Какую работу сделать вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смотря какую - depending on which one
вести какую-л деятельность - engage in an activity
какую добавленную стоимость - what added value
какую еду вы любите - what kind of food do you like
какую работу вы - what kind of work are you
имеют какую-либо информацию - have any information
найти какую-либо информацию - find any information
на какую сумму - for what amount
не исповедовать какую-либо религию - not to profess any religion
освободить какую-либо информацию - release any information
приглашение на работу - job invitation
в работу - in work
взгляд на работу - look to work
дискриминация по возрасту при приеме на работу - age discrimination in employment
во время поездок на работу - during commuting
когда вы начинаете работу - when do you start work
выполнять легкую работу - perform light work
контракты на работу - contracts for work
также внесли свой вклад в работу - also contributed to the work
мы поддерживаем работу - we support the work
сделать счастливым - make happy
сделать первый шаг - take the first step
соблаговолить сделать что-л. - deign to do smth.
сделать глупость - do a stupid thing
получить / стали / сделать меньше - get/become/make smaller
Борьба сделать - struggle to make
было бы поучительно сделать это - it will be instructive to do this
должен сделать что-то - must have done something
вещи, чтобы сделать в городе - things to do in the city
как это можно сделать - how is it possible to make
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
просим вас - We ask you
Благодарим Вас за то, что - thank you for what
будет держать вас в курсе - will keep you posted
был он зовет вас - was he calling you
было бы удобно для вас - would it be convenient for you
было для вас - been like for you
восхищает вас - delights you
заботится о вас - cares about you
заверить Вас в нашей полной - assure you of our full
заверяю вас снова - assure you again
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Парень в багажнике должен выжить, чтобы смог сделать свою волшебную компьютерную работу. |
The guy in the trunk needs to be alive to do his fancy computer work later. |
Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв. |
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. |
Все, что может сделать Франция в ближайшей перспективе, это усовершенствовать работу полиции, сделать ее более эффективной и рациональной, и исключить возможность исчезновения сигналов о подготовке терактов в бюрократической паутине. |
All France can do in the short term is to improve policing, make it smarter and make sure signals don't get crossed or extinguished in the bureaucracy. |
Я просто, я хочу сделать свою работу как можно лучше, понимаешь? |
I just, I want to do the best job possible, you know? |
Заставь своего изначального врага сделать за тебя всю работу. |
Engage your ultimate opponent to do the work for you. |
Но в конечном итоге мы, люди, должны сделать тяжёлую работу по обращению процесса вспять или хотя бы замедления антропогенных атмосферных изменений. |
But ultimately, we humans have to do the hard work of reversing or at the very least decelerating human-caused atmospheric changes. |
Даже перед уходом она сообразила сделать доброе дело... она нашла Юнесу работу. |
Even before she left, she managed to call welfare... she got Yunes a job. |
У них даже не хватает смелости сделать эту грязную работу самостоятельно. |
They don't even have the guts to do their own dirty work themselves. |
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и сидите на местах, дайте скорым сделать свою работу. |
Everyone please remain calm, stay seated, Let the emergency crews do what they do best. |
Now, I came here to do a job that, despite all of your flaws, |
|
Но мы пытаемся сделать эту работу в течение длительного времени. |
But we've been trying to make this work for a long time. |
Он способен сделать эту работу. |
It is possible for him to do the job. |
И сам он стал придурковатым, ему нужно было напрячься, сосредоточиться, собрать всю силу воли, чтобы сделать работу, с которой шутя справляется шестилетний. |
And this made him simple to where it took all his straining effort and concentration and will power just to do the tasks that came easy to a kid of six. |
Нам необходимо сделать эту работу за день. |
We have to do the work in a day. |
Никаких претензий, если только ты не притворился, чтобы заставить меня сделать всю работу. |
No complaints, unless you were faking it so I had to do most of the work. |
