Ищите и обрящете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, pick, go after, dig for
искать расположения - search for locations
искать вшей - louse
искать тень - look for a shady place
искать номер в отеле - locate hotel room
искать нужное слово в словаре - consult a dictionary
далеко ходить (или искать) не нужно (или не приходится) - far (or look) do not need (or do not have)
искать медицинскую помощь - seek medical help
искать на стороне - seek elsewhere
искать утешение - seek consolation
искать службу - look for job
Синонимы к искать: отыскивать, приискивать, выискивать, разыскивать, сыскивать, обыскивать, подыскивать, выслеживать, ловить, высматривать
Значение искать: Стараться найти или обнаружить.
вдох и выдох - inhale and exhale
справедливый и беспристрастный суд - fair and just trial
полет туда и обратно - out-and-return flight
начальник управления по связям с общественностью и взаимодействию со СМИ - Head of Public and Media Relations Department
комитет государственной службы и кадровой политики Администрации Губернатора СПб - Committee for Civil Service and Personnel Policy of the Governor's Administration of St. Petersburg
комитет по труду и занятости населения города Санкт-Петербурга - Committee on Labor and Employment of St. Petersburg
комитет Сената США по проблемам окружающей среды и общественной деятельности - U.S. Senate Committee on Environment and Public Works
архиепископ Тульчинский и Брацлавский - Archbishop of Tulchin and Bratslav
ведение учёта и отчётности - accounting and reporting
глава министерства высшего образования и исследований - Minister for Higher Education and Research
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Ищите всех людей, у которых были отключены трубки в то время,... когда Росс появлялся в Турине. |
Yeah, look at all the people whose cell phones were switched off the entire period Ross was in Turin. |
Are you flying in, checking out the low- rent spots for action- ? |
|
Well, you're looking for a wide, flat object with narrow sharp edges. |
|
Если вы не хотите идти, тогда ищите другой способ помочь потому, что каждый сам за себя - не сработает. |
If you don't want to go, then find another way to contribute, because every man for himself is not gonna work. |
You looking for the back door, Lieutenant? |
|
If you can't find a solution, find another job. |
|
Нажмите рекламный аккаунт, в котором находится кампания, группа объявлений или отдельное объявление, которую(-ые) вы ищите, и выполните указанные выше шаги для поиска. |
Click the ad account that contains the campaign, ad set or ad you're looking for, and then follow the steps above to locate it. |
И теперь Вы безнадежно ищите искупления, борясь против зла и несправедливости, так? |
And now you're on this hopeless quest for redemption, battling evil and injustice, right? |
Ищите скорее пожарный выход, потому что кто-то сегодня жжет! |
Familiarize yourself with the exit because somebody's on fire! |
Ищите нужного и избавьтесь от этого самозванца. |
Find the proper one and dispose of this impostor. |
Чтобы использовать ADI для торговых решений, ищите дивергенцию между индикатором и ценовым маневром. |
In order to use the ADI for trading decisions, look for divergence between the indicator and the price movement. |
Отвергните зло, совершайте хорошие поступки и ищите мира. |
Reject evil, do good deeds and seek the peace. |
Ищите любые данные, что могут дать нам тактическое преимущество. |
Look for any data that might give us a tactical edge. |
Капитан, не ищите призраков там, где их нет. |
Do not ask where the spirits they are not. |
Подержанное молочное оборудование, которое вы ищите может быть протестированно на нашем молзаводе или заводе по производству сыра. |
The second hand dairy equipment you are looking for can be tested in our own milk processing plant or fresh cheese plant. |
Также не ищите в данных фигурах свечей, у которых есть только тело и нет фитиля. |
Also, do not seek a candle that only has a body and no wicks within these patterns as they rarely occur. |
Постепенно двигайтесь к грудине, ищите узлы. |
Slide your hand to your sternum, probe for nodes. |
Поэтому вы ищите не-Минбари, чтобы остановить его. |
So you're looking for a non - Minbari to stop him. |
Ищите гофрированную дверью гаража а потом проверьте, нет ли фургона. |
Look for a corrugated garage door and then see if you can spot the van. |
Все подразделения, ищите украденную машину скорой помощи номер 313. |
All units, be on the lookout for stolen ambulance number 313. |
So if you're looking for a submarine... |
|
И сколько не ищите сегодня, на Вьетнамской стене до сих пор нет ни одного круга. |
And you can look all you want, but to this day, there's still no circles inscribed on the Vietnam Wall. |
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями 23, 36, или чем-то вроде этого |
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked 23 or 36 or something. |
