Каждая договаривающаяся сторона принимает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждая из региональных групп - each of the regional groups
каждая из сторон признает и соглашается с тем, - each party acknowledges and agrees
каждая конкретная ситуация - each particular situation
каждая отдельная часть - every single part
каждая ситуация отличается - each situation is different
каждая стоимость - each cost
каждая функциональная комиссия - each functional commission
каждая функция - every feature
что каждая группа - that each group
что каждая организация - that each organization
имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle
побежденная сторона - defeated party
водяная сторона - waterside
открытая сторона - opened edge
брюшная сторона - ventral side
левая сторона лица - left side face
нейтральная третья сторона - neutral third party
правая сторона сердца - right side of the heart
сторона судна - side of the boat
сторона галактики - side of the galaxy
сторона, взявшая на себя обязательство - party assuming an obligation
Синонимы к сторона: сторона, бок, стена, поверхность, борт, склон, участник, группа, партия, вечеринка
Значение сторона: Направление, а также пространство или местность, расположенные в каком-н. направлении от чего-н..
Вы принимаете душ - are you taking a shower
Вы принимаете на себя всю ответственность п - you assume all responsibility f
что принимал участие - that had taken part
принимает форму - has taken the form
Правительство также принимает - government is also taking
принимает во внимание потребности - takes into account the needs
он принимает обязательство - it takes commitment
принимается общим собранием - accepted by the general assembly
принимает к сведению этой рекомендации - takes note of this recommendation
Предложение принимается - proposal is adopted by
Синонимы к принимает: принимать, принять, получать, воспринимать, встречать, зачать, заслушивать, предполагать, считать, допускать
Затем Сменхкаре принимает мужскую форму своего преномена, вступая на трон через брак с ней. |
Smenkhkare then takes the masculine form of her prenomen upon gaining the throne through marriage to her. |
Это в значительной степени основано на анализе 1934 года Эрвина Панофски, который часто принимается за окончательную интерпретацию. |
This is largely based on the 1934 analysis by Erwin Panofsky which is often taken as the definitive interpretation. |
I'm afraid no one really takes me seriously. |
|
На третьем уровне сумма в размере 300 млн. евро обеспечивается из государственных средств, предоставленных договаривающимися сторонами Конвенции. |
The third tier of 300 million euros will be secured from public funds provided by the Contracting Parties. |
Me, I don't care who I negotiate with, so... |
|
Комитет принимает к сведению тот факт, что жалобщику даже не разрешили оплатить расходы в рассрочку. |
The Committee takes note of the fact that the complainant was not even permitted to make a partial payment in advance. |
Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками. |
There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement. |
Иными словами, биология (возможно, за исключением нас самих), кажется, принимает активные меры, чтобы не заморачиваться проблемой выживания. |
In other words, biology (possibly excepting ourselves) seems to take great care not to overthink the problem of survival. |
Это происходит в разное время и принимает разные формы. |
It comes at different times, and in different forms. |
Действия Совета в отношении СПИДа ограничены его мандатом, и он принимает участие в борьбе со СПИДом только в контексте операций по поддержанию мира. |
Because of the Council's mandate, its actions are limited and it is not involved in the fight against AIDS except in the context of peacekeeping operations. |
You're actually gonna take that nutjob seriously? |
|
Существует большой проект исследований здесь, в Университете, и Дженнар принимает в нем участие. |
Well, there's a big project on the matter here at the University and Jenarr Leggen is part of it. |
Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену. |
If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value. |
Mr. Horne makes it his business to entertain all the girls. |
|
Ну, что же тогда? Договаривай! - нетерпеливо загремел Гендон. |
What THEN?-out with it! thundered the impatient Hendon, interrupting. |
Простите что застала врасплох, но у меня не было времени договариваться о встрече. |
I am sorry for the cloak-And-Dagger routine, But i didn't have time to schedule this little meet and greet. |
На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались. |
I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it. |
Обвинение принимает на веру блестящие заслуги капитана Кирка. |
The prosecution concedes the inestimable record of Captain Kirk. |
So I had to slay him, just like we talked about, remember? |
|
So you will make arrangements with your own bar attorney. |
|
Мы благодарны, что вы принимаете это во внимание. |
We appreciate you taking all that into consideration. |
And here, the UN High Commissioner was taking me right there. |
|
Мы так не договаривались! |
We didn't agree on that, so... |
Это не то, о чем ВЫ договаривались. |
It's not what you agreed on. |
С условием, что буду договариваться только с профессором. |
On the condition that I will only work with the professor. |
Как вы помните, мы договаривались, что это будет обнародовано в этот исторический день. |
It was, you'll recall, our agreement that I would have a public face on this historic day. |
Исследования показали, что когда решение принимается толпой, все чувствуют себя более уверенно, даже если это решение - совершенно идиотское. |
Studies show when a decision is made by a group, everyone feels more confident, even though the decision could be incredibly stupid. |
Право, мне иногда ужасно хотелось несколько раз вдруг обратиться к маркизу Де-Грие и... А впрочем, нечего договаривать; может, ему будет обидно. |
For instance, on more than one occasion I have tried to pick a quarrel even with Monsieur le Marquise here; and, under the circumstances, he had no choice but to answer me. |
Мы договаривались не говорить. |
We agreed not to talk. |
Мы именно об этом договаривались. |
that is what we said. |
Да. Как договаривались |
Yes Just like we talked about |
Я договаривался о встрече. |
I have an appointment. |
