокосмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each individual as a microcosm reflects the gradual ordering of the universe referred to as the macrocosm.

Первая-это необходимость объяснить происхождение и характер всех вещей во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is a need to account for the origin and character of all things in the universe.

Броновски получает подтверждение из параллельной вселенной, что насос может быть опасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bronowski receives an acknowledgment from the parallel universe that the Pump may be dangerous.

В августе 2018 года создатель Нил Гейман объявил о создании Вселенной Sandman, которая будет опубликована под названием DC Vertigo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2018, The Sandman Universe was announced by creator Neil Gaiman and would be published under DC Vertigo.

Он является двойником Нефариуса, Ллойда Блоха из главной вселенной Marvel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the counterpart of Nefarius, the Lloyd Bloch of the main Marvel Universe.

Августин Гиппонский писал, что Бог находится вне времени—что время существует только в пределах сотворенной Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustine of Hippo wrote that God is outside of time—that time exists only within the created universe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «истина Вселенной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «истина Вселенной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: истина, Вселенной . Также, к фразе «истина Вселенной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information