Истощенная площадь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: depleted, low, exhausted, spent, emaciated, pinched, knackered, impoverished, cachectic, effete
истощенный пласт - depleted formation
истощенный вид - depleted species
истощенный бульон - spent broth
Синонимы к истощенный: скелетный, тощий, изможденный, костлявый, худой, анорексичный, недокормленный, полуголодный, с недостаточным весом, измученный голодом
Значение истощенный: Дошедший до полного истощения (в 1 знач.).
имя существительное: area, space, place, square, acreage, plaza, piazza, yardage
сокращение: sq.
площадь в акрах - acreage
Базайская площадь - Bazai area
Белозерская площадь - Belozerskaya area
площадь сит ситовейки или рассева - purifier surface
Амфитеатральная площадь - piazza anfiteatro
Публичная площадь - piazza arringo
площадь смоченной поверхности - area of wetted surface
площадь Пиккадилли - piccadilly circus
площадь Victorian - victorian square
Рыночная площадь в Хексхэме - hexham market place
Синонимы к площадь: регистан, майдан, пространство, участок, жилплощадь, агора, форум, плац, ристалище, эспланада
Значение площадь: В математике: часть плоскости, заключённой внутри замкнутой геометрической фигуры.
Вся рыночная площадь простиралась на два уровня с большим колонным залом в центре, который содержал небольшие торговые помещения и разные комнаты. |
The whole market area extended over two levels with a large columned hall in the centre, which contained small shop spaces and miscellaneous rooms. |
The retail center is 40,000 square feet. |
|
В течение нескольких секунд на площадь размером в четыре футбольных поля упали двести артиллерийских снарядов. |
Within seconds of each other two hundred rounds of artillery landed in a space that could be occupied by four football fields. |
Это называется Центральная площадь. |
This is called the main square... |
Главная площадь, фактически, сдвоена из основной площади 10 Ноября и примыкающей к ней с востока площади 6 Августа. |
The main square is, actually doubled by the 10 November main square and adjacent to it from the east the 6 August square. |
Поскольку численность населения продолжает расти, площадь земель, которые можно использовать для удаления отходов, сокращается, и отходы приходится перевозить на более далекие расстояния. |
As the population continues to grow, the amount of land available for waste disposal is reduced and waste has to be transported longer distances. |
Особенно пострадали насаждения тополя, фисташкового дерева, миндаля и грецкого ореха, площадь которых значительно сократилась. |
Particularly affected are poplar, pistachio, almond, and walnut woodlands, the areas of which are considerably reduced. |
Для зон 2 и 3 необходимый объем воздуха и площадь палубы устанавливаются Администрацией. |
In zones 2 and 3, the values for the necessary air volume and deck area shall be prescribed by the Administration. |
Допустив, что имеем дело с окружностью, мы можем посчитать её площадь по формуле пи умножить на радиус в квадрате. |
Assuming the bones are roughly circular in cross-section, we can calculate their area using pi multiplied by the radius squared. |
И когда ты уже на грани отчаяния, истощенный борьбой, существо вдруг начинает отползать и отпускает тебя. |
And then after you would be frustrated and exhausted, then this creature would start to move in and take you apart. |
Запомните, господа: лен! За последние годы посевная площадь льна значительно увеличилась, вот почему я хочу остановить на нем ваше внимание. |
Gentlemen, let us not forget flax, which has made such great strides of late years, and to which I will more particularly call your attention. |
У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки. |
Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty. |
Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели. |
When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted. |
И площадь поверхности шара. |
And the surface area of a sphere. |
Как видите, окна выходят прямо на площадь Колумба, которая, кстати говоря, является отправной точкой для измерения всех расстояний в и из Нью-Йорка. |
As you can see, we're directly over Columbus Circle, which by the way, is the exact point from which all distances to and from New York City are officially measured. |
Japan's total area is slightly smaller than the U.S. state of Montana. |
|
А может, взять всех, кого знает Питтман, привести на площадь и начать пытать? |
