Каид - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После дальнейших публичных протестов 27 февраля сам Ганнуши подал в отставку, и премьер-министром стал Беджи Каид Эссебси. |
Following further public protests, Ghannouchi himself resigned on 27 February, and Beji Caid Essebsi became Prime Minister. |
Президент Туниса Беджи Каид Эссебси продлил режим чрезвычайного положения в октябре еще на три месяца. |
Tunisian president Beji Caid Essebsi renewed the state of emergency in October for three more months. |
He's a known al-Qaeda sympathizer. |
|
Аль-Каида имеет сильное присутствие в стране. |
Al-Qaeda has a strong presence in the country. |
Два высокопоставленных соратника бен Ладена категорически отрицают существование каких-либо связей между Аль-Каидой и Ираком. |
Two senior bin Laden associates have adamantly denied that any ties existed between al Qaeda and Iraq. |
Вы несправедливы, говоря, что Аль-Каида не играла никакой роли. |
You are not being fair in saying Al Qaeda did not play a part. |
Это оперативник аль-Каиды, Савин Мубари. |
This man is al-Qaeda operative Savin Mubari. |
Финансируемый Аль-Каидой заговор Божинка планировал убить Иоанна Павла II во время визита на Филиппины во время празднования Всемирного Дня молодежи 1995 года. |
The Al-Qaeda-funded Bojinka plot planned to kill John Paul II during a visit to the Philippines during World Youth Day 1995 celebrations. |
По словам высокопоставленного источника йеменской разведки, он встретился с проповедником Аль-Каиды Анваром аль-Авлаки в южной провинции Шабва. |
According to a senior Yemeni intelligence source, he met al Qaeda preacher Anwar al-Awlaki in the southern province of Shabwa. |
And he has publicly denounced the actions of al Qaeda. |
|
Большинство боевиков Аль-Каиды — жители Ближнего Востока и Африки. |
Most al-Qaeda operatives are gonna be Middle Eastern or African. |
Has al-Qaida made any statements on this just yet? |
|
Нападения Аль-Каиды на США, Великобританию и Испанию, в результате которых погибло чуть более 3000 человек, рассматриваются как имеющие огромное значение. |
The Al-Qaeda attacks on the US, UK and Spain, killing slightly over 3,000 people, are seen as having enormous significance. |
Без общего руководства бин Ладена «Аль-Каида» может продолжить распадаться. |
Without bin Laden to serve as their shepherd, it's possible al-Qaida will further fragment. |
Правительственные чиновники считают, что нападение было совершено Аль-Каидой на Аравийском полуострове, соперником как йеменского правительства, так и хуситов. |
Government officials believe the attack was perpetrated by al-Qaeda in the Arabian Peninsula, a rival of both the Yemeni government and the Houthis. |
В то время бен Ладен и Аль-Каида находились в переходном периоде, только что вернувшись из Судана в Афганистан. |
At that time, bin Laden and al-Qaeda were in a period of transition, having just relocated back to Afghanistan from Sudan. |
Посредник Аль-Каиды совершил ошибку в Вене, зайдя в кондитерскую за каким-то марципаном. |
An Al-Qaeda middleman in Vienna made the mistake of stopping at a pastry shop for some marzipan. |
Будет также и центральная часть, которую, хотелось бы надеяться, со временем будет возглавлять власть умеренных суннитов — естественно, после подавления «Исламского государства» и различных группировок «Аль-Каиды». |
It would also have a central portion that hopefully over time would be run by a moderate Sunni regime, obviously after subduing the Islamic State and various al Qaeda factions. |
Авторы говорят о связи между Аль-Каидой и Кутубом-это тот человек, который вдохновил бен Ладена? |
Authors talking about the connection between al Qaeda and Qutb Is this the man who inspired Bin Laden? |
Очевидно, что союз между Саддамом и Аль-Каидой никогда не был политически спорным до 11 сентября и войны с террором. |
It is clear that the alliance between the Saddam and al Qaeda was never politically controversial prior to 9/11 and the War on Terror. |
Если Аль-Каида использует свой типичный способ проведения нескольких одновременных атак, то для каждого целевого объекта может существовать своя оперативная ячейка. |
If al-Qaeda uses its typical modus operandi of multiple concurrent attacks, there may be an operational cell for each target location. |
На YouTube были выложены видеозаписи боевиков Аль-Каиды Анвара аль-Авлаки, в том числе некоторые призывы к нападениям на Соединенные Штаты. |
Videos of al-Qaeda militant Anwar al-Awlaki, including some urging attacks against the United States, were posted to YouTube. |