Look for a van with a barbarian queen painted on the side. |
|
Ищите среди респектабельных людей... |
Look among the respectable people... |
Sounds like you're in the market for a biographer. |
|
Well, you want easy cases, you picked the wrong speciality. |
|
Вы ищите мужчину с тёмными волосами, который нетвердо стоит на ногах и неуравновешен. |
You're looking for a man with brown hair who's shaky and off-balance. |
And what fortune do you hunt out here, Mr Lamb? |
|
Тогда ищите себе другого, кто захочет играть с вами в эту девчачью игру. |
Find someone else to play this sissy gills' game then! |
Так, разойдитесь и ищите Тедди. |
Okay you two, now spread out and look for Teddy. |
Ищите сердце Тони Беннетта, ибо легенда гласит, что он оставил его где-то в городе. |
Be on the lookout for Tony Bennett's heart, for legend has told he left it somewhere within city limits. |
Dr. Ryan, you've been after me for a very long time. |
|
Я слышал, что вы кое-что ищите, а я как раз торгую редкими объектами. |
I've heard you've been looking for something, and as luck would have it. I'm a man who trades in hard-to-find objects. |
Look for all the details that don't ring true. |
|
Bravo Team, follow the subject from behind. And keep your eyes open for Bourne. |
|
Это не просто комедия, это вид риторики, и с помощью риторики вы замечаете и случаете ритмы, ищите способы... одновременно и спеть, и поговорить... |
It's not just comedy, it's a form of rhetoric, and with rhetoric, you look and you listen for rhythms, you look for ways to sing at the same time your talking, and to go... |
Найдите похитителя кристалла, или ищите другую работу. |
Find out who took the crystal, or find a new line of work. |
In the meanwhile, track down this reporter. |
|
Search for objectives in less than a 1650 ft. radius. |
|
Вы найдете опору, ищите ее не во мне, хотя я прошу вас верить в мою дружбу, - сказала она со вздохом. - Опора наша есть любовь, та любовь, которую Он завещал нам. |
You will find support; seek it-not in me, though I beseech you to believe in my friendship, she said, with a sigh. Our support is love, that love that He has vouchsafed us. |
Будьте благодарны Азаму, за все что он вам дал, но ищите возможности для самореализации. |
Be grateful for what A'zam has given you, but look for ways to realize your own potential. |
The fugitive you're looking for has just broken into our house. |
|
Ищите в магазинах электроники, среди дистрибьюторов компьютерной техники, в отделах техподдержки компаний, в которых работали эти женщины. |
Look into electronic stores, Computer distributors, I.T. Departments where the women worked. |
Слушайте, если будете спрашивать, ищите меня в моей стране. |
Look if there are inquires I will face them in my country. |
Хорошо, ищите водилу, чей образ действий - украсть машину для побега и перенастроить её. |
Okay, look for a wheelman whose MO is to steal getaway cars and retune them. |
Ладно, ищите здания сложной конструкции. |
Okay, look for buildings with a structural challenge. |
Вы все еще ищите пристанище? |
You still looking for a home? |
Look for a military ship, a helo. |
|
Мы знаем, что он технически подкован, так что ищите кого-то, кто обладает компьютерными или инженерными навыками. |
We know he's technically skilled, so look for someone with a computer or engineering background. |
Вы говорили, что ищите какие-то стройинструменты. |
You spoke of looking out for some building implements. |
Look for Boreno to be at FAC in a week or two. |
|
В таких случаях ищите нейтральные подтверждения из другого источника. |
In such cases, look for neutral corroboration from another source. |
Ищите хорошие цены и особенно хороший рейтинг обслуживания клиентов. |
Look for good rates and especially a good customer service rating. |
Если он продолжит, ищите сторонние мнения или применяйте другие формы разрешения споров. |
If he continues, seek outside opinions, or pursue other forms of dispute resolution. |
Ищите для человечества то, чего вы желаете для себя, чтобы быть верующим. |
Seek for mankind that of which you are desirous for yourself, that you may be a believer. |
If you don't like it, don't look it up. End of story. |
|
Смотрите Мата, мать в МВ; и ищите ее этимологические корни. |
See Mata, mother in MW; and look for its etymological roots. |
Всегда ищите эту печать при покупке игр и аксессуаров, чтобы обеспечить полную совместимость с вашим продуктом Nintendo. |
Always look for this seal when buying games and accessories to ensure complete compatibility with your Nintendo product. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ищите и обрящете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ищите и обрящете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ищите, и, обрящете . Также, к фразе «ищите и обрящете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.