How about we get everyone Pittman knows, march them into town square, and start executing them? |
Измученный жаждой и истощенный, он следует по следам своей матери, но, печально, в неправильном направлении. |
Thirsty and exhausted, it follows the tracks of its mother, but, sadly, in the wrong direction. |
Маленький король еле добрел до кровати и повалился на нее, совершенно истощенный голодом и усталостью. |
The little King dragged himself to the bed and lay down upon it, almost exhausted with hunger and fatigue. |
That's a lot of ground to cover in very little time. |
|
Так, это просторная жилая площадь, |
So there's a large living area. |
Перейдя площадь, городской сад. |
Across the square is the city garden. |
Его жизнь была переполнена событиями и людьми, как городская площадь, и не оставляла ему времени для самого себя. |
His life was crowded, public and impersonal as a city square. |
Около шести он поцеловал жену и, выйдя из дому, отправился на площадь Нотр-Дам-де-Лорет и нанял карету. |
He started just before six, after kissing his wife, and went and took a cab at the Place Notre Dame de Lorette. |
По настойчивой просьбе Ронни они перешли через площадь и постояли немного, разглядывая танки. |
At Ronnie's urgent plea they crossed to the square, and spent some time examining the tanks. |
Может, это месть всех пропавших душ, замученных, истощённых и убитых в подземелье замка. |
So, it's perhaps the vengeance of all those lost souls who've been tortured, starved and murdered in the castle dungeon. |
Мне нужна команда химзащиты и команда реагирования в чрезвычайных ситуациях на площадь Копли, немедленно. |
I need hazmat and critical-incident-response team at Copley plaza now. |
Окна дворца выходят на площадь Святого Петра, и во дворце находятся как личные покои папы, так и его рабочий кабинет. |
With a commanding view of St. Peter's Square, the palace houses both the Papal Apartments and the Office of the Pope. |
Муниципалитет занимает площадь 67,12 км2 и имеет высоту 380 м. празднества отмечаются в ноябре месяце в честь Сан-Кристобаля. |
The municipality covers an area of 67.12 km² and has an altitude of 380 m. The festivities are celebrated in the month of November in honor to San Cristobal. |
Правая тангенциальная трапеция имеет площадь. |
The right tangential trapezoid has the area. |
В центре города есть площадь с платановыми деревьями. |
In the town center, there is a square with Platanus trees. |
Rear view of the Basilica, overlooking the piazza. |
|
Извлечение очищенной воды зависит от различных факторов, включая размеры мембраны, размер пор мембраны, температуру, рабочее давление и площадь поверхности мембраны. |
The recovery of purified water depends upon various factors, including membrane sizes, membrane pore size, temperature, operating pressure, and membrane surface area. |
Вскоре появились дополнительные пригороды, которые увеличили площадь и население Берлина. |
Additional suburbs soon developed and increased the area and population of Berlin. |
Если расстояния в Великобритании должны быть в милях, то это не учитывает другие показатели, такие как высота холмов или гор и площадь округов. |
If distances in the UK must be in miles, it takes no account of other measures such as the height of hills or mountains and the area of counties. |
Эта структура имеет предсказуемую механическую прочность и плотность, но также является высокопористой, образуя большую площадь поверхности анода. |
This structure is of predictable mechanical strength and density, but is also highly porous, producing a large anode surface area. |
Площадь его поверхности составляет 1,779×107 км2, или примерно столько же, сколько у России. |
Its surface area is 1.779×107 km2, or roughly the same surface area as Russia. |
Короеды являются одним из основных природных нарушений в североамериканских лесах, в недавней истории ежегодно поражая большую площадь, чем огонь. |
Bark beetles are a major natural disturbance in North American forests, in recent history affecting more area annually than fire does. |
В аэродинамике для определения коэффициента подъемной силы обычно используют проекционную площадь крыла с видом сверху в качестве опорной поверхности. |
In aerodynamics, it is usual to use the top-view projected area of the wing as a reference surface to define the lift coefficient. |
Большинство свиней официально имеют право на площадь менее одного квадратного метра каждая. |
Most pigs are officially entitled to less than one square meter of space each. |