При давлении выше 2100 атм температура плавления быстро возрастает снова, и лед принимает несколько экзотических форм, которые не существуют при более низких давлениях. |
At pressures higher than 2100 atm the melting point rapidly increases again, and ice takes several exotic forms that do not exist at lower pressures. |
Распространенной религией, которую обычно принимает население за пределами дворца, является Капитаян, религия, приверженцем которой является Санг Хян Тая. |
The common religion that generally embraced by the general population outside the palace is Kapitayan, a religion whose devotee toward Sang Hyang Taya. |
Например, Палестина принимает участие в заседаниях регионального отделения Восточного Средиземноморья. |
For example, Palestine attends meetings of the Eastern Mediterranean Regional office. |
Река теперь принимает более юго-восточное направление, снова становясь очень широкой на многих участках, прежде чем достичь самого большого города на своем пути Манауса. |
The river now takes a more southeastern course, becoming again very wide in many stretches before reaching the biggest city on its course Manaus. |
Джеймс обнаруживает, что кот пил жидкое обезболивающее, которое Дик принимает, чтобы облегчить боль, вызванную его раком. |
James discovers that the cat has been drinking the liquid painkiller which Dick takes to relieve the pain caused by his cancer. |
Зараженные личинки третьей стадии мигрируют в хоботок мухи и могут заразить другого человека, когда муха принимает кровяную пищу. |
The third-stage infective larvae migrate to the fly's proboscis and can infect another human when the fly takes a blood meal. |
При поддержке Тома Мэри принимает более активную роль в управлении Даунтоном. |
With Tom's encouragement, Mary assumes a more active role in running Downton. |
Однако, в отличие от этой схемы, умножитель Диксона принимает источник постоянного тока в качестве своего входа, поэтому является формой преобразователя постоянного тока в постоянный. |
Unlike that circuit, however, the Dickson multiplier takes a DC supply as its input so is a form of DC-to-DC converter. |
Исполнитель принимает предложения и идеи своих коллег и превращает их в позитивные действия. |
The Implementer takes their colleagues' suggestions and ideas and turns them into positive action. |
Теория Герца извлекается из их формулировки, если адгезия материалов принимается равной нулю. |
Hertz's theory is recovered from their formulation if the adhesion of the materials is assumed to be zero. |
Циклоп принимает это соглашение, говоря Хоуп, что он не тюремщик и что она и огни могут приходить и уходить, как им заблагорассудится. |
Cyclops accepts this agreement, telling Hope that he isn't a jailor and that she and the Lights are welcome to come and go however they like. |
Джорджтаунский университет ежегодно принимает у себя выдающихся докладчиков, главным образом благодаря успехам Фонда лекций Джорджтауна и управления коммуникаций. |
Georgetown University hosts notable speakers each year, largely because of the success of the Georgetown Lecture Fund and the Office of Communications. |
Народный Дзэн обычно принимает различные сверхъестественные элементы буддизма, такие как перерождение. |
Folk Zen generally accepts the various supernatural elements of Buddhism such as rebirth. |
Правительство и менеджер договариваются о внедрении инноваций. |
The government and the manager bargain over the implementation of the innovations. |
The vascular theory is no longer accepted. |
|
Офицер принимает решение казнить Гвидо, которого уводит солдат. |
An officer makes the decision to execute Guido, who is led off by the soldier. |
Работа начинается с того, что Серен обращается к Сенеке за советом, и эта просьба о помощи принимает форму медицинской консультации. |
The work opens with Serenus asking Seneca for counsel, and this request for help takes the form of a medical consultation. |
Консультативная группа редакторов также хороша... так что никто из редакторов не копирует всю зенитку и не принимает решения. |
An advisory panel of editors is also good... so no one editor cops all the flak or makes the decisions. |
Есть также заместитель посла, который принимает на себя обязанности посла в его отсутствие. |
There is also a deputy ambassador who assumes the duties of the ambassador in his or her absence. |
Когда Эннализ принимает нового клиента, команда должна исследовать очень высококлассный Секс-Клуб, чтобы получить ответы. |
When Annalise takes on a new client, the team must investigate a very high-end sex club to get answers. |
Меры по сокращению расходов, принимаемые больницами в ответ на сокращение возмещения расходов, могут поставить под угрозу безопасность пациентов. |
Cost-cutting measures by hospitals in response to reimbursement cutbacks can compromise patient safety. |
Модем FDM отправляет и принимает ряд поднесущих 75 раз в секунду. |
The FDM modem sends and receives a row of subcarriers 75 times a second. |
Ночной колпак-это напиток, принимаемый незадолго до сна, чтобы вызвать сон. |
A nightcap is a drink taken shortly before bedtime to induce sleep. |
Эпический театр имеет в виду не масштаб или размах произведения, а скорее ту форму, которую оно принимает. |
Epic theatre is not meant to refer to the scale or the scope of the work, but rather to the form that it takes. |
Примерно через девять лет агент советского посольства Черток принимает Волова, агента КГБ, под видом помощника секретаря. |
About nine years later, Soviet embassy agent Chertok receives Volov, a KGB agent using the guise of an assistant clerk. |
Когда Бун узнает о финансовых затруднениях Шеннон после смерти ее отца, он предлагает ей дать денег, но она не принимает их. |
When Boone learns of Shannon’s financial difficulties after her father’s death he offers to give her money, but she does not accept. |
В современных сектантских движениях, таких как Арья Самадж и Брахмоизм, Ишвара принимает форму монотеистического бога. |
Alichino and Calcabrina start a brawl in mid-air and fall into the pitch themselves, and Barbariccia organizes a rescue party. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждая договаривающаяся сторона принимает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждая договаривающаяся сторона принимает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждая, договаривающаяся, сторона, принимает . Также, к фразе «каждая договаривающаяся сторона принимает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.