Я наконец напомнила ему, что он пообещал мне перед тюрьмой. Раз он вышел и устроился на работу, ему пора сделать из меня честную женщину. |
I finally told him that he made me a promise before he went away, and now that he's back and gainfully employed, it's time for him to make an honest woman of me. |
На двери не было таблички, никто не отзывался, и я зашла, чтобы сделать свою работу. |
There was no tag on the door, no answer, so I went in to do my work. |
Почему бы тебе вместо того, чтобы быть стервой и жаловаться, не пойти в школу, найти работу, и сделать из себя кого-то? |
Instead of bitching and moaning, why don't you go to school, get a job, make something of yourself! |
Шансы получить работу в хорошем хедж-фонде на Уолл-стрит такие же, как собрать раннер-раннер флэш и сделать руку в Техас Холд 'Эм. |
The odds of getting a job at a good hedge fund on Wall Street are roughly the same as hitting runner-runner flush in a hand of Texas Hold 'Em. |
Кри может сделать работу за нас. |
The Kree might just do the job for us. |
А здесь они не могут топтаться по ткани в этой обуви, поэтому они вынуждены разуться, босиком влезть в коробки на этом морозе и сделать свою работу. |
Here, they can't do it with the kind shoes they're wearing, so they have to take their shoes off, get barefoot into the boxes, in this cold, and do that kind of work. |
Я тут подумал, может вас заинтересуют его услуги, если понадобится сделать какую-нибудь черную работу? |
Oh, well, I thought you might be glad of his services, if you've got any work going for an odd-job man around? |
Теперь давайте стряхнем это уныние, нам еще надо сделать кое-какую работу. |
Now let's get this thing on the hump. We got some flying to do. |
Некоторые девушки ничего не говорят, словно бревно в постели, просто лежат там, смотря в потолок, они ничего не сделают и не скажут, тебе придётся сделать всю работу. |
Some girls won't say anything, they'll be like a log in a bed, like, just lay there, look at the ceiling, they won't do anything or say anything, you have to do all the work. |
Я должен сделать кое-какую работу или Шмидт засунет меня в коробку Думай Усерднее, которая вообще-то является холодильником, который он бьет бейсбольной битой. |
I got to do some work, or Schmidt will put me in the Think Harder box, which is basically just a refrigerator box that he hits with a baseball bat. |
Вы отправитесь обратно сегодня с достаточным количеством масок, пластиковых бомб и боеприпасов, чтобы сделать работу. |
And we'll send you back tonight with enough goggles, plastic explosives and munitions to do the job. |
He chose to make one last effort for us. |
|
Работу надо сделать до завтра. |
The work must be completed by tomorrow. |
Но факт в том, что они были действительными контр-трендовыми установками, поэтому мы должны были только настроить нашу сделку и затем позволить рынку сделать свою работу. |
But the fact is that they were valid counter-trend setups, so we should just set up our trade and then let the market do the work. |
Моя семья сделала основную сложную работу... сильно рисковала... чтобы сделать деньги для остальных семей. |
My family has done much of the hard work, taken many risks. All to make money for the rest of the families. |
Мне надо просто подумать, как вы можете сделать вашу работу без того, чтобы эти мерзавцы что-либо поняли. |
I shall just have to think of a way for you do your stuff without these rotters cottoning on. |
Вот если б мы могли сделать, чтоб он вращался постоянно, представить, чего бы мы добились, если бы эти силы могли выполнять работу. |
Now if we could only get it to turn continuously, imagine what might be accomplished if we could put these forces to work. |
Даже если их - методы не похожи на наши, мы настоим на своём, где сможем, но дадим им достаточно свободы, чтобы сделать эту работу. |
And if their methods aren't exactly what ours might be, well, then, we push back when we can, but we allow them enough latitude to do the job we brought them in to do. |
Мы должны активизировать наши усилия для того, чтобы сделать повседневную работу нашей Организации более эффективной и продуктивной. |
We have to intensify our efforts to make the daily work of the Organization more effective and fruitful. |
Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги. |
If I'd have been careful piloting that reconnaissance plane you wouldn't have had the chance to take the pictures that won you a medal, and a good job, and fame, and money. |
