Какие есть доказательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какие есть доказательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what evidence is there
Translate
какие есть доказательства -

- Какие

What kind

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- доказательства [имя существительное]

имя существительное: case



Если там и остались какие-то доказательства, я бы взял себе скобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we find one clue in this mess, I'll have braces fit in.

Многочисленные археологические исследования были проведены, чтобы вскрыть эту тему, но только раскопки в Ифугао показывают какие-либо существенные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous archaeological studies have been conducted to dissect this topic, but only the digs in Ifugao show any substantial evidence.

А какие у нас есть доказательства, что мисс Ховард не могла собственноручно отравить миссис Инглторп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what reasons are there against Miss Howard's having deliberately poisoned Mrs. Inglethorp?

Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted?

Любые сомнительные доказательства таких действий потребуют подтверждения, прежде чем предпринимать какие-либо дальнейшие шаги в отношении правил проведения голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any alleged proof of such activities would need verification before any further steps toward a unity ticket could be taken, of course.

Если он играл быстро и свободно с правдой, то должны быть какие-то доказательства жалобы на него. Я ничего не могу найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it played fast and loose with the truth, there should be some evidence of complaint about it. I can find none.

Если у вас есть какие-то доказательства того, что Брент Спайнер не женат, кроме какой-то фотографии, которую вы даже не можете доказать, что он подписал, тогда дайте ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have some PROOF that Brent Spiner is not married, other than some picture that you can't even prove he signed, then give it.

Дело будет содержать доказательства только в том случае, если один из вопросов состоял в том, были ли какие-либо доказательства, на основании которых судьи могли бы вынести обвинительный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case will only contain evidence if one of the questions was whether there was any evidence on the basis of which the magistrates could convict.

Есть ли какие-то доказательства того, что это происходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any evidence of this happening?

Какие? Ну, Моссад никоим образом не признает своей причастности к подделке тех фотографий, без конкретных веских доказательств фальсификации данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's no way Mossad is going to admit to anything underhanded in terms of those photographs, not without some concrete evidence that they falsified the intel.

Какие доказательства ты предъявишь, чтобы подтвердить поездку в поход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you gonna document a camping trip?

Однако нет никаких качественных доказательств того, что ресвератрол улучшает продолжительность жизни или оказывает влияние на какие-либо заболевания человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no high-quality evidence that resveratrol improves lifespan or has an effect on any human disease.

Есть ли какие-либо доказательства в этой серии или в интервью Джосса, которые противоречат этому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any evidence in the series, or in Joss's interviews, that contradicts this?

Есть ли какие-либо доказательства того, что, например, сенатор Уоррен пожертвовал деньги кандидатам-республиканцам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any evidence that, for example, Senator Warren donated money to Republican candidates?

Какие у вас доказательства, чтобы обвинять себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What evidence do you have to incriminate yourself?

Я продолжаю спрашивать себя, почему она рассказала нам о жестокости своего мужа, если она не была абсолютно уверена, в том, что сможет предъявить нам какие-нибудь доказательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep asking myself, why would she tell us about her husband's brutality if she wasn't absolutely certain that she could show us some proof?

Чтобы соответствовать порогу вреда, должны быть какие-то доказательства, касающиеся как вероятности возникновения, так и тяжести последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To satisfy the threshold of harm, there must be some evidence relating to both the likelihood of occurrence and the severity of consequences.

Теперь пусть присяжные сами решат, требуются ли еще какие-нибудь доказательства вины этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be for the jury to decide whether or not these damning facts constituted an overwhelming proof of the prisoner's guilt.

Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What other evidence is there that the script could actually encode language?

Однако никаких доказательств того, что сама Руссефф была вовлечена в конфликт с Petrobras, найдено не было, и она отрицала какие-либо предварительные сведения о скандале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no evidence that Rousseff herself was involved in the Petrobras controversy has been found and she has denied any prior knowledge of the scandal.

Есть ли какие-либо доказательства того, что время существует, а не является просто заблуждением, которое наш разум создал для нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any evidence that time exists and is not just a misconception that our minds have created for us?

В ноябре 2015 года суд отклонил ходатайство, заявив, что не было достаточно доказательств, чтобы показать какие-либо дефекты в ИНСАС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2015, the Court dismissed the petition stating that there was not enough evidence to show any defects in the INSAS.

Одна новостная статья ничего не доказывает, но вот она, если есть какие-либо другие доказательства такого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One news article proves nothing, but here it is, if there's any other evidence of such use.

Я не возражаю, если вы добавите к этой ссылке какие-либо доказательства, пока вы стоите на НП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fine by me to add any evidence to the reference, as long as you stand a NPOV.

Однако нет никаких доказательств того, что Эмпедокл проводил какие-либо эксперименты с клепсидрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is however, no evidence that Empedocles performed any experiment with clepsydras.

Если какие-либо доказательства наблюдаются, то маркер должен быть помещен на месте в качестве предупреждения другим, чтобы не наступать на предмет интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any evidence is observed, then a marker should be placed at the location as a warning to others not to step on the item of interest.

В конце концов он потребовал от Превоста представить какие-либо доказательства того, что составители договора имели в виду пролив Росарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally he challenged Prevost to produce any evidence showing that the treaty framers had intended Rosario Strait.

