Какие есть доказательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать какие-либо прогресса - to make any headway
вести какие-либо переговоры - conduct any negotiations
какие будут приняты меры - what measures will be taken
если вы обнаружите какие-либо повреждения - if you find any damage
если вы обнаружите какие-либо проблемы - if you find any problem
есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь - have any questions please do not hesitate to
есть какие-либо идеи, которые - have any idea who
есть какие-либо из вас - have any of you
возникнут какие-либо проблемы - encounter any problems
у вас есть какие-либо хорошее - do you have any good
Синонимы к какие: что за, который, какой-нибудь, какой-либо, кой, каковой, экий, какой-никакой
есть книга - there is a book
есть песня - there is a song
есть брат - have a brother
есть душа - there is a soul
всё-таки есть - everything is just like that
отсюда есть выход - there is a way out from here
приказ есть приказ - an order is an order
одна есть - there is one
есть свой фотографироваться - have one’s photograph taken
вам сказать, что есть - tell you that there is
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
большинство в качестве доказательства - most in evidence
восстановить доказательства - recover evidence
досье доказательств - dossier of evidence
видел доказательства - saw evidence
доказательная идентификация - evidential identification
доказательной информации - evidence-informed
доказательства третьей стороны - third party evidence
принимать доказательства - receive evidence
нет прямых доказательств - no direct evidence
право на отказ от дачи показаний или представления доказательств - evidentiary privilege
Синонимы к доказательства: доказательство, оправдательный документ, обязательный номер, демонстрирование, демонстрация, показ, улика, подтверждение, проявление, аргумент
Значение доказательства: Довод или факт, подтверждающий, доказывающий что-н..
Если там и остались какие-то доказательства, я бы взял себе скобы. |
If we find one clue in this mess, I'll have braces fit in. |
Многочисленные археологические исследования были проведены, чтобы вскрыть эту тему, но только раскопки в Ифугао показывают какие-либо существенные доказательства. |
Numerous archaeological studies have been conducted to dissect this topic, but only the digs in Ifugao show any substantial evidence. |
А какие у нас есть доказательства, что мисс Ховард не могла собственноручно отравить миссис Инглторп? |
Now, what reasons are there against Miss Howard's having deliberately poisoned Mrs. Inglethorp? |
Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств? |
What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted? |
Любые сомнительные доказательства таких действий потребуют подтверждения, прежде чем предпринимать какие-либо дальнейшие шаги в отношении правил проведения голосования. |
Any alleged proof of such activities would need verification before any further steps toward a unity ticket could be taken, of course. |
Если он играл быстро и свободно с правдой, то должны быть какие-то доказательства жалобы на него. Я ничего не могу найти. |
If it played fast and loose with the truth, there should be some evidence of complaint about it. I can find none. |
Если у вас есть какие-то доказательства того, что Брент Спайнер не женат, кроме какой-то фотографии, которую вы даже не можете доказать, что он подписал, тогда дайте ее. |
If you have some PROOF that Brent Spiner is not married, other than some picture that you can't even prove he signed, then give it. |
Дело будет содержать доказательства только в том случае, если один из вопросов состоял в том, были ли какие-либо доказательства, на основании которых судьи могли бы вынести обвинительный приговор. |
The case will only contain evidence if one of the questions was whether there was any evidence on the basis of which the magistrates could convict. |
Есть ли какие-то доказательства того, что это происходит? |
Is there any evidence of this happening? |
Какие? Ну, Моссад никоим образом не признает своей причастности к подделке тех фотографий, без конкретных веских доказательств фальсификации данных. |
Well, there's no way Mossad is going to admit to anything underhanded in terms of those photographs, not without some concrete evidence that they falsified the intel. |
Какие доказательства ты предъявишь, чтобы подтвердить поездку в поход. |
How you gonna document a camping trip? |
Однако нет никаких качественных доказательств того, что ресвератрол улучшает продолжительность жизни или оказывает влияние на какие-либо заболевания человека. |
However, there is no high-quality evidence that resveratrol improves lifespan or has an effect on any human disease. |
Есть ли какие-либо доказательства в этой серии или в интервью Джосса, которые противоречат этому? |