В Кибле, Катаре или Аль-Каиде нет никакого у. |
There is no 'U' in Qibla, Qatar or al-Qaeda. |
Но исторические примеры, которые предлагает Бут, по Восточной Европе, Китаю и «Аль-Каиде» не годятся в случае с Ираном. |
But the historical examples that Boot offers about Eastern Europe, China and al-Qaeda do not support that case. |
Аль-Каида объявила награду за ваши головы, и экстремисты со всего мира хлынули через границу, чтобы ее получить. |
AQl put a price on your heads, and now extremists from around the globe are flooding the borders to collect on it. |
мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем. |
we must fight Al Qaeda together, or we shall lose to them separately. |
Соединенные Штаты также нанесли серию военных ударов по боевикам Аль-Каиды в Йемене с тех пор, как началась война с терроризмом. |
The United States has also conducted a series of military strikes on al-Qaeda militants in Yemen since the War on Terror began. |
Давайте уберем фирменный знак Аль-Каиды и поищем поддержку группировок вообще, которые нападают на американцев. |
Let’s remove the Al Qaeda brand name, and look for support for groups in general that attack Americans. |
Восстание, в котором участвовали связанные с Аль-Каидой группировки, привело к гораздо большим потерям коалиции, чем вторжение. |
The rebellion, which included al-Qaeda-affiliated groups, led to far more coalition casualties than the invasion. |
Убийство бен Ладена и раскол руководящего ядра «Аль-Каиды» не решило проблему. |
Killing bin Laden and dismantling al Qaeda’s core haven’t fizzled the problem. |
– Объяви об этом, приравняй Спанки к Аль-Каиде, и босс попадет под шквал критики со всех сторон, по всей стране. |
You go out with that, lumping Spanky with Al Qaeda, the boss becomes a punch line for the left and the right, from sea to shining sea! |
4 марта 2013 года североафриканское отделение Аль-Каиды подтвердило смерть Абу Зейда, но отрицало, что Бельмохтар был убит. |
On 4 March 2013, Al Qaeda's North African branch confirmed the death of Abou Zeid, but denied that Belmokhtar had been killed. |
Когда началось судебное разбирательство, Министерство юстиции Эшкрофта было высмеяно за утверждение, что Арар на самом деле был членом Аль-Каиды. |
When legal proceedings began anyway, the Ashcroft Justice Department was ridiculed for arguing that Arar was in fact a member of al-Qaeda. |
Связи между Ираком и Аль-Каидой → предполагаемые связи между Ираком до вторжения и Аль-Каидой. |
Links between Iraq and Al-Qaeda → Alleged links between pre-invasion Iraq and Al-Qaeda. |
11 сентября 2001 года террористы Аль-Каиды нанесли удар по Всемирному торговому центру в Нью-Йорке и Пентагону близ Вашингтона, округ Колумбия, убив почти 3000 человек. |
On September 11, 2001, Al-Qaeda terrorists struck the World Trade Center in New York City and the Pentagon near Washington, D.C., killing nearly 3,000 people. |
He also claimed connections with al-Qaeda. |
|
При этом следует четко указать, что недавно была сорвана попытка создать и организовать в Ливане ячейку, принадлежащую к организации «Аль-Каида». |
However, it should be made clear that recently, an attempt to establish and organize in Lebanon a cell belonging to the Al-Qaida organization was foiled. |
Аль-Каида якобы совершала нападения на гражданские и военные объекты в различных странах, наиболее заметными из которых были нападения 11 сентября 2001 года. |
Al-Qaeda has allegedly attacked civilian and military targets in various countries, the most notable being the September 11 attacks in 2001. |
Аль-Каида теперь будут терроризировать нас до скончания веков! |
Al-Qaeda strike teams will hunt us for the rest of our lives! |
Рейс 93 авиакомпании United Airlines был внутренним регулярным пассажирским рейсом, который был захвачен четырьмя террористами Аль-Каиды на борту в рамках терактов 11 сентября. |
United Airlines Flight 93 was a domestic scheduled passenger flight that was hijacked by four al-Qaeda terrorists on board, as part of the September 11 attacks. |
Затем в следующем абзаце говорится, что Аль-Каида была осуществлена. |
It then goes in the next paragraph to say as fact that Al Qaeda has been carried out. |
Очевидно, что существует много примеров сотрудничества между Аль-Каидой и Саддамом Уэсином. |
It's clear there are many instances of cooperation between al Qaeda and Saddam Hueesin. |
МИ-6, Как сообщается, проникла на сайт Аль-Каиды и заменила инструкции по изготовлению самодельной бомбы рецептом приготовления кексов. |