А если бы у нас были хоть какие-то доказательства ее болезни, ты бы показывал нам результаты МРТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we had any evidence of what was wrong with her, you'd be showing us MRI results.

У вас есть какие-то физические доказательства того, что связывало его с местом убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have any physical evidence tying him to the murder scene?

И до сих пор никто в этой дискуссии не указал на какие-либо доказательства, подтверждающие утверждение, что Энрике родом не из малайских мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, so far, no one in this discussion has pointed to any evidence supporting the claim Henrique is from other than the Malay places.

Он предоставил вам какие-либо доказательства касательно дела Отиса Уильямса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he send you any evidence that was relevant to the Otis Williams case?

Какие еще доказательства нужны, кроме падежа скота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What proof do you need beyond the blight on the cattle?

Мне это кажется очень подозрительным, есть ли какие-то доказательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks very suspicious to me, is there any evidence for it?

Мне интересно, есть ли у вас какие-то доказательства этого, верите ли вы в то, что Соединенные Штаты сфабриковали доказательства, и если это так, то почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering whether you have any evidence for that, whether you believe that the United States really fabricated evidence, and if so, why?

Если судья не примет иного решения, аудитор принимает решение о том, какие доказательства подлежат сбору и каким образом они собираются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the judge determines otherwise, the auditor decides what evidence is to be collected and the manner of its collection.

По состоянию на декабрь 2008 года не существует никаких доказательств, подтверждающих какие-либо медицинские льготы для ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of December 2008, no evidence exists to support any medical benefits for the baby.

Нет никаких доказательств того, что это загрязнение вызвало какие-либо неблагоприятные последствия у вакцинированных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no evidence that this contamination has caused any adverse effects in vaccinated individuals.

Гриффит нашел осведомителя, Томаса Данна, и исследовал, какие доказательства можно собрать против Уокера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffith found an informer, Thomas Dunn, and investigated what evidence could be collected against Walker.

Адвокат, какие доказательства вы можете предъявить в пользу их невменяемости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What evidence do you offer to support this new plea of insanity?

Что касается прав пользователей, то я предлагаю подождать, пока не появятся какие-то доказательства того, что они нам нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the user-rights, I suggest waiting until there is some evidence that we need them.

Если утверждение Людмилы Яворовой о том, что она была рукоположена в 1970 году, имеет какие-либо доказательства помимо утверждения Людмилы Яворовой, приведите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the claim of Ludmila Javorova to have been ordained in 1970 has any evidence beyond the claim of Ludmila Javorova, bring it on.

Есть ли у вас какие-либо доказательства координации вне Вики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any evidence of off-Wiki coordination?

Какие же доказательства, Пип, - сказал мистер Джеггерс, и платок его замер в воздухе на полпути к носу, - какие доказательства имеются у Провиса для такого утверждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on what evidence, Pip, asked Mr. Jaggers, very coolly, as he paused with his handkerchief half way to his nose, does Provis make this claim?

Есть ли у вас, мгм, какие-то иные подтверждающие доказательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have, erm, any other corroborative evidence?

Есть ли у вас доказательства того, что они все еще продолжаются, если вообще есть какие-то окончательные доказательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have evidence that they're still ongoing, if indeed definitive proof that there are any at all?

Судьи играют решающую роль в определении того, какие доказательства признания присяжным разрешено рассматривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges play a crucial role in determining what confession evidence juries are allowed to consider.

Как мотив или какие-то доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a motive or a piece of evidence.

Пищевые добавки могут содержать карбонат кальция из устричных раковин, хотя нет доказательств, что это дает какие-либо преимущества помимо того, что может предложить кальций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dietary supplements may contain calcium carbonate from oyster shells, though no evidence shows this offers any benefits beyond what calcium may offer.

В январе 2018 года заблудившийся водитель грузовика был арестован, но позже освобожден за отсутствием доказательств, указывающих на какие-либо намерения, кроме простой ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2018, an errant truck driver was arrested, but later released for lack of evidence indicating any intent other than simple error.

Скорее, это было бы доказательством концепции о том, какие изменения можно внести в основную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it would be a proof-of-concept about what kind of changes can be done to the main article.

Вы помните какие-то журналы или газеты, которые мистер Дрейпер читал, когда вы были женаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you recall Any of the magazines or newspapers Mr. Draper read when you were married?

У Дэклана какие-то проблемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Declan in some kind of trouble?

У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case.

У Томпкинса нет доказательств, как и у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tompkins had no proof, and as of now, neither do we.

В то, что приказ исходил сверху, верили давно, хотя веских доказательств этому нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the order came from the top has long been believed, although there is a lack of hard evidence.

Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation.

Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof.

По состоянию на 2014 год не было никаких доказательств того, что палео-диета эффективна при лечении воспалительных заболеваний кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2014 there was no evidence the paleo diet is effective in treating inflammatory bowel disease.

Саентологам было позволено выступать за подавление доказательств правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scientologists were allowed to argue for the suppression of the government's evidence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какие есть доказательства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какие есть доказательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какие, есть, доказательства . Также, к фразе «какие есть доказательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information