Не хочу притворяться Я знаю как сделать вашу работу но мне кажется вам лучше нацелить прожектор под ночным небом его логово светится |
I don't want to pretend I know how to do your job, but it just seems to me, your best bet would be to aim a floodlight into the night sky with his logo burned into it. |
У тебя была кишка тонка сделать это самому, так что ты нанял кого-то сделать всю грязную работу. |
You were too gutless to do it yourself, so you got somebody else to do your dirty work for you. |
Хочешь подождать и дать дорожникам сделать свою работу? |
Want to hang back, let KSP do their thing? |
Получилось это сделать в 2002 году (дата опять вырезана), однако агент, ранее контактировавший с ним, успел перейти на другую работу. |
The CIA found him in 2002 (again, the date is redacted), but the asset’s original CIA handler had changed posts. |
Это руководство поможет сделать вашу работу с Business Manager как можно более приятной. |
The following guide hopes to provide insight into crafting a great Partner experience. |
Она проделала всю грязную работу, но просто не смогла сделать выводы. |
She did all the legwork, she just couldn't connect all the dots. |
в прошлом году исполнилось восемь. В школе ей поручили сделать доклад или какую-то домашнюю работу о лягушках. |
And when she was eight, last year, she was doing a report for school or she had some homework about frogs. |
You ought to have done the homework. |
|
Теперь нам необходимо возобновить целенаправленную работу по этому ключевому системному вопросу и сделать это как можно скорее. |
We must now resume focused work on this key systemic issue, sooner rather than later. |
Я решился сделать из нее змей, и пользуясь сном Бопре, принялся за работу. |
I had at last resolved to make a kite of it, and, taking advantage of Beaupr?'s slumbers, I had set to work. |
Трудность в том, что надо найти льва, убившего на рассвете, чтобы Доборо и львиный оператор Уоррен Сэмюелс могли сделать свою работу. |
So the challenge is to find a lion kill at dawn, to enable the Dorobo and big cat cameraman Warren Samuels to do theirjobs. |
К завтрашнему дню я должен сделать одну срочную работу. |
I have an urgent work for tomorrow. |
Чтобы сделать работу, которая будет выглядеть настоящей, в краску добавляют льняное масло, которое окончательно высыхает лишь спустя лет 50. |
To make a work look authentic, pigments are bound with linseed oil, which takes roughly 50 years to dry. |
Just keep it simple and let it do the work for you. |
|
Мы могли бы сделать типа экшн-сцены, как он торопится на работу, включает сирену, ну знаете, погоня-погоня-погоня. |
We could do, like, an action montage of him rushing to the station, he puts on siren, you know, big chase, chase, chase, chase, chase. |
А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов. |
And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Что мы можем сделать, чтобы изменить прогноз ожидающей нас ситуации? |
What can we do that changes this forecast that's in front of us? |
Есть много возможностей, чтобы сделать их жизнь более интересной и веселой. |
There are a lot of possibilities to make their life more interesting and merry. |
Я только что получила работу одного из маленьких помощников Санты на вечеринке Джинсы Бонго. |
I just booked a job as one of Santa's little helpers at a party for Bongo Jeans. |
По сравнению с прошлым гораздо большее число представителей общин этнических меньшинств имеют университетский диплом, хорошую работу и владеют своим собственным домом. |
Many more members of minority ethnic communities than before have a university degree, a good job and own their own home. |
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. |
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors. |
Это можно сделать, перейдя на страницу Обзор выставления счетов. |
You can check your Microsoft account balance by going to your billing overview page. |
Чтобы сделать это, коснитесь фотографии, нажмите кнопку Еще Дополнительно, а затем — Сохранить в телефоне и откройте фотографию снова из альбома Сохраненные фото. |
To do that, tap the picture, tap more More, tap save to phone, and then open it again from the Saved Pictures album. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какую работу сделать вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какую работу сделать вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какую, работу, сделать, вас . Также, к фразе «какую работу сделать вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.