Is there any evidence in the series, or in Joss's interviews, that contradicts this? |
Есть ли какие-либо доказательства того, что, например, сенатор Уоррен пожертвовал деньги кандидатам-республиканцам? |
Is there any evidence that, for example, Senator Warren donated money to Republican candidates? |
What evidence do you have to incriminate yourself? |
|
Я продолжаю спрашивать себя, почему она рассказала нам о жестокости своего мужа, если она не была абсолютно уверена, в том, что сможет предъявить нам какие-нибудь доказательства? |
I keep asking myself, why would she tell us about her husband's brutality if she wasn't absolutely certain that she could show us some proof? |
Чтобы соответствовать порогу вреда, должны быть какие-то доказательства, касающиеся как вероятности возникновения, так и тяжести последствий. |
To satisfy the threshold of harm, there must be some evidence relating to both the likelihood of occurrence and the severity of consequences. |
Теперь пусть присяжные сами решат, требуются ли еще какие-нибудь доказательства вины этого человека. |
It would be for the jury to decide whether or not these damning facts constituted an overwhelming proof of the prisoner's guilt. |
Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности? |
What other evidence is there that the script could actually encode language? |
Однако никаких доказательств того, что сама Руссефф была вовлечена в конфликт с Petrobras, найдено не было, и она отрицала какие-либо предварительные сведения о скандале. |
However, no evidence that Rousseff herself was involved in the Petrobras controversy has been found and she has denied any prior knowledge of the scandal. |
Есть ли какие-либо доказательства того, что время существует, а не является просто заблуждением, которое наш разум создал для нас? |
Is there any evidence that time exists and is not just a misconception that our minds have created for us? |
В ноябре 2015 года суд отклонил ходатайство, заявив, что не было достаточно доказательств, чтобы показать какие-либо дефекты в ИНСАС. |
In November 2015, the Court dismissed the petition stating that there was not enough evidence to show any defects in the INSAS. |
Одна новостная статья ничего не доказывает, но вот она, если есть какие-либо другие доказательства такого использования. |
One news article proves nothing, but here it is, if there's any other evidence of such use. |
Я не возражаю, если вы добавите к этой ссылке какие-либо доказательства, пока вы стоите на НП. |
It's fine by me to add any evidence to the reference, as long as you stand a NPOV. |
Однако нет никаких доказательств того, что Эмпедокл проводил какие-либо эксперименты с клепсидрами. |
There is however, no evidence that Empedocles performed any experiment with clepsydras. |
Если какие-либо доказательства наблюдаются, то маркер должен быть помещен на месте в качестве предупреждения другим, чтобы не наступать на предмет интереса. |
If any evidence is observed, then a marker should be placed at the location as a warning to others not to step on the item of interest. |
В конце концов он потребовал от Превоста представить какие-либо доказательства того, что составители договора имели в виду пролив Росарио. |
Finally he challenged Prevost to produce any evidence showing that the treaty framers had intended Rosario Strait. |
А если бы у нас были хоть какие-то доказательства ее болезни, ты бы показывал нам результаты МРТ. |
And if we had any evidence of what was wrong with her, you'd be showing us MRI results. |
У вас есть какие-то физические доказательства того, что связывало его с местом убийства? |
You have any physical evidence tying him to the murder scene? |
И до сих пор никто в этой дискуссии не указал на какие-либо доказательства, подтверждающие утверждение, что Энрике родом не из малайских мест. |
And, so far, no one in this discussion has pointed to any evidence supporting the claim Henrique is from other than the Malay places. |
Он предоставил вам какие-либо доказательства касательно дела Отиса Уильямса? |
Did he send you any evidence that was relevant to the Otis Williams case? |
What proof do you need beyond the blight on the cattle? |
|
Мне это кажется очень подозрительным, есть ли какие-то доказательства? |
It looks very suspicious to me, is there any evidence for it? |
Мне интересно, есть ли у вас какие-то доказательства этого, верите ли вы в то, что Соединенные Штаты сфабриковали доказательства, и если это так, то почему? |
I was wondering whether you have any evidence for that, whether you believe that the United States really fabricated evidence, and if so, why? |
Если судья не примет иного решения, аудитор принимает решение о том, какие доказательства подлежат сбору и каким образом они собираются. |
Unless the judge determines otherwise, the auditor decides what evidence is to be collected and the manner of its collection. |