Исключительная экономическая зона Соединенных Штатов является второй по величине в мире и занимает площадь 11 351 000 км2. |
The United States' exclusive economic zone is the second largest in the world, covering 11,351,000 km2. |
Оба они установлены таким образом, что площадь балансировочной поверхности впереди шарнира меньше, чем площадь руля направления сзади. |
Both are mounted so that the area of the balancing surface ahead of the hinge is less than that of the rudder behind. |
Магазин Vildmose занимает сегодня площадь около 6000 га, из которых 1895 га являются охраняемыми территориями. |
Store Vildmose covers an area of about 6,000 hectares today, of which 1,895 hectares are protected areas. |
Поэтому, строго говоря, СЕ следует называть ансамблем NVAT, где а-площадь окружающей поверхности. |
Therefore, strictly speaking, CE should be called the NVAT ensemble, where A is the area of the surrounding surface. |
Деревня расположена на высоте 220 метров и занимает площадь 3,22 км2. |
The village lies at an altitude of 220 metres and covers an area of 3.22 km². |
Площадь была построена в два этапа, причем только три стороны были построены, плюс Бридж-стрит, чтобы начать с 1984 года, во время, которое будет использоваться для первого эпизода шоу. |
The square was built in two phases with only three sides being built, plus Bridge Street, to begin with in 1984, in time to be used for the show's first episode. |
Следовательно, большая площадь голой стали будет защищена только по краям. |
Hence, a larger area of bare steel would only be protected around the edges. |
Занимая площадь около 30 км2, это вторая по величине открытая шахта в мире. |
Covering nearly 30 km² it is the second largest open cast mine in the world. |
Твердость измеряется площадью лопасти, деленной на площадь Ротора. |
Solidity is measured by blade area divided by the rotor area. |
Таким образом, круг имеет наибольшую площадь любой замкнутой фигуры с заданным периметром. |
Thus a circle has the largest area of any closed figure with a given perimeter. |
В период с 2007 по 2010 год было создано 436 га из запланированных 1000 га зеленых насаждений и посажено 220 000 деревьев, в результате чего общая площадь составила 700 000 га. |
From 2007 to 2010, 436 ha of the planned 1,000 ha of green space was created and 220,000 trees were planted bringing the total to 700,000. |
Иезуиты планировали построить площадь перед церковью так, чтобы был виден весь купол и фасад, но площадь так и не была построена. |
The Jesuits had planned to include a plaza in front of the church so that the full dome and façade could be seen, but the plaza was never constructed. |
Поскольку он имеет ту же площадь поверхности, что и твердый, он будет медленнее из-за трения воздуха снаружи. |
Since it has the same surface area as the solid one it would be slower due to air friction of the air OUTSIDE. |
Чат Мосс составляет самую большую площадь основных сельскохозяйственных угодий в Большом Манчестере, но сельское хозяйство на Моссе находится в упадке. |
Chat Moss makes up the largest area of prime farmland in Greater Manchester, but farming on the moss is in decline. |
Слим построил площадь Карсо в Мехико, где большинство его предприятий имеют общий адрес штаб-квартиры. |
Slim built Plaza Carso in Mexico City, where most of his ventures share a common headquarters address. |
Старые конюшни на Чаринг-кроссе были снесены, и на их месте в 1837-1844 годах была заложена Трафальгарская площадь. |
The old Mews at Charing Cross was demolished and Trafalgar Square was laid out on the site in 1837–1844. |
На самом деле площадь стопы компенсируется на втором рисунке чуть большим телом. |
In reality, the area of the foot is compensated for in the second figure by a subtly larger body. |
По сравнению с B-17 он имел 6-футовый больший размах крыльев, но меньшую площадь крыла. |
Compared to the B-17 it had a 6-foot larger wingspan, but a lower wing area. |
Общая площадь этих,% 7 британских суверенных баз не имеет никакого отношения к обсуждению раскола статьи. |
The total area of these,% 7 The British sovereign bases have nothing to do with the discussion of splitting the article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «истощенная площадь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «истощенная площадь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: истощенная, площадь . Также, к фразе «истощенная площадь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.