MI6 reportedly infiltrated an Al Qaeda website and replaced the instructions for making a pipe bomb with the recipe for making cupcakes. |
11 сентября 2001 года Соединенные Штаты стали причиной нападений Аль-Каиды из-за ее собственного терроризма. |
11, 2001 that the United States had brought on al Qaeda's attacks because of its own terrorism. |
Он тоже соответствует принципу Аль-Каиды. |
Also consistent with other Al-Qaeda factions. |
Что же касается «Аль-Каиды», она ставит своей целью нанесение ударов по западным странам, которые она обвиняет в поддержке сомнительных режимов на Ближнем Востоке. |
Al Qaeda, in contrast, has had its sights set on attacking Western governments, which it accuses of propping up tainted regimes in the Middle East. |
По рабочей версии за взрывом стоит Аль-Закар, который считается одним из ответвлений Аль-Каиды. |
The working theory is, this is the work of Al-Sakar. So as we know, this is the latest offshoot of Al-Qaeda. |
Учитывая это, общепринятая теория о том, что Аль-Каида организовала события 11 сентября, является теорией заговора. |
Given such, the accepted theory of Al Qaeda orchestrating the events of 9/11 is a conspiracy theory. |
Соединенные Штаты вели три войны со времен террористического нападения Аль-Каиды 11 сентября 2001 года: против Аль-Каиды, в Афганистане и в Ираке. |
The United States has waged three wars since Al Qaeda’s terrorist attacks on September 11, 2001: against Al Qaeda, in Afghanistan, and in Iraq. |
Мы полагаем, что прослеживаем направление предстоящей операции Аль-Каиды. |
We believe we're looking at the travel itinerary of a nascent Al-Qaeda operation. |
В 2006 году Аль-Каида заявила, что создала свое крыло в Кашмире, что обеспокоило индийское правительство. |
In 2006 Al-Qaeda claim they have established a wing in Kashmir, which worried the Indian government. |
Как ни странно, Мавритания и Мали не были включены в список опасных стран, несмотря на несколько похищений лидеров Аль-Каиды в обоих странах в течение 2009 года. |
Strangely, Mauritania and Mali were not on the list of dangerous nations, despite several al-Qaeda lead kidnappings in both during 2009. |
Органы безопасности Саудовской Аравии этой осенью разоблачили новые ячейки «Аль-Каиды» в Джидде и Эр-Рияде. |
Saudi security officials this fall broke up new al-Qaeda cells in Jeddah and Riyadh. |
В этой аналитической записке рассматривается реальное и воображаемое влияние Аль-Каиды в Северной Африке и Сахеле. |
This Policy Brief examines the real and imagined influence of al-Qa‘ida in North Africa and the Sahel. |
Сторонники активной борьбы утверждают, что нужно энергично бороться с наркотиками, чтобы у талибов и Аль-Каиды истощилось финансирование. |
Proponents of a crackdown argue that a vigorous eradication effort is needed to dry up the funds flowing to the Taliban and al-Qaeda. |
В любом случае, суть была в том, что должно быть совершенно ясно, как ложь о Саддаме и Аль-Каиде может помочь кому-то политически. |
Anyway, the point was, it should be fairly clear how lying about Saddam and al Qaeda could help someone politically. |
Эти нападения происходят на фоне других тревожных сообщений о том, что боевики «Аль-Каиды» хотят включиться в террористическую кампанию против Израиля. |
These attacks come amidst other troubling reports that Al Qaida operatives are seeking to become involved in anti-Israeli terrorism. |
Тем не менее, если международное сообщество хочет положить конец резне в Сирии, России и Западу стоит прийти к соглашению относительно того, как это можно сделать, не вдохновив на действия такие группировки как «Аль-Каида», которые постепенно вступают в конфликт. |
Yet, if the slaughter is to end, Russia and the West need to talk about how to do it without encouraging such groups as Al Qaeda, which are slowly entering the fray. |
я имею ввиду - не нужно быть Бонни и Клайдом, чтобы быть грабителями банка... и не нужно быть членом Аль-Каиды, чтобы быть террористом. |
I mean, you don't have to be Bonnie and Clyde to be a bank robber, and you don't have to be Al-Qaeda to be a terrorist. |
- Аль-Каида в странах исламского Магриба - al-qaeda in the islamic maghreb
- Аль-Каида на Аравийском полуострове - al-Qaeda in the Arabian Peninsula
- Аль-Каида в Ираке - al-qaida in iraq
- Аль-Каида в Исламском Магрибе - al qaeda in the islamic maghreb
- Аль-Каида и другие - al-qaida and other
- Аль-Каида и талибан - the al-qaida and taliban
- Аль-Каида или талибан - al-qaida or the taliban
- аффилированная аль-Каида - affiliated al-qaeda
- связан с Аль-Каидой - affiliated with al-qaida
- связанная с Аль-Каидой - associated with al-qaida