По состоянию на декабрь 2008 года не существует никаких доказательств, подтверждающих какие-либо медицинские льготы для ребенка. |
As of December 2008, no evidence exists to support any medical benefits for the baby. |
Нет никаких доказательств того, что это загрязнение вызвало какие-либо неблагоприятные последствия у вакцинированных лиц. |
There is no evidence that this contamination has caused any adverse effects in vaccinated individuals. |
Гриффит нашел осведомителя, Томаса Данна, и исследовал, какие доказательства можно собрать против Уокера. |
Griffith found an informer, Thomas Dunn, and investigated what evidence could be collected against Walker. |
Адвокат, какие доказательства вы можете предъявить в пользу их невменяемости? |
What evidence do you offer to support this new plea of insanity? |
Что касается прав пользователей, то я предлагаю подождать, пока не появятся какие-то доказательства того, что они нам нужны. |
As for the user-rights, I suggest waiting until there is some evidence that we need them. |
Если утверждение Людмилы Яворовой о том, что она была рукоположена в 1970 году, имеет какие-либо доказательства помимо утверждения Людмилы Яворовой, приведите его. |
If the claim of Ludmila Javorova to have been ordained in 1970 has any evidence beyond the claim of Ludmila Javorova, bring it on. |
Есть ли у вас какие-либо доказательства координации вне Вики? |
Do you have any evidence of off-Wiki coordination? |
Какие же доказательства, Пип, - сказал мистер Джеггерс, и платок его замер в воздухе на полпути к носу, - какие доказательства имеются у Провиса для такого утверждения? |
And on what evidence, Pip, asked Mr. Jaggers, very coolly, as he paused with his handkerchief half way to his nose, does Provis make this claim? |
Есть ли у вас, мгм, какие-то иные подтверждающие доказательства? |
Do you have, erm, any other corroborative evidence? |
Есть ли у вас доказательства того, что они все еще продолжаются, если вообще есть какие-то окончательные доказательства? |
Do you have evidence that they're still ongoing, if indeed definitive proof that there are any at all? |
Судьи играют решающую роль в определении того, какие доказательства признания присяжным разрешено рассматривать. |
Judges play a crucial role in determining what confession evidence juries are allowed to consider. |
Как мотив или какие-то доказательства. |
Like a motive or a piece of evidence. |
Пищевые добавки могут содержать карбонат кальция из устричных раковин, хотя нет доказательств, что это дает какие-либо преимущества помимо того, что может предложить кальций. |
Dietary supplements may contain calcium carbonate from oyster shells, though no evidence shows this offers any benefits beyond what calcium may offer. |
В январе 2018 года заблудившийся водитель грузовика был арестован, но позже освобожден за отсутствием доказательств, указывающих на какие-либо намерения, кроме простой ошибки. |
In January 2018, an errant truck driver was arrested, but later released for lack of evidence indicating any intent other than simple error. |
Скорее, это было бы доказательством концепции о том, какие изменения можно внести в основную статью. |
Rather, it would be a proof-of-concept about what kind of changes can be done to the main article. |
Вы помните какие-то журналы или газеты, которые мистер Дрейпер читал, когда вы были женаты? |
Do you recall Any of the magazines or newspapers Mr. Draper read when you were married? |
У Дэклана какие-то проблемы? |
Is Declan in some kind of trouble? |
У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело. |
We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case. |
У Томпкинса нет доказательств, как и у нас. |
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. |
В то, что приказ исходил сверху, верили давно, хотя веских доказательств этому нет. |
That the order came from the top has long been believed, although there is a lack of hard evidence. |
Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения. |
He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation. |
Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств. |
Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof. |
По состоянию на 2014 год не было никаких доказательств того, что палео-диета эффективна при лечении воспалительных заболеваний кишечника. |
As of 2014 there was no evidence the paleo diet is effective in treating inflammatory bowel disease. |
Саентологам было позволено выступать за подавление доказательств правительства. |
The Scientologists were allowed to argue for the suppression of the government's evidence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какие есть доказательства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какие есть доказательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какие, есть, доказательства . Также, к фразе «какие есть доказательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.